La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Bienvenue à tous ! Séminaire de Gestion d’une musique de cadets

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Bienvenue à tous ! Séminaire de Gestion d’une musique de cadets"— Transcription de la présentation:

1 Bienvenue à tous ! Séminaire de Gestion d’une musique de cadets
Cadets Band Management Seminar Bienvenue à tous ! Welcome to all !

2 Séminaire et document écrits, réalisés et enseignés par`:
Seminar and documents written, realised and taught by : Ltv Susie Houle (Mtl), Ltv David Grenon (Mtl), Capt Isabelle Carreau (Qc) et Capt Karine Ramsey (Qc) Avec la précieuse collaboration des ORC Mus Instr et l’autorisation de l’ORC Mus With the precious collaboration from both Mus Instr RCO and the autorisation from the Mus RCO

3 Cadets Band Management Seminar
Séminaire sur la gestion d’une musique de cadets Cadets Band Management Seminar But / Objective: Donner aux instructeurs de musique les outils de travail afin d’être en mesure de prendre en charge le programme de musique à leur unité. Give to music instructors the appropriate tools in order for them to take charge of the music program at their unit. Le cours est accessible aux officiers, IC et cadets-cadres même s’ils ne sont pas musiciens, afin qu’ils aient les connaissances pour guider et supporter leurs cadets-musiciens. This seminar is accessible to all officer, CI’s and staff cadets even if they’re not musicians, so they can acquire the knowledge to guide and support their cadets.

4 Attention! Warning ! *****Ceci n’est pas un cours pour former des directeurs musicaux ni des tambours-majors.***** ***** This is not a course to form conductors or Drum Majors*****

5 Contenu du séminaire Samedi: Les objectifs et politiques du programme musical / The Music Program’s objectives and politics Programme musical Régional / Regional music program Gestion des ressources humaines / matérielles Human / material ressources management Le programme d’instruction locale / The local instruction program Normes musicales de niveaux / Music Level Standards Formation estivale en musique / Music Summer Training

6 Contenu du séminaire Dimanche: Budget Bibliothèque de musique, inventaire des instruments et accessoires / Music Library, instruments and accessories inventory Entretien / Maintenance La procédure de répétition et le choix d’un programme musical / Practice procedures and choosing a music program La disposition des instruments pour la parade et en concert / Instruments disposition for Concerts and parades Références / References Rétroaction / Feedback

7 Objectifs d’une musique
Les buts du programme de musique dans l’organisation des cadets The objectives of the music program in the cadet organisation Objectifs d’une musique Band objectives Activités possibles avec une musique d’unité Possible activities with a unit band Relations publiques Public Relations

8 Objectifs d’une musique / Band Objectives
Avoir une musique sur parade To have a band on parade b) Permettre à chaque cadet désireux d’apprendre la musique de le faire Allow all cadets willing to learn music, to do so c) Offrir une évolution individuelle et encadrée à chaque cadet-musicien To offer an individual and well-supervised evolution to each cadet musician d) Favoriser le recrutement à l’unité et au niveau national To support recruitment for the unit and the national level

9 Agir à titre de musique de service
Activités possibles avec une musique d’unité Possible activities with a unit band Échanges amicaux entre unités de cadets (compétitions, jeux, Excalibur, camps…) Friendly exchanges between cadet units (competitions, cadet games, Excalibur, summer camps...) Agir à titre de musique de service (ex. cérémonial d’une autre unité) Act as a Service Band (ex. Ceremonial of an other cadet unit) Concerts / parades Levées de fonds (Funds raising) Communautaire (For the Community) Événements publics (Public events)

10 Relations publiques / Public Relations
La MUSIQUE = Meilleur outils d’affaires publiques Music = The best PR tool ! Attire les gens (Attracts the crowds) Rayonnement de l’unité et du MCC (Visibility of the unit and the CCM) Favorise le recrutement de nouveaux cadets (Supports recruitment)

11 Les politiques du QGDN concernant l’instruction musicale NDHQ politics concerning musical instruction Programme optionnel donc pas en priorité Optional program therefore not a priority Budget moindre que les autres programmes optionnels Lower budget than the other optionnal programs Programme à conserver selon le QGDN, deviendrait peut-être optionnel-obligatoire According to the NDHQ, Program to be kept (might become mandatory-optionnal) (Autres points = page suivante)

12 Les politiques du QGDN concernant l’instruction musicale NDHQ politics concerning musical instruction Un seul responsable à Ottawa qui s’occupe de la musique. (Il est aussi le responsable du programme PHAC) Il chapeaute tous les OEM2 de chaque région (5) Only one person responsible of the music program in Ottawa. (He is also responsible for the CHAP program) He supervises the SO2’s Music of each region Politiques émanent du national doivent être appliquées partout. The politics come from the NDHQ so they have to be applied everywhere.

