La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Traduction et culture Modulo di lingua francese 2 a.a. 2014-2015.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Traduction et culture Modulo di lingua francese 2 a.a. 2014-2015."— Transcription de la présentation:

1 Traduction et culture Modulo di lingua francese 2 a.a. 2014-2015

2 A traduire pour le 15 janv. Le varie celebrazioni La Befana, in certe tradizioni, rappresenta l'allegoria femminile dell'anno vecchio pronto a sacrificarsi per dare vita a un periodo nuovo e prospero. In alcune regioni questo si traduce con il falò della vecchia: un pupazzo di stracci viene bruciato in piazza dopo aver fatto, come accade in alcune località di Toscana ed Emilia Romagna, un giro per le vie del centro su un carro. In altri casi il fantoccio si espone alla finestra, come accadeva a Firenze o a Roma.

3 Traduction de Flavia Castorina Les différentes traditions La Befana, dans certaines traditions, représente l'allégorie féminine de l'année précédente prête à se sacrifier pour faire de la place à une nouvelle période florissante. Dans certaines régions, cette tradition se manifeste avec le « falò », le feu de joie de la vieille: (une poupée)/un pantin, faite/fait de tissu, est brulé/e au milieu d'une place après avoir fait un tour dans les rues du centre-ville (au dessus d‘) sur un chariot. Dans d'autres cas, (la poupée)/le pantin se montre/est exposé à la fenêtre comme à Florence ou à Rome.

4 Traduction officielle Les différentes célébrations Dans certaines traditions, la Befana représente l'allégorie féminine de l'ancienne année prête à se sacrifier pour donner vie à une nouvelle période prospère. Dans certaines régions, cela se traduit par le bûcher de la vieille : un fantoche de chiffon est brûlé sur une place après lui avoir fait faire un tour sur une charrette à travers les rues du centre, comme cela se produit dans certaines localités de Toscane et d'Émilie- Romagne. Dans d'autres cas, le fantoche est exposé à la fenêtre, comme à Florence ou à Rome.

5 A traduire pour le 15 janv. Nel Nord-Est questa tradizione è molto viva. In Veneto, il falò simbolico si chiama “panevin”, si tratta di un rogo che tende a cancellare gli aspetti negativi dell'anno appena concluso e di cercare gli auspici per quello appena iniziato guardando la direzione delle scintille; lo stesso accade in Friuli Venezia Giulia, il tutto accompagnato da un bicchiere di vin brulé e da un pezzo di focaccia tipica.

6 Traduction de Flavia Castorina Dans le nord-est de l'Italie cette tradition est très vivante. Au Veneto, le feu symbolique s'appelle “panevin”, il s'agit d'un bûcher qui aspire à éffacer les aspects négatifs de l'année précédente et à trouver de bons augures pour celle qui vient de commencer en regardant en direction des étincelles; le même rite a lieu en Frioul-Vénétie julienne, tout cela accompagné d'un verre de vin brulé et d'un typique pain à l'huile d'olive.

7 Traduction officielle Dans le nord, cette tradition est très vivante. En Vénétie, le feu symbolique s'appelle « panevin » ; il s'agit d'un bûcher qui veut effacer les aspects négatifs de l'année qui vient de se terminer et l'on y recherche les augures pour l'année qui vient de commencer en regardant la direction des étincelles ; il en est de même dans le Frioul Vénétie Julie, le tout accompagné d'un verre de vin chaud et d'une part de fougasse typique.

