La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Un accident et l’hôpital

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Un accident et l’hôpital"— Transcription de la présentation:

1

2 Un accident et l’hôpital

3 Un accident glisser tomber

4 Un accident La pauvre Anne s’est foulé la cheville.
appeler police secours Un accident La pauvre Anne s’est foulé la cheville. se fouler la cheville la cheville

5 Au service des urgences
le service des urgences Les secouristes sont arrivés. une ambulance Ils ont emmené Anne à l’hôpital en ambulance. un brancard

6 Au service des urgences
Qu’est-ce qui t’est arrivé? Je me suis fait mal. J’ai eu un accident. Au service des urgences T’en fais pas, c’est pas grave.

7 Le corps le bras le genou le pied le doigt de pied la jambe

8 Le corps Émilie s’est cassé la jambe. Elle marche avec des béquilles.
se tordre le genou un fauteuil roulant Émilie s’est cassé la jambe. une béquille Elle marche avec des béquilles.

9 Le corps Maryse s’est blessée. Elle s’est coupé le doigt. le doigt
Vous avez mal où? Montrez-moi. Le corps J’ai mal au doigt. Maryse s’est blessée. Elle s’est coupé le doigt. le doigt

10 Le corps L’infirmière la soigne. Elle lui fait un pansement.
des points de suture Le corps Ça va mieux. L’infirmière la soigne. Elle lui fait un pansement. C’est une petite blessure. un pansement

11 Répondez Oui si ça se fait et Non si ça ne se fait pas.
1. Alice s’est cassé le bras. Elle a besoin de béquilles. Answer: Non 2. André s’est blessé le doigt. On lui fait un brancard. Answer: Non 3. Les secouristes m’emmènent à l’hôpital après mon accident. Answer: Oui

12 Répondez Oui si ça se fait et Non si ça ne se fait pas.
4. Mon ami a une mauvaise blessure. L’infirmier lui fait des points de suture. Answer: Oui 5. Je me foule souvent la cheville quand je coupe les pommes. Answer: Non

13 À l’hôpital Bruno est arrivé au service des urgences.
un formulaire Son frère a rempli un formulaire.

14 À l’hôpital On lui a fait une radio de l’os.
(graphie) On lui a fait une radio de l’os. Bruno s’est cassé la jambe. un os Il a une fracture compliquée.

15 À l’hôpital prendre le pouls prendre la tension faire une piqûre
ausculter

16 Une salle d’opération Un anesthésiste fait des anesthésies.

17 Une salle d’opération Le chirurgien-orthopédiste a remis l’os en place. Il lui a mis la jambe dans le plâtre. Il l’a plâtrée. un chirurgien

18 fait des anesthésies b. a une fracture
Choisissez. 1. Nous avons rempli un ____ quand nous sommes arrivés au service des urgences. a. pouls b. formulaire c. plâtre Answer: b. formulaire 2. Un chirurgien-orthopédiste ____. fait des anesthésies b. a une fracture c. remet l’os en place Answer: c. remet l’os en place

19 Choisissez. 3. Quand je me suis cassé le bras, le médecin l’a ____. a. plâtré b. ausculté c. rempli Answer: a. plâtré 4. Je suis désolé. Tu as ____. a. un pouls b. une radio c. une fracture Answer: c. une fracture

20 Choisissez. 5. Si le médecin veut savoir si le malade s’est cassé un os, on fait une ____. a. fracture b. radio c. piqûre Answer: b. radio

21 Sujet Objet Les pronoms interrogatifs et relatifs
1. To ask the question “what” in French, you use the interrogative expressions qu’est-ce qui or qu’est-ce que. Qu’est-ce qui is the subject of the verb and qu’est-ce que is the object. Sujet Objet Qu’est-ce qui intéresse Luc? Qu’est-ce que Luc veut faire? Qu’est-ce qui est arrivé? Qu’est-ce qu’il a?

22 Sujet Objet Les pronoms interrogatifs et relatifs
2. To introduce an indirect question with “what” in French, you use ce qui or ce que. Note that ce qui, just like qu’est-ce qui, is used as the subject and that ce que, just like qu’est-ce que, is used as the object. Sujet Objet Elle demande ce qui intéresse Luc. Elle demande ce que Luc veut faire. Il veut savoir ce qui se passe. Il veut savoir ce qu’il a.

23 Les pronoms interrogatifs et relatifs
3. Compare the following forms. Question directe Question indirecte Sujet Qu’est-ce qui se passe? Je ne sais pas ce qui se passe. Objet Qu’est-ce que Luc a dit? Je ne sais pas ce que Luc a dit. Note that ce qui is usually followed by a verb and ce que is usually followed by a subject and a verb.