13 Programme musical régional / Regional Music Program
Cliniques musicales (objectifs) / Music Seminars (objectives) : Faire progresser chaque cadet selon son instrument et son niveau To encourage the progression of each cadet according to their instrument and their level Permettre aux débutants d’apprendre la technique de base selon leur instrument To allow each begginer to learn the basic technique of their instrument Permettre aux cadets plus avancés de jouer dans un grand ensemble To allow the advanced cadets to play in an ensemble Évaluer les cadets et leur permettre de passer un niveau To evaluate the cadets and allow them to get their level Favoriser les échanges entre les cadets musiciens provenant d’une même région To encourage friendly exchanges between cadet musicians from the same region Donner les outils nécessaires au personnel des unités pour la gestion d’une musique To give the units staffs the tools to manage their band correctly

14 Programme musical régional (suite) Regional Music Program (Suite)
Compétitions Compétitions de musique et d’exercice militaire des cadets de l’aviation Air cadets Music and Drill competitions Mini-Olympiades (armée) Championnat Excalibur Championship

15 Motive les cadets-musiciens et leur donne un but
Compétitions de musique et d’exercice militaire des cadets de l’aviation Air cadets drill and music competition Motive les cadets-musiciens et leur donne un but Motivates the cadets and give them an objective Permet aux cadets de démontrer leur savoir faire Allow the cadets to show their know-how Permet aux musiques des unités de compétionner amicalement Allow the units band to participate to a friendly competition

16 Festival de musique des cadets Music Cadets Festival
Directeur : Major Guy Peterson Date : mars 2008 Date limite application : 1er décembre 2007

17 ? ?!? Questions ?!?

18 La Gestion Ressources Humaines Human resources management
Organigramme (Flow chart) L’Officier de Musique (Music Officer) Le personnel (The Staff) Former les assistants-instructeurs (To train assistant-instructors) Préparer les cadets à devenir instructeur (Prepare cadets to become instructors) Archives de l’unité (Unit’s Archives)

19 Gestion des ressources humaines Human ressources management
Organigramme typique d’une musique d’un unité : Typical flow chart of a cadet unit band

20 Officier de musique / Band officer
Recruter des musiciens To recruit musicians Recruter du personnel instructeur spécialiste To recruit music specialists Choisir et former le personnel d’encadrement et instructeur To choose and train the instructors and the staff Tenir un registre des cadets To keep a cadets register Tenir un inventaire des ressources matérielles To keep a material resources inventory Veiller au respect du budget To respect the budget Négocier les engagements de la musique (concerts) To negociate the band’s engagements Suite

21 Acheter des instruments et accessoires et/ou faire faire les réparations
To buy instruments and accessories and/or to have the instruments restored Coordonner les pratiques de musiques qui devraient avoir lieu au moins une fois par semaine To coordinate the bands practices witch should take place at least once in a week Dispenser et assurer l’instruction musciale théorique et pratique To dispense music theory and practice training for the musicians S’assurer du respect de toutes les normes tant au niveau des pièces, des niveaux, que de l’exercice militaire Make sure that the standards are respected in the interpretation of the music pieces (concerts pieces and level pieces) and in all the drill movements Suite

22 Initier les musiciens à l’entretien des instruments
Suivre le cheminement des cadets, s’assurer de leurs progrès et les conseiller adéquatement pour les camps d’été et les niveaux To track musicians progress and help them improve. To guide them efficiently for their summer camp application and to determine the level they can achieve. Initier les musiciens à l’entretien des instruments To introduce them to maintenance and proper care of music instruments Conseiller le commandant dans le choix et la nomination des musiciens pour les prix, promotions, et camps d’été (liste de priorité) To advise the CO in the selection and nomination of promotion, rewards and summer camps (priority list)

23 Gestion des ressources humaines (suite) Human ressources management
Utiliser ses instructeurs / Good use of instructors Directeur adjoint : / Assistant director En l’absence du directeur, se charge du réchauffement et de l’accord au début des répétitions. Il peut avoir le privilège de diriger en concert. Ce directeur adjoint doit, en plus d’être reconnu bon musicien, avoir de fortes qualités de chef. Il est Le CC responsable des cadets et CC de la musique. When the conductor is absent or busy, he takes charge of the warm-up and the tuning at the beggining of the repetition. He can have the privilege to conduct in concert. He also has to be a good musician, to have strong leadership qualities. He is THE staff cadet in charge of the cadets and the other staff cadets of the band. Tambour Major : / Drum Major Dirige les pratiques de parade et s’assure de l’exécution des mouvements selon les normes. Il est devant la musique lors des parades. Conduct parades practices and make sure that the execution of movements are done according to the standards. He commands the band on the parade.

24 Instructeurs spécialistes : / Music specialists
Les instructeurs spécialistes sont des musiciens spécialisés dans un instrument qui sont invités pour donner des cours privés ou en section The music specialists are specialised instructors in their instrument. They are invited to give private lessons or sectionnals. Responsables des sections : / Section Leaders Ils remplissent la fonction d’assistant-directeur de leur section respective et doivent voir à ce que tous les cadets de leur section aient les parties requises. Avec l’autorisation du directeur, ils peuvent organiser des répétitions de section. They are the «assistant directors» of their own section and they have to make sure every cadet in their section has their parts. With the director’s authorization, they can organize section practices.

25 Le Musicothécaire : / Band Librarian
Chargé de la «musique en feuille», il distribue et recueille les partitions. C’est également le responsable de la musicothèque. Les principales qualités requises sont la propreté et l’ordre. In charge of the music parts, he distributes and gathers the partitions. He also is reponsible for the music library. The main qualities required are tidyness and order. Le Régisseur : / Logistic Il prépare le local avant les répétitions et la scène avant les concerts. On peut aussi lui confier les réparations et les ajustements mineurs sur les instruments. Il peut également s’occuper du matériel technique (anches, huiles, etc.) Les principales qualités requises sont la débrouillardise et la disponibilité. He has to make sure the music classroom is ready for the practices and the stage ready for the concert. He can also take care of the minor repairs on the instruments. He might also be in charge of the technical material. (reeds, oils, etc.) The main qualities required are smartness and availability.