8 ENIT Visionner le site en italien et en français : www.enit.it www.italia.it Promuovere l'immagine unitaria dell'offerta turistica nazionale Una vacanza made in Italy è fatta su misura per te. Il patrimonio artistico più ricco del mondo, il calore del Mediterraneo, meravigliosi paesaggi, straordinari sapori e grandi eventi per Expo 2015: vivi una vacanza irripetibile. In Italia c' è molto di più. www.italy.travelwww.italy.travel

9 Traduction officielle Promouvoir l'image unifiée du tourisme national Vacances sur mesure Le patrimoine artistique le plus riche du monde, la chaleur de la Méditerranée, des paysages merveilleux, des saveurs extraordinaires, les grands événements de l’ Exposition Universelle "Expo 2015": Vivez des vacances d’exception. L’Italie, c’est toujours plus. www.italy.travelwww.italy.travel

10 Scopri l'Expo2015 Expo2015, la manifestazione universale in cui le Nazioni di tutto il mondo mettono in mostra tradizioni, creatività e spirito d'innovazione, che si terrà a Milano, capitale europea della moda e del design. Un appuntamento unico che torna in Italia dopo quasi cento anni e che rappresenta una vetrina sull'umanità per la città che già nel già nel 1906 fu sede dell'Esposizione Universale. L'Expo, situata in un'area a nord-ovest di Milano che include anche la città di Rho, occuperà una superficie di più di un milione e mezzo di metri quadrati. Expo2015 Una posizione strategica in quanto accessibile dai diversi scali aeroportuali lombardi: Linate, Malpensa e Orio al Serio.

11 Mangiare e bere A traduire pour le 24 janv. Italia, il paese del gusto L'Italia è da sempre sinonimo del mangiar bene: un'esplosione inconfondibile di gusti, sapori e profumi. E’ la cucina più rinomata al mondo e propone più di ogni altra un'incredibile varietà di piatti e di ricette diverse per ogni comune, provincia, regione. Da non perdere gli itinerari del gusto, un viaggio nella cultura gastronomica italiana, alla ricerca di sapori antichi, prodotti genuini, cibi semplici che si rifanno alla cucina classica o propongono piatti innovativi ispirati alla tradizione. Il famoso Parmigiano Reggiano, il prosciutto di Parma o San Daniele, l'aceto balsamico di Modena, il pesto ligure, la mozzarella di bufala campana, il tartufo di Alba e i salumi sono solo alcuni dei prodotti che fanno del Bel Paese la terra del gusto. E come dimenticare la pasta o la pizza che in tutto il mondo sono sinonimo di Italia?

12 I vini italiani Il nome d'Italia per gli antichi Greci era "Enotria", perché già dal più lontano passato la penisola era nota per i suoi straordinari vini. Impossibile elencare tutte le diverse produzioni caratteristiche che hanno reso il vino italiano famoso nel mondo per la sua varietà e qualità: il vino è ambasciatore dell'eccellenza italiana. Ineguagliabile il piacere di degustare, immersi nel loro paesaggio naturale, un bicchiere di Chianti o di Brunello di Montalcino in Toscana, di Barbera o di Barolo in Piemonte, di Prosecco di Valdobbiadene in Veneto, di Lambrusco in Emilia Romagna, e poi i vini siciliani e quelli bianchi del Friuli e del Trentino-Alto Adige, i grandi rossi della Valtellina, solo per fare alcuni famosi esempi. Un mondo di sapori da provare per il piacere del palato, degli occhi e del cuore! Per informazioni: Federdoc Città del vino Movimento turismo vino

13 Itinerari enogastronomici La dieta mediterranea, i cui benefici effetti sono universalmente noti, trova nel pane e nell’olio alcuni dei suoi componenti più importanti. I campi di grano che si trasformano in forme di pane di diversi tipi e sapori, e il verde cangiante degli uliveti, che dal livello del mare alle colline, ai laghi producono olii di qualità, caratterizzano il paesaggio italiano da nord a sud. Per informazioni: Città dell'olio ; Naturalmente italiano :Città del vinoCittà dell'olioNaturalmente italianoCittà del vino Agriturismo La scelta delle vacanze in agriturismo: l'alloggio, la ristorazione, i servizi e le attrattive delle vacanze in fattoria. Agriturist

14 Traduit par Rita Clemente L’Italie, le pays du goût Italie est depuis toujours synonyme de bien manger : explosion unique de goûts, de saveurs et de parfums. La cuisine italienne est la plus renommée au monde et elle offre, plus que les autres, une incroyable variété de plats et de recettes pour chaque commune, province et région.

