La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Un Bescherelle des prédicats nominaux.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Un Bescherelle des prédicats nominaux."— Transcription de la présentation:

1 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Un Bescherelle des prédicats nominaux

2 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 1. Ambiguïtés catégorielles Les dictionnaires actuels reposent sur la distinction des mots en catégories : noms, verbes, adjectifs, etc. Ces catégories sont la plupart du temps identifiées à un emploi prototypique : un nom désigne un objet, un verbe une action ou un événement, un adjectif traduit une qualité attribuée à un substantif. Cette conception repose sur une autonomie déclarée du lexique par rapport à la syntaxe et la sémantique. La syntaxe, domaine des régularités, est alors considérée comme la combinatoire d’éléments lexicaux autonomes et relève de la grammaire indépendamment du lexique. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

3 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Cette position, défendant l’autonomie des différents niveaux linguistiques, résiste difficilement à l’analyse si on prend en considération l’ensemble des constructions des parties du discours, car elles sont toutes syntaxiquement polysémiques. a) Les substantifs sont : - la plupart du temps des arguments (sujets ou objets) - mais aussi des prédicats, comme par exemple remarque dans faire une remarque à quelqu’un. - des déterminants (un tas de sottises), 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

4 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - des indicateurs de genre (souris mâle, médecin femme), - des adjectivaux (une braderie monstre), - des éléments de noms composés (cercle vicieux) - ou de locution verbale (mettre le feu aux poudres). b) De même, les adjectifs peuvent être : - des prédicats (Il est fier de son travail) - des arguments (La décision ministérielle a tardé à venir) - des intensifs (un respect profond), etc. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

5 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) c) Il en est de même des verbes. La forme morphologique ne détermine pas automatiquement la fonction. Il existe au moins six types de verbes différents. 1) Il y a d’abord les verbes prédicatifs traditionnels, autrement dits distributionnels qui, par définition, sélectionnent des classes d’arguments. Le verbe annoter a comme complément un élément de la classe des ; élaguer un complément appartenant à la classe des. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

6 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 2) Un deuxième type de verbes est constitué par ceux qui figurent dans les « locutions verbales » ou les « verbes figés ». Ceux-ci ne sélectionnent pas eux-mêmes de véritables classes d'arguments. Dans casser sa pipe ou prendre le taureau par les cornes, les substantifs pipe et taureau ne peuvent pas être considérés comme de « vrais » compléments des verbes casser et prendre. La relation entre verbes et substantifs n’est pas ici de nature combinatoire, comme c’est le cas des verbes distributionnels. C’est l’ensemble constitué par le verbe et le substantif qui le suit, fonctionnant comme une unité, qui doit être considéré comme de nature prédicative. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

7 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 3) Nous distinguons ensuite les verbes causatifs, en précisant qu’ils opèrent sur un autre prédicat, que celui-ci soit verbal : Les enfants lisent/Tu as fait lire les enfants La quille est tombée/La boule a fait tomber la quille Paul est en difficultés/ Cela a mis Paul en difficultés Paul a des difficultés/Cela a causé des difficultés à Paul. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

8 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Nous ne confondons pas cette classe de causatifs avec les verbes de « causation interne », qui n’opèrent pas sur un autre prédicat, comme le verbe renverser : Luc a renversé la chaise Le vent a renversé la barrière. Nous considérons ce dernier type de verbes comme des prédicats « ordinaires », au même titre que toutes les autres classes sémantiques de prédicats. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

9 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 4) Un petit nombre de verbes, qu’on peut appeler pro-verbes, a pour rôle syntaxique de remplacer, dans certaines conditions syntaxiques, des classes de verbes, comme le font, par exemple, les pronoms pour les groupes nominaux. C’est les cas de faire dans des emplois comme : Paul danse mieux qu'il ne le faisait l'an dernier Paul s’est enfui, comme il le fait toujours quand il est en difficulté. La nature prédicative de ces verbes mériterait d’être examinée de près. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

10 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 5) Les deux derniers groupes sont de nature toute différente. La tradition grammaticale a reconnu de tout temps une classe de verbes « auxiliaires », dont le rôle est d’actualiser les prédicats verbaux : aller, être sur le point de, venir de, etc. Ces verbes ne font donc pas partie du schéma fondamental de la phrase (prédicat/arguments) mais inscrivent les prédicats verbaux dans le temps ou leur ajoutent des valeurs aspectuelles. Leur reconnaissance comme actualisateurs est cruciale dans l’analyse puisqu’il pourrait y avoir, pour certains d’entre eux, confusion entre cette fonction d’auxiliaire et un emploi prédicatif, en particulier pour aller Je vais arrêter mon travail, je vais au travail) venir de (Je viens de finir, je viens du marché) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