26 Former les assistants-instructeurs / To train assistant instructors
Gestion des ressources humaines (suite) Human ressources management (suite) Former les assistants-instructeurs / To train assistant instructors Descriptions de tâches (Job description) Briefing pour chaque répétition (Briefing before each practice) Débriefing pour chaque répétition (Debriefing after each practice) Déléguer certains cours de théorie (Delegate some of the theory classes) Camps d’été (cours avancé) (Summer camps – Advanced course) Guide de gestion d’une musique de cadet (unité) (Cadet music management manual)

27 Gestion des ressources humaines (suite) Human ressources management (suite)
Préparer les cadets à devenir instructeurs To prepare cadets to become instructors Adjoindre des cadets (ceux qui constituent votre relève) aux responsables de section, CM Log, CM Administration, CM Musicothécaire. Team up cadets with their section leaders and the other staffs Leur déléguer certaines responsabilités à l’occasion. (Briefing et débriefing) Give them some responsibilities Nommer un cadet senior différent à chaque pratique (responsable de la discipline, de la préparation de la salle, du respect de l’horaire, etc.) Determine a different class leader each practice (responsable for the discipline, preparation of the room and respect of the scedule) Expliquer chaque poste de cadet-cadre en début d’année Explain each staff cadet’s job description at the beggining of the year

28 Archives de l’unité / Unit Archives
Gestion des ressources humaines (suite) Human ressources management (suite) Archives de l’unité / Unit Archives Conserver en archives les noms et coordonnées des anciens cadets de la musique pourra vous être utile à un moment donné pour : Keep in the archives, the names and informations of your cadets so can use them to : Les inviter à un concert Invite them to a concert Les inviter à venir jouer avec vous Invite them to come and play with the band Solliciter leur aide à titre d’instructeur spécialisé Ask them to become an instructor Former une relève comme officier de musique Train him/her to become the next music officer Retourner du matériel Bring back material

29 La Gestion Ressources Matérielles Material resources management
Archives de l’unité (Unit’s Archives) Emprunt des instruments de musique (Music instrument loan) Locaux d’instruction (Instruction classes) Entreposage des instruments et du matériel (storing of the instruments and of the material)

30 Gestion des ressources matérielles Material ressources management
Archives de l’unité / Unit’s Archives Conserver en archives les pièces jouées à chaque années et les chorégraphies pourra vous être utile à un moment donné pour : Keeping in archives the music played and the choregraphy every year might help you to : Éviter de rejouer les mêmes pièces d’année en année Avoid playing the same music year after year… Éviter de faire les mêmes mouvements dans les chorégraphies Avoid making the same movements in the choregraphies Avoir des idées de pièces et de mouvements Have music and movements ideas many years later

31 Gestion des ressources matérielles Material ressources management
Emprunt des instruments de musique / Music instrument borrowing Organisation des cadets (Détachement, ÉMCRE) Cadet organisation (Mtl Det, ERCSM) Demande de prêt d’instrument de musique (OCRE 1702) avant le 15 août (Request of music instrument loan, before august 15) Nombre variant selon disponibilité des instruments (plan quinquennal) (Nombre of instuments varies according to availability Écoles (emprunté par l’unité / emprunté par l’élève-cadet) School (borowed by the unit / by the students) Organismes (gardes paroissiales, harmonies civiles et militaires) Organisms (parochial guard, civilian and military bands)

32 Gestion des ressources matérielles Material ressources management
Locaux d’instruction : Instruction Classes Salle de répétition de Musique d’ensemble avec chaises et lutrins (Ensemble practice room with chairs and stands) Salles pour les pratiques individuelles / cours privés (Individual practice room for private courses) Salles pour les sectionnelles (Sectionnal rooms) Salle de théorie (tableau, chaises/tables) (Theory room with blackboard, chairs/tables) Insonorisation Qualité sonore / polution sonore / danger pour l’ouie (Sound Quality, sound polution, hearing danger)

33 Gestion des ressources matérielles Material ressources management
Entreposage des instruments et du matériel Storing of the music instruments and of the material Endroit sécuritaire, isolé, barré, assuré Secure place, isolated, locked, insured ATTENTION : WARNING !!! Humidité (Moisture) Froid (Cold) Chaud (Warm)

34 ? ?!? Questions ?!?

35 Regional Music Program Staff
Les intervenants du bureau des cadets Regional Music Program Staff ORC Mus (Mus RCO) ORC Mus Instr (Mus Instr RCO) ORC Mus Admin (Mus Admin RCO)

36 Les intervenants du bureau des cadets Regional Music Program Staff
Officier Régional Cadets – Musique (ORC Mus) Responsable au niveau régional de l’application des normes musicale et de l’avancement des musiciens et de la formation des musiques Responsible (for the region) for the good application of the music standards, the evolution of the cadets musicians and the formation of bands Doit améliorer l’application du programme en créant divers documents ou activités (ex: cartable de gammes, livre de théorie, cliniques) Increase this program application by creating different documents or activities (ex : scale binder, theory book, seminars) Doit donner des suggestions au responsable musique du QGDN Give suggestions to the NDHQ music responsible Suite