24 Les pronoms interrogatifs et relatifs
Complétez en utilisant qu’est-ce qui, qu’est-ce que, ce qui ou ce que. 1. ________ l’anesthésiste fait? Answer: Qu’est-ce que 2. Léa, ________ s’est passé quand tu es arrivée au service des urgences? Answer: qu’est-ce qui

25 Les pronoms interrogatifs et relatifs
Complétez en utilisant qu’est-ce qui, qu’est-ce que, ce qui ou ce que. 3. Elle ne comprend pas _______ s’est passé. Answer: ce qui 4. Tu sais ________ le médecin a décidé de faire? Answer: ce que

26 Les pronoms interrogatifs et relatifs
Complétez en utilisant qu’est-ce qui, qu’est-ce que, ce qui ou ce que. 5. ________ me fait content, c’est d’entendre que ma blessure n’est pas grave. Answer: Ce qui

27 Les pronoms et l’impératif
1. In the affirmative command, object pronouns follow the verb. They are attached to the verb by a hyphen. La piqûre? Faites-la tout de suite! Les radios? Regarde-les maintenant! À Paul? Prends-lui sa température! Note that in the negative command, the pronouns precede the verb in the usual way. La piqûre? Ne la fais pas tout de suite!

28 Les pronoms et l’impératif
2. In the affirmative command, me becomes moi and te becomes toi. Study the following. Négatif Affirmatif Ne me dites pas ça! Dites-moi ça! Ne me donne pas ça! Donne-moi ça! Ne te couche pas! Couche-toi! Ne te lève pas! Lève-toi!

29 Les pronoms et l’impératif
3. In the affirmative command, the pronouns le, la, les always precede the other object pronouns— lui, leur, moi, toi, nous, vous. Note that in the negative command the order is the usual one. Négatif Affirmatif Ne me le donnez pas! Donnez-le-moi! Ne les leur achète pas! Achète-les-leur!

30 Les pronoms et l’impératif
Récrivez les phrases en remplaçant les mots en italique par des pronoms. Récrivez à l’affirmatif et au négatif. 1. Prenez la tension maintenant. Answer: Prenez-la maintenant. Ne la prenez pas maintenant. 2. Dites à Paul de répondre à la question. Answer: Dites-lui de répondre à la question. Ne lui dites pas de répondre à la question.

31 Les pronoms et l’impératif
Récrivez les phrases en remplaçant les mots en italique par des pronoms. Récrivez à l’affirmatif et au négatif. 3. Téléphonez à vos parents après le match de foot. Answer: Téléphonez-leur après le match de foot. Ne leur téléphonez pas après le match de foot. 4. Donnez les billets à Caroline! Answer: Donnez-les-lui! Ne les lui donnez pas!

32 Les pronoms et l’impératif
Récrivez les phrases en remplaçant les mots en italique par des pronoms. Récrivez à l’affirmatif et au négatif. 5. S’il te plaît, écris la lettre à ton ami ce soir. Answer: S’il te plaît, écris-la-lui ce soir. S’il te plaît, ne la lui écris pas ce soir.

33 Le superlatif des adjectifs
The superlative expresses “the most” or “the least.” To form the superlative in French you use the definite article le, la, les with plus or moins. The superlative is followed by de. Study the following chart. Pierre est le plus sérieux de la classe. Marie est la moins sérieuse de la classe. Marc et Sophie sont les plus sérieux de la classe. Anne et Virginie sont les moins sérieuses de la classe.

34 Le superlatif des adjectifs
Écrivez des phrases au superlatif en utilisant les mots indiqués. Faites l’accord. 1. Alain / l’employé / aimable / la poste (plus) Answer: Alain est l’employé le plus aimable de la poste. 2. Cette chemise / cher / le magasin (moins) Answer: Cette chemise est la moins chère du magasin.

35 Le superlatif des adjectifs
Écrivez des phrases au superlatif en utilisant les mots indiqués. Faites l’accord. 3. Ma tante et mon oncle / vieux / ma famille (plus) Answer: Ma tante et mon oncle sont les plus vieux de ma famille. 4. Anne et Julie / amusant / l’équipe (moins) Answer: Anne et Julie sont les moins amusantes de l’équipe.

36 Le superlatif des adjectifs
Écrivez des phrases au superlatif en utilisant les mots indiqués. Faites l’accord. 5. La peinture / nouveau / le musée (plus) Answer: La peinture est la plus nouvelle du musée.

37 Meilleur/mieux The adjective bon(ne)(s) has irregular forms in the comparative and superlative—meilleur(e)(s) and le (la, les) meilleur(e)(s). Charles est bon en maths. Mais Vincent est meilleur en maths que Charles. Caroline est la meilleure en maths de la classe. Caroline et son frère sont les meilleurs en maths de toute l’école!