15 suite Ne ratez pas les itinéraires du goût, un voyage dans la culture gastronomique italienne à la recherche de goûts traditionnels, de produits naturels, d’une nourriture simple, qui renvoient à la cuisine classique ou qui proposent des plats innovateurs s’inspirant de la tradition. Le célèbre fromage connu sous le nom de Parmigiano reggiano, le jambon cru de Parme ou le jambon cru San Daniele, le vinaigre balsamique de Modène, le pesto de la Ligurie, la mozzarella de bufflonne de la Campanie, la truffe blanche d’Alba et les charcuteries, ne sont que quelques-uns des produits qui font du Bel Paese la terre du goût. Et comment oublier la pasta ou la pizza qui sont synonyme d’Italie dans le monde entier ?

16 suite Les vins italiens Le nom donné à l’Italie par les Grecs anciens était « Oenatria » car, déjà dans le passé le plus reculé, la péninsule était connue pour ses vins extraordinaires. Il est impossible de dresser la liste de toutes les différentes productions caractéristiques qui ont rendu célèbre le vin italien dans le monde grâce à sa variété et à sa qualité : le vin est l’ambassadeur de l’excellence italienne.

17 suite Le plaisir de goûter au milieu de leur propre paysage naturel un verre de Chianti ou de Brunello di Montalcino en Toscane, de Barbera ou de Borolo en Piémont, de Prosecco di Valdobbiadene en Vénétie, de Lambrusco en Émilie-Romagne et ensuite les vins siciliens et les vins blancs du Frioul-Vénétie julienne et du Trentin-Haut-Adige, les grands vins rouges de la Valteline, juste pour mentionner quelque exemple renommé, est incomparable. Un monde de goûts à découvrir pour le plaisir de votre palais, des yeux et du cœur. Un plaisir incomparable : dégustez…

18 suite Pour plus d’infos, consultez : Federdoc Città del vino Movimento turismo vino

19 suite Les itinéraires oeno-gastronomiques Le régime méditerranéen, dont tout le monde connaît les effets bénéfiques, trouve certaines de ses composantes plus importantes dans le pain et dans l’huile. Les champs de blé, qui se transforment en pain de différentes formes et goûts, et le vert changeant des oliveraies, qui produisent de l’huile de qualité et qui se trouvent au niveau de la mer jusqu’à arriver aux collines et aux lacs, caractérisent le paysage du nord au sud de l’Italie. Pour plus d’infos consultez : Città dell'olio ; Naturalmente italiano : Città del vino Città dell'olioNaturalmente italianoCittà del vino

20 Fin L’agritourisme/gite rural Passer les vacances en agritourisme : le logement, la restauration, les services et les plaisirs des vacances à la ferme. Agriturist

21 Attention “Agriturismo” ne se traduit pas par “agritourisme” quand on parle du logement, mais peut se traduire par “gite rural” ou“gite”. “ enogastronomici “ ne se traduit pas par “oeno- gastronomiques » mais peut se traduire par « gastronomie » ou « gastronomie et vins »

22 L’Italie, pays du goût traduction officielle Italie rime depuis toujours avec gastronomie : une révélation inégalée de saveurs, de goûts et de parfums. C’est la cuisine la plus célèbre au monde, elle est aussi celle qui propose plus que toute autre une variété incroyable de plats et de recettes différentes selon chaque localité, province et région. Empruntez les itinéraires du goût, un voyage au cœur de la culture gastronomique italienne, à la recherche de saveurs anciennes, de produits authentiques, de plats simples qui plongent leurs racines dans la cuisine classique ou qui proposent des plats innovants s’inspirant de la tradition.