37 Officier Régional Cadets – Musique (ORC Mus) SUITE
Responsable des sélections pour les camps d’été Responsible for the summer camp selections Responsable du budget de musique (et de l’EMCRE) Responsible for the music regional budget (and the budget for the ERCSM) Conseiller le Cmdt URSC au niveau musical Advise the RCSU CO for what concerns music

38 ORC Mus Instr / Mus Instr RCO
Responsable, au niveau de son détachement, de l’application des normes musicale et de l’avancement des musiciens et de la formation des musiques Responsible (for his detachment) for the good application of the music standards, the evolution of the cadets musicians and the formation of bands Responsable du prêt d’instruments aux unités Responsible for the instruments loaning to units Organisateur des cliniques musicales de sa région Organises music seminars for his detachment Conseiller auprès des unités Advise the CO’s and Band officers of the units Suite

39 ORC Mus Instr / Mus Instr RCO SUITE
Doit donner des suggestions à l’ORC Mus Give some suggestions to the Mus RCO Assite aux sélections pour les camps d’été Assist to the summer courses selections Conseiller le Cmdt Dét au niveau musical Advise the Detachment CO for what concerns music L’ORC Mus Instr est la PREMIÈRE personne à appeler si vous avez des questions The Mus Instr RCO is the FIRST person to call if you have questions about music

40 ORC Mus Admin / Mus Admin RCO
Responsable de la dotation musicale des camps d’été ainsi que de la sélection des cadets pour les cours Responsible for the music dotation for the summer camps and for the selection of the cadets on the summer courses Il est à noter qu’il ne faut PAS contacter l’ORC Mus Admin directement à moins qu’il vous l’ait demandé. Il faut que votre cmdt contacte votre CCad pour toutes questions sur les camps d’été de musique et sur les sélections Take note that you CAN’T call the Mus Admin RCO directly if he didn’t ask you to do so. For all questions about music summer camps and selections, your CO has to call his CADET ADVISER First !

41 ? ?!? Questions ?!?

42 Programme d’instruction local Local instruction program
1- Horaire de pratique (Practice schedule) 2- Le programme musical proprement dit (The music program itself) 3- Le programme optionnel (The optional program) 4- Programme associé de plusieurs unités (Associated program of many units) 5- Diviser les différents niveaux (Split up the different level)

43 Programme d’instruction local Local instruction program
1- Horaire des pratiques / Practice schedules Longueur des répétitions (Practice length) Répétition de soirée (Evening practices) Répétition d’une journée (Day practices) Répétition d’une fin de semaine (Week-end practices) Suite

44 Programme d’instruction local Local instruction program
Horaire des pratiques Dépendra de la disponibilité du personnel et des locaux Will depend on the staff and classes availability Dépendra de la disponibilité de la majorité des cadets Will depend on the cadets availability Doit être assez long pour donner le temps de faire un peu de tout efficacement (au moins 2h30 min) Must long at least 2:30 hrs (minimal requirements to be effective)

45 Programme d’instruction local Local instruction program
2- Le Programme d’instruction «obligatoire» The Mandatory instruction program Se rallier aux objectifs du programme et aux Normes techniques applicables aux cadets musiciens (Refer to the program objectives and the Technical standard for cadet musicians) Comprend : (Includes) MENS (Ensemble) SECT (Sectionnal) PIND (Individual Practice) EMM (Band drill) Entretien (Maintenance) Intonation Théorie musicale (Music theory)

46 Programme d’instruction local Local instruction program
3- Le Programme Optionnel (The Optional Program) Consiste en tous les cours suivis et divers apprentissages obtenus par les cadets qui les aideront à progresser musicalement et à faire d’eux des musiciens plus complets. Consists of all the courses taken and other learnings. Those will help the cadet musicians to progress musicaly and to make sure they become better musicians Écoute musicale active (active music listening) Activités pédagogiques (pedagogic and educationnal activities) Rythmique (Rythms) (furet, voisin invisible, vitamines rythmiques, Bingo, rythmaérobie, etc.) Solfège (signing) (Balle de son, fusée, chanson connue, appel et echo, etc.) Respiration (breathing) Littérature musicale (Music litterature)

47 Horaire type d’une pratique de soirée Evening practice typical schedule

48 Horaire type d’une pratique de jour Day practice typical schedule

49 Programme d’instruction local Local instruction program
Programme associé de plusieurs unités Associated program of many units Permet de concentrer l’aide des spécialistes de musique. Allows the use of the music specialists more effectively Si unités proches = facile d’organisation Units close to each other = Easy organisation Répartition des tâches Tasks distribution Plus grand nombre de participants (sonorité plus pleine pour les pratiques et concerts) Larger nombre of participants (better sound for the practices and concerts) Favorise la fraternisation entre les jeunes Favour friendly exchanging between the cadets

50 Programme d’instruction local Local instruction program
Diviser les différents niveaux pour l’apprentissage Split up the different level for learning Plusieurs façons de fonctionner dont : Many ways to work including : Scénario 1 : Responsables de section avec les débutants (SECT) Section leaders with begginers (SECT) Assistant-instructeur avec avancés (MENS) Assistant-instructor with advanced (MENS) Scénario 2 : OMus avec les débutants (MENS) MusO with the begginers Assistant-instructor with advanced

51 Diviser les différents niveaux pour l’apprentissage
Split up the different level for learning On peut aussi combiner les groupes pour que les avancés donnent un coup de main aux débutant. Tout peut se faire, ce qui est bien, c’est d’alterner… We can also combine the groups so that the advanced cadets can help out the begginers. Everything is allowed as long as you alternate S’assurer que ceux qui aident les débutants sont en mesure d’enseigner la base de l’instrument de façon précise et intéressante (** engager des instructeurs spécialisés en début d’année pour faire ce travail peut être avantageux.) Make sure that those who help the begginers are able to teach the basic notions of the instruments easily and dynamically (**hire specialists at the beggining of the year can be helpfull)

52 ? ?!? Questions ?!?