38 Meilleur/mieux 2. The adverb bien also has an irregular comparative and superlative: mieux, le mieux. Luc chante bien. Mais moi, je chante mieux. Mais c’est Virginie qui chante le mieux. Note that mieux, just like bien, is an adverb and therefore is invariable.

39 Meilleur/mieux Complétez en utilisant mieux ou meilleur. 1. Ma sœur danse ________ que moi. Answer: mieux 2. Ma sœur est une ________ danseuse que moi. Answer: meilleure 3. Mes parents sont ________ de la famille. Answer: les meilleurs

40 Meilleur/mieux Complétez en utilisant mieux ou meilleur. 4. C’est ma mère qui danse ________. Answer: le mieux 5. Ma mère et ma sœur sont ________ chanteuses de la famille. Answer: les meilleures

41 Écoutez et regardez. (Click box to play video.)
Répondez d’après ce que vous avez écouté et vu. 1. Qu’est-ce que Vincent croit? Answer: Vincent croit qu’il s’est cassé la jambe.

42 2. Que dit le médecin? Answer: Le médecin dit que Vincent s’est probablement foulé la cheville et tordu le genou.

43 3. Où sont la cheville et le genou?
Answer: Ils sont des os de la jambe. 4. Vincent veut avoir une piqûre? Answer: Non, Vincent déteste les piqûres.

44 Conversation Au service des urgences

45 Conversation Conversation Au service des urgences
Juliette: Ben, mon pauvre vieux, qu’est-ce qui t’arrive? Fabien: Oh, je suis tombé et je me suis fait mal à la cheville. Juliette: Qu’est-ce que tu attends? Fabien: Le résultat de mes radios. Médecin: Fabien Morel, c’est vous? Fabien: Oui, c’est moi. Médecin: Alors, c’est bien une fracture. Fabien: Je me suis cassé la cheville? Médecin: Oui. Mais je vais vous arranger ça. Je vais vous plâtrer et vous pourrez rentrer tranquillement chez vous. Fabien: Euh… ça va faire mal? Médecin: Non, ne vous en faites pas! On va vous faire une petite anesthésie locale. Fabien: Juliette, tu restes avec moi, hein?

46 Conversation Conversation Au service des urgences
Juliette: Ben, mon pauvre vieux, qu’est-ce qui t’arrive? Fabien: Oh, je suis tombé et je me suis fait mal à la cheville. Juliette: Qu’est-ce que tu attends? Fabien: Le résultat de mes radios. Médecin: Fabien Morel, c’est vous? Fabien: Oui, c’est moi. Médecin: Alors, c’est bien une fracture.

47 Conversation Conversation Au service des urgences
Fabien: Je me suis cassé la cheville? Médecin: Oui. Mais je vais vous arranger ça. Je vais vous plâtrer et vous pourrez rentrer tranquillement chez vous. Fabien: Euh… ça va faire mal? Médecin: Non, ne vous en faites pas! On va vous faire une petite anesthésie locale. Fabien: Juliette, tu restes avec moi, hein?

48 Vous avez compris? 1. Fabien a mal où? Answer: Il a mal à la cheville.
2. Comment est-ce qu’il s’est blessé? Answer: Ils est tombé. 3. Qu’est-ce qu’il attend? Answer: Il attend le résultat de ses radios.

49 Vous avez compris? 4. Quel est le résultat des radios?
Answer: C’est une fracture. 5. Qu’est-ce que le médecin va faire? Answer: Elle va plâtrer la cheville.

50 Vous avez compris? 6. Pourquoi est-ce que ça ne va pas faire mal?
Answer: On va lui faire une petite anesthésie locale. 7. Est-ce que Fabien va passer la nuit à l’hôpital? Answer: Non, il va pouvoir rentrer chez lui.

51 On parle super bien! Tell all you can about this illustration.

52 Picture Sequence Use pictures from the image bank as cues to tell a story.

53 Vocabulaire Talking about an accident glisser to slip tomber to fall
(French–English) Talking about an accident glisser to slip tomber to fall se blesser, se faire mal to hurt oneself se couper to cut (one’s finger, etc.) se casser to break (a bone)

54 Vocabulaire Talking about an accident se fouler la cheville
(French–English) Talking about an accident se fouler la cheville to sprain one’s ankle se tordre le genou to twist one’s knee un accident an accident une fracture (compliquée) a complicated fracture une blessure a wound

55 Vocabulaire Talking about medical emergencies and a hospital
(French–English) Talking about medical emergencies and a hospital appeler police (f.) secours to call 911 remplir un formulaire to fill out a form une ambulance an ambulance un brancard a stretcher un fauteuil roulant a wheelchair

56 Vocabulaire Talking about medical emergencies and a hospital
(French–English) Talking about medical emergencies and a hospital une béquille a crutch un hôpital a hospital le service des urgences the emergency room la salle d’opération the operating room