23 suite Le célèbre Parmesan, le jambon de Parme ou le San Daniele, le vinaigre balsamique de Modène, le pesto de Ligurie, la mozzarella de bufflonne de Campanie, la truffe d'Alba et les charcuteries ne sont que quelques-uns des produits qui font de l'Italie la terre des saveurs. Comment oublier les pâtes ou la pizza qui sont l’emblème de l’Italie à travers le monde? Le vin est l’ambassadeur de l'excellence italienne à l'étranger: le plaisir de déguster, au cœur du terroir où ils sont élevés, un verre de Chianti ou de Brunello di Montalcino en Toscane, de Barbera ou de Barolo dans le Piémont, de Prosecco di Valdobbiadene en Vénétie, de Lambrusco en Émilie-Romagne, et puis les vins siciliens et les blancs du Frioul et du Trentin- Haut Adige, pour ne citer que quelques exemples. Un monde de saveurs à déguster pour le plaisir du palais, des yeux et du cœur!

24 Itinéraires œno-gastronomiques La diète méditerranéenne, dont les effets bénéfiques sont universellement reconnus, trouve dans le pain et dans l’huile d’olive ses composantes les plus importantes. Les champs de blé qui deviendront des petits pains aux différents goûts et formes, le vert miroitant des oliviers s’étendant du niveau de la mer jusqu’aux collines et aux lacs et produisant des huiles de qualité définissent le paysage italien du nord au sud. Liens utiles: Città dell'olio ; Naturalmente italiano; Città del vino Gîtes Le choix des vacances en gîte: logement, restauration, services et attraits des vacances à la ferme.

25 Vins italiens Les anciens Grecs nommaient l’Italie "Enotria", parce que depuis son plus lointain passé, la peninsule était connue pour ses vins extraordinaires. Il est impossible de citer toutes les différentes productions spécifiques qui ont fait la renommée mondiale des vins italiens pour leur variété et leurs qualités. Liens utiles: Federdoc.com Città del vino Movimento turismo vino

26 Traduction pour le 29 janvier www.italia.it Carnevale di Venezia 2015 Gli appuntamenti in maschera nella città lagunare Parlare di carnevale in Italia equivale a dire Venezia, tra i carnevali più famosi del Paese. Dal 31 gennaio la città lagunare dà il via ufficialmente al Carnevale di Venezia 2015 con un calendario di eventi in maschera fino al 17 febbraio che richiamano turisti da ogni parte del mondo. Complici le sue architetture eleganti e magniloquenti, gli scorci indimenticabili fra calli, piazze e canali, il carnevale in Laguna è uno degli appuntamenti da non perdere per chi visita l'Italia fra gennaio e febbraio. Il Canal Grande e Sestiere di Cannaregio ospitano la grande festa (31 gennaio) che, come da tradizione, inaugura le celebrazioni con un grande spettacolo acquatico a partire dalle 18.30. Nei giorni successivi si prosegue con manifestazioni, sfilate, spettacoli teatrali itineranti e concorsi che premiano la maschera bella e che si svolgono nei luoghi più caratteristici della città. Da non perdere il gran finale, il martedì grasso in Piazza San Marco, dove i concorrenti finalisti si sfideranno a colpi di costumi più originali, colorati, preziosi e creativi. Tema di quest'anno è il cibo, in omaggio all'Expo 2015, un'occasione per scoprire così anche le bontà enogastronomiche della città veneta e della tradizione regionale.

27 Traduit par Krizia Zappalà Carnaval de Venise 2015 Les rendez-vous masqués dans la ville lagunaire (En Italie,) le Carnevale di Venezia est le carnaval par antonomase, l’un des plus célèbres du Pays/ Bel Paese. A partir du 31 janvier, dans la ville lagunaire démarre officiellement le Carnaval de Venise 2015, avec son programme d’événements masqués jusqu’au 17 février, attirant des touristes du monde entier.

28 Traduit par Krizia Zappalà Des architectures élégantes et grandiloquentes, des vues inoubliables entre petites rues/ruelles/calle, places et canaux font du carnaval en/sur/dans la Lagune un rendez-vous à ne pas manquer/incontournable si vous visitez l’Italie entre janvier et février. C’est au Canal Grande et dans le Sestiere di Cannaregio ( l’un des quartiers du centre historique ) que se déroulera, le 31 janvier, la grande fête qui, comme le veut la tradition, inaugure les célébrations avec un grand spectacle aquatique à partir de 18 h.30.