53 Normes musicales pour les niveaux Music level standards
7 niveaux de musique : (7 music levels) Élémentaire (Basic) 1 2 Instructeur (Instructor)

54 Normes musicales pour les niveaux Music level standards
Les niveaux élémentaire, 1 et 2 (Levels Basic, 1 and 2) Aux trois premiers niveaux, le programme est axé sur la familiarisation des cadets musiciens à l’intérieur du corps de musique de leur unité. C’est-à-dire sur : For the first three levels, the program is based on the cadets’s integration in the band. It means : Une intro à la théorie musicale adaptée aux exigences d’une fanfare ou d’une harmonie Introduction to music theory adapted to fanfare and mil band requirement L’enseignement d’un répertoire constitué d’un choix de morceaux énumérés dans le livre des Normes Learning music pieces selected from a specific repertoire within the standards of the music program

55 Normes musicales pour les niveaux Music level standards
Les Niveaux 3, 4 & 5 Levels Accroître des connaissances particulières afin d’améliorer la performance de la musique de l’unité To increase the knowledge in order to improve the performance of the unit’s band Donner aux cadets les connaissances requises pour devenir instructeur au sein de leur unité en étant sous une supervision étroite, et Give the cadets the knowledge required to become an instructor in their unit while under close supervision, and Occuper des rôles d’assistant dans la musique de son unité Act as an assistant in a unit’s band

56 Normes musicales pour les niveaux Music level standards
Le Niveau Instructeur The Instructor Level À ce stade, le cadet est apte à commander, diriger et à enseigner à une musique de cadet avec une supervision minimale. At this stage, the cadet is able to command, conduct and teach to a music cadet band under minimal supervision.

57 Normes musicales pour les niveaux Music level standards
Évaluation de niveaux OREN (essentiel) Entretien (Maintenance) (3-4-5) Technique et rythmique (rhythms) (tous) PIND (Indivual Practice) (tous) Intonation ( ) Morceaux de musique (Prepared music) (tous) MENS (Ensemble) (tous) Lecture à vue (Sight Reading) (3-4-5) Formation auditive (Aural Skills) (3-4-5) Théorie musicale (Music Theory) ( ) EMM (Band Drill) (tous) Direction musicale (Band Conductor) (4-5) Intégration des matières (Cross Training) (instr)

58 Normes musicales pour les niveaux
Évaluation de niveaux Des connaissances de base doivent être acquises dans chaque OREN et ce à tous les niveaux. (sauf pour lecture à vue au niv élémentaire) Les OREN essentiels sont évalués lors de l’examen de niveau, mais le reste doit être jugé par l’instructeur de musique de l’unité. Basic knowledge must be acquired in every PO and in every level. (Unstead for sight reading for level basic) The essential PO’s are evaluated within the level test, but the other PO’s have to be judged by the unit’s music instructor.

59 Le Niveau Instructeur / The Instructor Level
Diriger une pièce de concert comprenant de plus grandes difficultés Conduct a score with greater difficulties Diriger une musique sur parade Conduct the band on parade Exécuter les mouvements avec la masse de Tambour-major Execute the movements with the Drum Major’s mace Entretien des instruments Instruments maintenance Technique d’instruction (enseigner la théorie musicale, formation auditive ou rythmique) (20 minutes devant des cadets) Instruction techniques (teach music theory, aural skills or rhythms) (20 minutes with a class of cadets) Stage en musique Music on-job-training Stage en garnison Garrisson on-job-training (Uniquement pendant le cours avancé musique ou cadet-cadre musique à l’ÉMCRE) (Only during the Advanced Music Course or as a staff cadet at the ERCSM)

60 Normes musicales pour les niveaux Music level standards
Evaluation Endroits et moments d’évaluation : Places and moments for the evaluation Clinique Musicale (Music Seminars) Unité (Unit) URSC (RCSU) Camps d’été (Summer camps) *** Le cadet DOIT être PRÊT !!! (pré évalué à l’unité par l’instructeur de musique) *** *** The cadet MUST BE READY !!! (pre tested at the unit by the music instructor) ***

61 Normes musicales pour les niveaux Music level standards
Progression / Évolution du cadet musicien Cours privés pour faire un suivi de l’apprentissage du jeune et ainsi, s’assurer de l’obtention du niveau musical Private lessons in order to keep a eye on the cadets evolution and, therefore, make sure they can achieve their level Suivre l’évolution «normale» des niveaux Follow the «normal» level evolution Juger selon les capacités du jeune et selon le camp qu’il veut faire… (les normes du camp sont généralement de réussir un niveau supérieur) To be judged in accordance with the cadet’s capability and with the camp he wants to apply for… (Generally, the standards to achieve a summer camp is to get a higher level)