57 Vocabulaire Identifying some medical professions un(e) secouriste
(French–English) Identifying some medical professions un(e) secouriste a paramedic un(e) anesthésiste an anesthesiologist un chirurgien (-orthopédiste) a surgeon (an orthopedic surgeon) un infirmier, une infirmière a nurse

58 Vocabulaire Talking about medical care soigner to care for ausculter
(French–English) Talking about medical care soigner to care for ausculter to listen with a stethoscope faire une piqûre to give a shot un pansement to bandage un point de suture to stitch une radio(graphie) to x-ray

59 Vocabulaire Talking about medical care prendre la tension
(French–English) Talking about medical care prendre la tension to take blood pressure prendre le pouls to take the pulse une anesthésie an anesthesia remettre l’os en place to set a break plâtrer, mettre dans le plâtre to put in a cast

60 Vocabulaire Identifying parts of the body le bras the arm le doigt
(French–English) Identifying parts of the body le bras the arm le doigt the finger le genou the knee la jambe the leg la cheville the ankle

61 Vocabulaire Identifying parts of the body le pied the foot
(French–English) Identifying parts of the body le pied the foot le doigt de pied the toe un os a bone

62 Vocabulaire Other useful words and expressions Qu’est-ce qui
(French–English) Other useful words and expressions Qu’est-ce qui (t’) est arrivé? What happened? Ne t’en fais pas. Don’t worry. Ce n’est pas grave. It’s not serious. avoir mal (à la jambe, au genou, etc.) to hurt

63 Vocabulaire Other useful words and expressions aller mieux
(French–English) Other useful words and expressions aller mieux to get better emmener to take (along), to lead montrer to show

64 Vocabulaire Talking about an accident to slip glisser to fall tomber
(English–French) Talking about an accident to slip glisser to fall tomber to hurt oneself se blesser, se faire mal to cut (one’s finger, etc.) se couper to break (a bone) se casser

65 Vocabulaire Talking about an accident to sprain one’s ankle
(English–French) Talking about an accident to sprain one’s ankle se fouler la cheville to twist one’s knee se tordre le genou an accident un accident a complicated fracture une fracture (compliquée) a wound une blessure

66 Vocabulaire Talking about medical emergencies and a hospital
(English–French) Talking about medical emergencies and a hospital to call 911 appeler police (f.) secours to fill out a form remplir un formulaire an ambulance une ambulance a stretcher un brancard a wheelchair un fauteuil roulant

67 Vocabulaire Talking about medical emergencies and a hospital a crutch
(English–French) Talking about medical emergencies and a hospital a crutch une béquille a hospital un hôpital the emergency room le service des urgences the operating room la salle d’opération

68 Vocabulaire Identifying some medical professions a paramedic
(English–French) Identifying some medical professions a paramedic un(e) secouriste an anesthesiologist un(e) anesthésiste a surgeon (an orthopedic surgeon) un chirurgien (-orthopédiste) a nurse un infirmier, une infirmière

69 Vocabulaire Talking about medical care to care for soigner
(English–French) Talking about medical care to care for soigner to listen with a stethoscope ausculter to give a shot faire une piqûre to bandage un pansement to stitch un point de suture to x-ray une radio(graphie)

70 Vocabulaire Talking about medical care to take blood pressure
(English–French) Talking about medical care to take blood pressure prendre la tension to take the pulse prendre le pouls an anesthesia une anesthésie to set a break remettre l’os en place to put in a cast plâtrer, mettre dans le plâtre

71 Vocabulaire Identifying parts of the body the arm le bras the finger
(English–French) Identifying parts of the body the arm le bras the finger le doigt the knee le genou the leg la jambe the ankle la cheville

72 Vocabulaire Identifying parts of the body the foot le pied the toe
(English–French) Identifying parts of the body the foot le pied the toe le doigt de pied a bone un os

73 Vocabulaire Other useful words and expressions What happened?
(English–French) Other useful words and expressions What happened? Qu’est-ce qui (t’) est arrivé? Don’t worry. Ne t’en fais pas. It’s not serious. Ce n’est pas grave. to hurt avoir mal (à la jambe, au genou, etc.)

74 Vocabulaire Other useful words and expressions to get better
(English–French) Other useful words and expressions to get better aller mieux to take (along), to lead emmener to show montrer

75 Transfer Images To transfer images to your own PowerPoint® follow the following steps: Open the “Resource” file within the chapter file from the CD-ROM disc. View the file in the “normal view” or “slide sorter view” mode. Go to slide #2. From here you can browse through the images. Once you find the image you want, follow these instructions. Click once on the image. Copy the image. Go to your own PowerPoint® document or the Picture Sequence slide. Paste the image.

76 End of Chapter Presentation


Télécharger ppt "Un accident et l’hôpital"

Présentations similaires


Annonces Google