La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Association européenne pour l’élaboration de tests et l’évaluation en langues www.ealta.eu.org.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Association européenne pour l’élaboration de tests et l’évaluation en langues www.ealta.eu.org."— Transcription de la présentation:

1 Association européenne pour l’élaboration de tests et l’évaluation en langues

2 Mission de EALTA Le but poursuivi par EALTA est de promouvoir la compréhension des principes théoriques de l’élaboration de tests et de l’évaluation en langue ainsi que l’amélioration et le partage des pratiques concernant les tests et l’évaluation en Europe.

3 Les lignes directrices de EALTA pour une bonne pratique sont destinées à trois publics différents:
Les publics impliqués dans: la formation des enseignants aux tests et à l’évaluation l’élaboration de tests et d’évaluations en classe le développement de tests dans des services ou des centres impliqués dans le domaine des tests au niveau national ou pour des institutions.

4 Un certain nombre de principes généraux concernent directement ces groupes :
Le respect des étudiants /des candidats La responsabilité L’équité La fiabilité La validité La collaboration entre les parties concernées

5 Les lignes directrices de bonne pratique de EALTA dans l’élaboration de tests et l’évaluation

6 Les membres de EALTA impliqués dans la formation des enseignants à l’élaboration de tests et l’évaluation devront préciser pour eux-mêmes et les acteurs concernés (stagiaires, enseignants en activité, responsables des programmes) les points suivants:

7 Exemples Quelle est la pertinence de la formation en regard avec le contexte d’évaluation dans lequel se trouvent les stagiaires ? Dans quelle mesure les principes concernant les tests et l’évaluation (c’est à dire : validité, fiabilité, équité, impact) sont-ils clairement mis en relation avec le contexte des stagiaires ? Quel est l’équilibre existant dans la formation entre la théorie et la pratique ? Dans quelle mesure les stagiaires sont-ils impliqués dans le développement, l’expérimentation et l’évaluation des procédures d’évaluation ?

8 Les membres de EALTA impliqués dans l’élaboration de test et l’évaluation pour la salle de en classe devront clarifier préciser pour eux-mêmes et les acteurs concernés (en particulier les élèves/étudiants et, dans la mesure du possible, les parents) les points suivants:

9 Exemples Quel est le but de l’évaluation ?
Dans quelle mesure les procédures d’évaluation sont-elles adaptées aux apprenants ? Quels efforts sont consentis pour s’assurer que les résultats de l’évaluation sont exacts et équitables ? Quelle est la prise en compte du point de vue des étudiants sur les procédures d’évaluation ? Quelle(s) action(s) sera/seront entreprise(s) pour améliorer l’apprentissage ? Quel type de retour d’informations est fourni aux étudiants ?

10 Les membres de EALTA impliqués dans le développement de tests devront préciser pour eux-mêmes et les acteurs concernés (enseignants, étudiants, grand public) les questions énumérées dans les rubriques ci-après:

11 De plus, les concepteurs de tests sont encouragés à entamer un dialogue avec les décideurs dans leurs institutions et leurs ministères pour s’assurer que ces décideurs sont conscients de l’existence, à la fois, de bonnes et de mauvaises pratiques, de façon à promouvoir la qualité des systèmes et des pratiques d’évaluation.

12 Exemples Y a-t-il des spécifications du test ?
Les concepteurs de tests et les rédacteurs d’items ont-ils une expérience suffisante de l’enseignement au niveau visé par l’évaluation ? Quelle est la formation suivie par les concepteurs de tests et les rédacteurs d’items ? Les tests font-ils l’objet d’une expérimentation ? Les correcteurs sont-ils formés pour chaque administration du test ?

13 Exemples Existe-t-il une double notation systématique lorsque la correction laisse une place à la subjectivité ? Quel est l’impact sur ces pratiques? Quelles procédures sont prévues pour s’assurer que le test est en phase avec les changements intervenant dans les programmes d’enseignement ? Le niveau du test est-il spécifié en référence au CECR ? Quelle preuve est fournie pour appuyer cette affirmation ?

14 Les lignes directrices en différentes langues disponibles depuis janvier 2007
Géorgien Grec Hongrois Italien Letton Luxembourgeois Lituanien Néerlandais Norvégien Allemand Anglais (GB) Arménien Bulgare Catalan Danois Espagnol Estonien Finnois Français Polonais Roumain Russe Slovène Suédois Tchèque Turc

15 Consultation dans différentes langues du document :
Les lignes directrices de bonne pratique dans l’élaboration des tests et l’évaluation de EALTA


Télécharger ppt "Association européenne pour l’élaboration de tests et l’évaluation en langues www.ealta.eu.org."

Présentations similaires


Annonces Google