62 Formation estivale en musique Music Summer Training
EMCRE / ERCSM GM1 Mus / CEM / Musique de base (3 semaines) GM2 Mus / CCM / Musique de niv (6 semaines) Cours avancé Musique (AMBC) (6 semaines) CIEC NCSM Qc HMCS Qc : GM3 Mus (ou GM2 selon le cas) CIECA (ACSTC) Cap Chat / Valcartier : CCIMM CIECA (ACSTC) Bagotville / EVVRE (ERCGS) : Musique de Service Banff, Connaught, Blackdow, Whitehorse, Quadra, Argonaught, Acadia La Musique des Cadets de la Région de l’Est (Eastern Region Cadet Band) Ceci n’est pas un cours, mais plutôt une expérience musicale (This is not a course but a musical experience)

63 Formation estivale en musique Music Summer Training
Critères d’admissibilité : Admissibility standards Cours par sélection Selection courses Critères généraux de participation aux camps (assiduité, médical, langue, âge, niveau atteint à l’unité, etc.) General standards of admissibility to participate to a summer camp (attendance, medical, language, age, level achieved at the unit, etc.) Avoir réussi cours précédent (selon le cas) Last course achieved Voir OCRE 1203 (M), 1304(Ar) et 1401 (Av) Priorités du commandant (CO priorities) Recommandations de l’officier de musique et du cmdt Band officer and CO recommandations

64 L’ÉMCRE / ERCSM Seul camp uniquement musical à travers le Canada
Only cadets summer camp that teaches exclusively music in the whole country. 3 éléments dans tous les groupes 3 elements in each group But : Regrouper toutes les ressources et les expériences musicales en un endroit pour pouvoir faire profiter les cadets de l’expertise afin qu’ils apprennent de façon plus efficace et plus rapide Objectives : To regroup all music resources and experiences at the same place in order to have the cadets benefits from them so they can learn more efficiently and faster. Meilleur endroit pour donner le cours avancé (les cadets ont une vraie classe de cadets pour «pratiquer». Best place to give the Advanced course (the cadets can practice with a real group of musicians)

65 Écussons de musique / Music Badges
Les camps d’été / Summer camps

66 Les niveaux de musique / Music levels

67 La qualification de clairon / Bugler’s Qualification
Obtenue aux cliniques ou lors des camps d’été Achieved in the Music Seminars or at the summer camp Conseillé que le cadet-trompettiste ait au moins un niveau II, de préférence III Recommended if the trumpet player already has at least a level 2 (preferably 3) Voir “Normes applicables…” pour les normes See the “Technical Standards…”

68 ? ?!? Des Questions ?!?

69 Le budget, l’achat d’instruments et les assurances
Budget, purchase of instruments and insurances Subvention/ Grants Financement / Fund raising Achat d’instrument / Purchase of instruments Assurances / Insurances Droits d’auteurs / Royalties

70 Subvention / Grant Une subvention est donnée aux unités ayant une musique afin de couvrir les coûts de réparation et d’entretien d’instrument A grant is given to the units to help them to pay for the repair and maintenance costs. La subvention est calculée selon le nombre de cadets musiciens sur la parade finale de l’année précédente. The grant is calculated according to the number of cadet musician on the final parade. La subvention est de **** $ / cadets The grant is *****$/cadets

71 Financement / Funds raising
Campagne de financement au profit de la musique Fund raising to the benefit of the band Profits de la cantine peuvent aller à la musique Profits of the canteen can be given to the band Passer le chapeau lors de concert To collect money during concerts Concerts payants Concerts where there is a charge for admission Subventions aux organismes à but non-lucratif Grants to non-profit making organizations Don de compagnie Cash donations from compagnies

72 Achat / location d’instrument
Magasinez! Faites des soumissions. Go for shopping ! Ask for quotations of different dealers Il est important de choisir un instrument qui sera adéquat pour un cadet (débutant, pas un instrument rare) It is important to choose an instrument that will be ADÉQUAT to the cadet Guide de gestion, OREN 461, pages 5 à 7 Section musique du site de l’URSC Music section of the RCSU Web Site

73 Assurances / Insurances
Afin de s’assurer de la protection des instruments, il est primordial de faire signer une DND 638. In order to make sure of the instrument protection, it is VERY IMPORTANT that every cadet sign a DND 638 Numéros de série (Serial Numbers) Accessoires (Accessories) Faire signer le parent (Parents signature) Afin de protéger le corps de cadets en cas de vol à la maison ou de bris anormal (négligence), il est important de faire signer une lettre de responsabilité aux parents In order to protect your unit against steeling and anormal breaking, it is important to have the parents signed a contract of responsibility. Il est à noter que la Ligue a des assurances sur les instruments. Vous pouvez les contacter pour en savoir plus. Take note that your league has insurances too. You could contact them to have further info.

74 ? ?!? Des Questions ?!?