29 Traduit par Krizia Zappalà Les jours suivants, dans les lieux les plus typiques, continuent les manifestations, les défilés, les spectacles de théâtres itinérants et les concours, où le plus beau déguisement gagne un prix. Ne ratez/manquez pas/N’oubliez pas le grand final, le mardi gras à Piazza San Marco, où les concurrants défileront avec des déguisements des plus originaux, colorés, précieux, créatifs/extravagants/bariolés/de toutes les couleurs afin de décréter/choisir le gagnant.

30 Traduit par Krizia Zappalà En hommage à l’Expo 2015, le thème de cette année est la nourriture, une occasion donc pour connaître aussi les délices d’une dégustation de bons vins et de la gastronomie de Venise et de la tradition régionale. Enfin, si vous voulez revivre les fastes de la Repubblica della Serenissima, n’oubliez pas de prendre part à un des nombreux bals masqués dans un ravissant palais du XVII siècle qui donne sur le Canal Grande, par exemple le Grand Bal Masqué de la St-Valentin, le 14 février.

31 Traduit par Krizia Zappalà Et comme le Carnaval de Venise est une occasion spéciale pour découvrir et apprécier la ville lagunaire, pendant la manifestation il sera possible de participer à toute une suite d’événements concernant le thème du Carnaval, qui impliquent les musées civiques, le Pôle muséal d’Etat et aussi les Fondations privées.

32 Traduit par Krizia Zappalà Comment y arriver/ Où sommes nous ? Ville: Venise Région: Vénétie Pour en savoir plus Élégante, précieuse, inimitable, amusante, romantique : c’est Venise, perle du panorama touristique de la Vénétie et de l’Italie, qui témoigne avec ses églises, ses palais, ses anciens ponts, ses monuments et ses places la vivacité artistique et culturelle qui (…) Poursuivre la lecture

33 suite Infine, chi vorrà rivivere i fasti della Repubblica della Serenissima, non dimentichi di partecipare a uno dei numerosi balli in costume in un incantevole palazzo seicentesco affacciato sul Canal Grande. Fra essi, da ricordare, il 14 febbraio, il Gran Ballo in Maschera di San Valentino. E visto che il Carnevale di Venezia è un modo speciale per conoscere e apprezzare la città lagunare, durante tutta la manifestazione sarà possibile partecipare a una serie di iniziative culturali declinate sul tema del Carnevale che coinvolgono i Musei Civici, il Polo Museale Statale e anche le Fondazioni private. Come arrivare Città: Venezia Regione: Veneto Approfondimenti Venezia Elegante, preziosa, inimitabile, divertente, romantica: così è Venezia, gemma del panorama turistico veneto ed italiano, dove chiese, palazzi, antichi ponti, monumenti e piazze raccontano la vivacità artistica e culturale che ha... continua

34 Traduction officielle www.italia.it Rendez-vous «masqués» dans la cité lagunairewww.italia.it Le terme Carnaval en Italie évoque tout de suite Venise, l'un des plus célèbres carnavals du pays. Le 31 janvier marquera les débuts officiels du Carnaval de Venise 2015, avec un programme d’évènements «masqués» jusqu’au 17 février, attirant des touristes du monde entier. Et l’architecture élégante et théâtrale, les vues inoubliables entre ruelles, places et canaux jouent les complices ; le carnaval sur la Lagune est l’un des rendez-vous incontournables en Italie pour le visiteur entre janvier et février. Le Grand Canal et le Sestiere (quartier) de Cannaregio sont le décor de cette grande fête qui (31 janvier), selon la tradition, inaugure les célébrations avec un grand spectacle aquatique à partir de 18h30. Les jours suivants sont ponctués de manifestations, défilés, pièces de théâtre itinérantes et de concours qui récompensent les plus beaux masques, tenus dans les lieux les plus typiques de la ville. A ne pas manquer, le grand final du Mardi Gras Place Saint Marc, où les finalistes rivaliseront avec des costumes des plus originaux, colorés, précieux et créatifs.