75 Les procédures pour la bibliothèque et l’inventaire des instruments et accessoires
Procedure for the library and the inventory of instruments and accessories. Originaux / photocopies / Originals and photocopies Méthode de classification / Classification method Achat de partitions / Music purchase Inventaire / Inventory

76 Bibliothèque de partitions (musicothèque) Music Library
Originaux / photocopies Originals / photocopies Toujours conserver les originaux dans les classeurs Always keep the originals in a filling cabinet Ne donner aux musiciens QUE des photocopies Only give photocopies to the musicians Contrôle très assidu par l’OMus et musicothécaire Thight control over the music by the officer and the librarian

77 Bibliothèque de partition (musicothèque)
2) Méthode de classification efficace et simple # TITRE COMPOSITEUR ARR TYPE DE MUS TYPE D'ENS NIV DE DIFF 13 ALL MY LOVING LENNON/MCCART NOWAK POP 1970 HARMONIE NIVEAU 1 42 ANNIE'S SONG DENVER J ORLANDO MUSIQUE DE FILM 15 APPALACHIAN OVERTURE TRADITIONNEL SMITH OUVERTURE 51 ATLANTIS OVERTURE ALFRED O`REILLY 35 B FLAT ROCK A FLAT NORMAN S H NORMAN ROCK 55 BACH'S GREATEST THEME BACH J S SEBESKY CLASSIQUE 62 BALLAD FOR TRUMPET RENEE C KINYON SOLO TROMP 76 BAVARIAN FOLK DANCE TRADIONNEL FOLK / BAVIERE 98 BELWIN WARM-UPS COOK WARM-UPS BIG BAND ROCK EDMONDSON J. EDMONDSO 97 BRAHMS OUVERTURE (A) BRAHMS PLOYHAR

78 Bibliothèque de partition (musicothèque)
3) Où se procurer les pièces Au Québec : Cartier Musique Musi-club Steve Musique

79 Les droits d’auteurs / Royalties
Partitions / Music Enregistrements / Recording Concert = NON  / Concert = NO Voir les sites suivants : Information on the following websites: socan.com cmrra.com sodrac.com

80 Logistique de musique 1) Prêt d’instrument aux cadets
DND 638 Obligatoire ! Refaire signer aux 6 mois Inclure tous les accessoires Lettre de responsabilité des parents Conscientiser le cadet à l’importance de la chose

81 Logistique de musique

82 Inventaire des instruments de musique
Logistique de musique Inventaire des instruments de musique À faire quand ? Chaque année Chaque fois que l’Officier de musique change Chaque fois que le Cmdt change Importance Comment ?

83 Exemple d’inventaire d’instrument de musique
Music instruments Inventory example Manque : Missing: État actuel des instruments avec date d’inspection Actual condition of the instruments and date of examination Faire aussi un inventaire pour les accessoires Also have an inventory for the accessories

84 ? ?!? Des Questions ?!?

85 La procédure de répétition et le choix d’un programme musical
Rehearsal procedure and choice of a musical program Répétitions / Rehearsals Programme / Program Concerts

86 Répétition / rehearsals
Doivent être énergisantes Have to be dynamic Ambiance stimulante et détendue Relaxed and stimulating surroundings Préparation soignée et planification rigoureuse Rigorous planning and careful preparation Efficace et sans perte de temps Efficient and without time lost Une bonne planification se réflétera également sur la discipline des cadets A good planning will have an effect on the cadets discipline

87 Préparation Organisation physique du local, emplacement des lutrins et du chef, minimisation des déplacements et du dérangement Physical organisation of the classroom, location of the conductor stand, mouvements and disturbance minimization Écrire l’horaire au tableau avec le titre des pièces Write the schedule on the board with the title of the pieces Distribuer les pièces sur les lutrins avant le début de la pratique Give out the pieces on the stands before the rehearsal Avoir étudié les scores avant afin de trouver les difficultés et calculer le temps nécessaire de pratique Study the conductor score before the practice to find out the difficulties and calculate the time you need fro the practice.

88 Début et fin des répétitions / beginning and end of rehearsals
Début = établir l’atmosphère / Beginning = establish the atmosphere Fin = laisser sentiment d’accomplissement et d’encouragement / end = give the feeling of accomplishment and encouragement Ne jamais terminer une pratique sur des consignes ou messages mais sur des notes de musique. Jouer la pièce la plus aimée des cadets. Ainsi on évite de donner des consignes lors du brouhaha de la fin de pratique et permet de laisser les cadets sur une note positive et motivante Never finish a practice with messages, but with musical notes. Play the piece the cadets like the most. That way we avoid the transmission of the messages while all the cadet are packing up there stuffand we leave them on a positive and motiviting thought.

89 Plan de répétition / Rehearsal plan
Réchauffement / Warm-up Réchauffement individuel et placer les pièces en ordre / Individual war-up and placing the music in order Réchauffement de groupe / group warm-up Accord / Tunning Annonces / Announcement Encouragement Objectifs de la pratique / Rehearsal objectives Lien avec répétition précédente / Link with the last rehearsal Présences / Attendances Messages divers / Various messages Première pièce / First piece Pièce connue et aimée, jouée sans arrêt / Knowed and liked piece, run-through

90 Noeud de la répétition / Main part of the rehearsal
Nouveau morceau une fois en entier, ensuite répétition en fragments Run-through a new piece, then practice the fragments Lecture à vue / Sight reading Nouvelle pièce facile afin d’augmenter le répertoire, la précision rythmique et sonore Easy new piece in order to increase the repertoire, the rythmique and sound precision Messages Commentaires sur la soirée / Comments on the evening Messages de la semaine / Weekly messages Encouragements Conclusion Pièce réussie et aimée des cadets afin de terminer sur une note optimiste Known and liked piece in order to end the rehearsal on a positive note

91 Conseils / Advices Respecter l’horaire fixé / Follow the schedule
Éviter les règlements personnels / Avoid personal rules Maintenir un rythme d’animation intéressant / Maintain an good animation rhythm S’abstenir des arrêts trop répétés / Avoid repeated pauses Savoir quand faire preuve de pression sur le groupe et quand relâcher / Know when to apply pressure on the group and when to let go Ne pas crier / Never shout Regarder les cadets dans les yeux (contact) / Make eye contact with the cadets Être précis dans la gestuelle et les consignes / Be precise in the gesture and the orders. Ne pas tolérer le placotage et le niaisage / Never tolerate fooling around and talking when not allowed.