35 Traduction officielle Le thème cette année est la nourriture, en hommage à l’Expo 2015, donnant aussi l'occasion de découvrir les délices gastronomiques de la ville de Vénétie et de la tradition régionale. Et puis, pour revivre les fastes de la République de la Sérénissime, pourquoi ne pas participer à l’un des nombreux bals masqués dans un palais enchanteur du XVIIème, donnant sur le Grand Canal… A signaler parmi ceux-ci, le 14 février, le «Gran Ballo in Maschera» de la Saint-Valentin. Et puisque le Carnaval de Venise est un moyen particulier de découvrir et apprécier la cité lagunaire, pendant toute la manifestation, il sera possible de participer à une série d’initiatives culturelles autour du thème du Carnaval, impliquant les Musées Civiques, le Pôle Muséal d’État ainsi que les Fondations privées.

36 Traduction officielle Comment arriver Ville: Venise Région: Veneto Pour savoir plus Venise Elégante, précieuse, inimitable, divertissante et romantique: c’est ainsi que se présente Venise, perle du panorama touristique de la Vénétie - et de l’Italie en général-, avec ses églises, ses palais, ses anciens ponts et ses... continua

37 Traduction à faire pour le 26 février L’Italia, il paese dell’arte e della storia L'Italia è sinonimo di arte e storia. Le bellezze artistiche sono ovunque e ogni angolo del Paese riserva infinite e meravigliose sorprese. Il nostro è uno dei maggiori patrimoni artistico-culturali del mondo. L'Italia ha il maggior numero di beni artistici e culturali dichiarati Patrimonio dell'Umanità dall'UNESCO. Sono infatti ben 50 i siti italiani inseriti nella Lista del Patrimonio dell'Umanità, la Unesco World Heritage List. Roma, Firenze, Assisi, Venezia, Siena, Pisa, Napoli, sono tra le più note città d’arte del Paese, ma il territorio è disseminato di centri storici di incomparabile bellezza. I numeri lo confermano: 95.000 chiese monumentali, 40.000 fra rocche e castelli, 30.000 dimore storiche con 4.000 giardini, 36.000 fra archivi e biblioteche, 20.000 centri storici, 5.600 musei ed aree archeologiche, 1.500 conventi.

38 Traduction à faire pour le 26 février Si possono effettuare viaggi alla scoperta di residenze private di antiche e nobili famiglie, visitare musei conosciuti a livello mondiale, come la Galleria degli Uffizi a Firenze, i Musei Capitolini a Roma, la Pinacoteca di Brera a Milano, scoprire eccezionali siti archeologici, come Pompei ed Ercolano, dove si può respirare la storia di un passato emozionante e grandioso. E non solo: numerose sono le manifestazioni culturali, artistiche, musicali che animano la vita italiana. L'Italia è un intreccio fittissimo di opere che vivono in una naturale comunione tra paesaggio e cultura, storia e arte, architettura e urbanistica: un emozionante viaggio dai tempi degli antichi romani e greci fino ad arrivare ai giorni nostri, altrettanto ricchi di suggestioni artistiche e culturali. Consulta il motore di ricerca del Ministero dei Beni Culturali

39 Traduction à faire pour le 26 février Musei e archeologia L'Italia è stata ed è al centro della storia, della cultura e dell'arte dalla più lontana antichità. Innumerevoli sono le testimonianze del passato e delle civiltà che si sono susseguite, raccolte in musei, come i Musei Capitolini, collezioni private o siti archeologici quali Pompei ed Ercolano e altri che ancora fanno parte del panorama della nostra civiltà moderna.