92 Répétition par section / individuelle Individual and section practice
Les sectionnelles doivent être utilisées pour pratiquer les parties difficiles des pièces. Sectionnals must be used to practice difficult part of the music. Les pratiques individuelles (cours privés) sont utiles pour faire avancer le cadet sans retarder le groupe (ou permettre un cadet plus avancé d’apprendre plus) Individual practice (Private courses) are useful to help the cadet progression without slowing the group. (or allow a better cadet to learn more)

93 Kit du petit parfait musicien Perfect musician’s tools
Chaque cadet devrait avoir en sa possession: Each cadet should have with him: Instrument Folio complet / Complete concert folio Flip-on / Flip-folder Crayon de plomb et gomme à effacer / Pencil and eraser Feuilles pour prise de notes/ Paper Bouteille d’eau / Water bottle Anche supplémentaire / Extra reed (for woodwinds)

94 Choix d’un programme / Choice of a program
Variété (pas juste de la musique de film!) / Variety (chose more than only movie soundtracks) Adapté à l’auditoire / Adapted to the audience Adapté au niveau musical des cadets / Adapted to the musical level of the cadets Récréatif et éducatif / Fun and educational Ordre des pièces dans un concert: / Pieces order in a concert Styles Vitesses / Speeds Modes (majeur/mineur) Ordre chronologique / Chronological order Solos / duos / pièces spéciales (Kitchen Fiesta) / Special pieces Niveau de difficulté/longueur / Difficulty level, time length Rappels / Curtain calls ???

95 Concerts Buts / Objectives Motivation / encouragement Citoyenneté / Citizenship Financement / Funds raising Recrutement / Recruitment Types Parades (Carnaval de Québec) Cérémonies (Jour du souvenir/ Rememberance Day) Concerts (Foyer de personnes âgées)

96 Planification Choisir le répertoire pour pas plus 1h45 / Chose a repertoire for no more then 1h45 Choisir l’auditoire, le lieu, le thème, la journée et l’heure / Chose the audience, the theme, the date and time Distribuer les tâches: maître de cérémonie, équipe technique (micros, éclairage), accueil, équipe logistique (chaises, lutrins), comité de décoration et de publicité, comité programme souvenir et billet Distribute the tasks: Master of ceremony, technical team (microphones, lights), reception, logistic team ( chairs, music stands), décoration and publicity comity, souvenir program and tickets.

97 Conseils / Advices Texte de maître de cérémonie: inclure noms des pièces, compositeur et arrangeur, et un peu d’histoire sur la pièce MC text: include the pieces title, names of composer and arranger, and a little bit of history. Prévoir bouteilles d’eau / Think about having water bottles Si été: crème solaire / In the summer: sunblock Si hiver: embouchures en plastique/bois, anches en plastique, etc. / In the winter: Plastic/wood mouthpieces, plastic reeds… Profiter d’un concert pour permettre aux plus avancés de faire des solos ou duos / Take advantage of the concert to let better cadet perform duos or solos. (voir guide de gestion pour plus de trucs et infos) (See managin Manual for more tips and info)

98 ? ?!? Questions ?!?

99 La disposition des instruments en concert et parade
Disposition of the instruments on parade and on concerts Concert Parade

100

101 TBM Basses Dir Saxophones Percussions Trompettes Flûtes / Clarinettes

102 ? ?!? Questions ?!?

103 Références

104 Références OCRE 104 – Formation des musiques de cadets 1402 – Compétitions d’exercice militaire et musique – Cadets de l’aviation 1702 – Prêt d’instruments de musique Autres documents Livre de théorie musicale de la région (Manuel national à venir et site web à venir aussi) Cartable de gammes Cartables de pièces de niveau Guide de gestion de musique (manuel du CAMM)

105 www.cadets.net/est Activités communes - Musique
Autres documents Normes musicales applicables aux cadets musiciens (A-CR-CCP-166/PT-002) Les décorations, drapeau et la structure du patrimoine des Forces canadiennes (A-AD /AG-000) Manuel de l’exercice et du cérémonial des Forces canadiennes (A-PD /PT-000) Les musiques et marches militaires des Forces canadiennes, volume 1 – Instruction sur les musiques (A-PD /FP-000) Activités communes - Musique

106 Rétroaction

107 Ltv D. Grenon (Ltv N. Ménard) ORC Mus Instr Présentation faite par
ext 7077 Présentation faite par Ltv Susie Houle, Ltv David Grenon et Capt Isabelle Carreau Avec la précieuse collaboration des ORC Mus Instr des deux détachements et l’autorisation de l’ORC Mus MERCI !!!


Télécharger ppt "Bienvenue à tous ! Séminaire de Gestion d’une musique de cadets"

Présentations similaires


Annonces Google