40 Traduction officielle L’Italie, pays d’art et d’histoire L’Italie fut et reste aujourd’hui au coeur de l’histoire, de la culture et de l’art depuis l’antiquité la plus lointaine. Les témoignages du passé et des civilisations qui se sont succédé sont innombrables. Ils ont été recueillis dans des musées, des collections ou sur des sites archéologiques et certains font encore partie de notre civilisation moderne. Les trésors artistiques sont partout et chaque recoin de l’Italie vous réserve toujours de merveilleuses surprises. Le patrimoine italien est l’un des plus importants patrimoines artistiques et culturels au monde. Ce n’est pas un hasard si l’Italie dispose du plus grand nombre de biens artistiques et de documents inscrits au Patrimoine mondial de l’Humanité par l’UNESCO. Les villes d’art ne se résument pas seulement à celles universellement connues comme Rome, Florence, Assise, Venise, Sienne, Pise ou Naples, mais il y en a également beaucoup d’autres, car toute l’Italie est parsemée de centres historiques d’une beauté unique. Les chiffres le confirment: 95.000 églises inscrites aux monuments historiques, 40.000 forteresses et châteaux, 30.000 demeures historiques avec 4.000 jardins et parcs, 36.000 archives et bibliothèques, 20.000 centre-ville historiques, 5.600 musées et secteurs archéologiques, 1.500 couvents. Vous pourrez choisir d’orienter votre voyage à la découverte des anciennes résidences privées de la noblesse, visiter des musées mondialement reconnus, comme la Galerie des Offices à Florence, les Musées Capitolins à Rome, la Pinacothèque de Brera à Milan, ou découvrir des sites archéologiques exceptionnels, comme Pompéi et Herculanum, où vous plongerez dans un passé à l’histoire émouvante et grandiose. Mais ce n’est pas tout: les manifestations littéraires, artistiques, musicales qui animent la vie italienne sont très nombreuses. L’Italie est un canevas richement tissé d’œuvres se mariant harmonieusement à ses paysages et cultures, ses passés et ses arts, ses architectures et ses villes détiennent un grand nombre d’œuvres qui vivent en communion naturelle avec les paysages et la culture, l’histoire et l’art, l’architecture et l’urbanisme: un émouvant périple de la Rome antique et de la Grèce à nos jours en une suite infinie d’émotions artistiques et culturelles. Consultez le moteur de recherche du Ministère des Biens Culturels

41 Il Friuli Venezia Giulia à faire pour le 5 mars Descrizione Cosa vedere Cosa fare Cosa assaggiare Il Friuli Venezia Giulia è la regione situata nell’estremità nord- orientale dell’Italia, al confine con la Slovenia e l’Austria. Affacciata sul mare Adriatico e circondata da alte montagne, il Friuli Venezia Giulia racchiude tanti diversi paesaggi.

42 suite Impressionante è l’altopiano del Carso, formato da nuda roccia battuta dal vento, dove l’erosione del suolo ha dato vita a una serie di grotte, cavità e “risorgive”.

43 suite Spettacolari sono i panorami di alta montagna delle Dolomiti Orientali, della Carnia e delle Alpi Giulie, tra laghi, vallate e aree protette. Dal confine con il Veneto a Monfalcone, la costa è orlata di lagune e presenta lunghe spiagge sabbiose, dove sorgono varie località turistiche tra cui la rinomata Lignano Sabbiadoro. Da Monfalcone a Trieste la costa è invece rocciosa.

44 Fin Alla grande varietà dei paesaggi corrisponde un patrimonio culturale altrettanto ricco e variegato, determinato da una storia complessa e dalla confluenza, in questa terra, di diverse popolazioni. Per questo motivo il Friuli Venezia Giulia si presenta come un piccolo universo in cui si fondono tante diverse tradizioni: è la “terra dei contrasti”. Le province del Friuli Venezia Giulia sono: Trieste (capoluogo), Gorizia, Pordenone, Udine.


Télécharger ppt "Traduction et culture Modulo di lingua francese 2 a.a. 2014-2015."

Présentations similaires


Annonces Google