11 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 6) Il existe enfin un ensemble de plusieurs centaines de verbes qui actualisent les prédicats nominaux et qui jouent donc le même rôle auprès de ces prédicats que les verbes auxiliaires ou les désinences auprès des prédicats verbaux. Ces verbes sont appelés verbes supports. C’est le cas du verbe avoir avec le substantif respect dans Paul a du respect pour cette attitude ou de faire dans Paul a fait l’analyse de la situation. Ils ont des propriétés que nous examinerons plus loin en détails. Il nous suffit de préciser ici que ces verbes ne sélectionnent pas d’arguments mais ont une véritable fonction de « conjugaison » des substantifs prédicatifs. Celle-ci correspond à la localisation temporelle (conjugaison) mais aussi aux indications aspectuelles. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

12 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif Voyons d’abord en quoi un verbe support diffère d’un verbe prédicatif ordinaire. Soit : Paul a donné une gifle à Jean Paul a donné un bonbon Jean Dans l’analyse classique, on affirme que dans les deux phrases le verbe donner a trois arguments : un sujet (Paul), un complément direct (respectivement bonbon et gifle), un complément indirect second introduit par la préposition à (Jean). Mais c’est passer sous silence de grandes différences. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

13 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - le complément direct bonbon est un substantif concret tandis que gifle est abstrait - le déterminant est à peu près libre avec le substantif bonbon tandis qu’il existe de fortes contraintes sur le déterminant de gifle. Les quantifieurs y sont possibles Paul a donné (deux, trois, plusieurs) gifles à Jean mais non le défini *Paul lui a donné la gifle ni certains possessifs *Paul lui a donné (ma, ta, notre) gifle - la pronominalisation de bonbon (Ce bonbon, Paul l’a donné à Jean) est naturelle, ce qui n’est pas le cas avec gifle : ?Cette gifle, Paul la lui a donnée 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

14 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - l’interrogation en que est naturelle quand elle porte sur le complément concret mais non sur l’abstrait : Qu’est ce que Paul lui a donné ? – Un bonbon, *une gifle - le verbe donner peut être nominalisé dans la première phrase, c’est-à-dire quand il est prédicatif mais non dans la seconde : Paul lui a fait don d’un bonbon ; *Paul lui a fait don d’une gifle ; - le complément en à N semble dépendre du substantif gifle dans la seconde phrase mais non de cahier dans la première : la gifle de Paul à Jean ; *le bonbon de Paul à Jean 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

15 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - le substantif gifle est associé au verbe gifler, de sorte qu’en gros donner une gifle est synonyme de gifler. On dira que le prédicat, i.e. le mot qui sélectionne les arguments n’est pas le verbe donner mais le substantif gifle - la seconde phrase n’est donc pas une phrase à trois arguments mais à deux seulement, selon le schéma suivant : gifle (Paul Jean) et le verbe donner n’est pas un prédicat mais un verbe qui « conjugue » le prédicat nominal gifle. Nous appelons ce type de verbes des verbes supports. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

16 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 3. Statut théorique des verbes supports Les verbes supports peuvent être définis théoriquement de la façon suivante : a) Leur propriété essentielle est d'actualiser les prédicats nominaux. Dans une phrase comme Paul a fait un voyage à Rome, ce n'est pas le verbe faire qui sélectionne les arguments mais le substantif voyage, qui est le prédicat de la phrase. Le verbe faire "conjugue" ce substantif prédicatif, l'inscrit dans le temps. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

17 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) b) Il découle de là que le verbe support peut être effacé dans une phrase sans que celle-ci perde son statut de phrase. L'actualisation seule sera absente. Cet effacement se fait par l'intermédiaire d'une phrase relative : Paul a fait un voyage à Rome le voyage que Paul a fait à Rome le voyage de Paul à Rome On notera que cet effacement de l'actualisation s'observe aussi avec les prédicats verbaux : on a alors une réduction infinitive : j'ai entendu descendre Paul où le verbe de la complétive ne porte pas de marques d’actualisation mais hérite de celle du verbe de la principale j’ai entendu. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

18 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) c) Les transformations morphologiques (nominalisation, adjectivation, "verbalisation") sont le fait des prédicats. Les verbes supports ne peuvent faire l'objet d'un changement de catégorie. Les supports être, faire, avoir n'ont jamais de forme nominale : Luc a donné une pierre précieuse à Léa Luc a fait don d'une pierre précieuse à Léa Le don d’une pierre précieuse est un geste symbolique. Luc a donné un conseil à Paul Luc a fait don d’un conseil à Paul *le don d'un conseil n'est que de l'hypocrisie. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

19 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) d) On a pensé pendant longtemps que les verbes supports avaient pour fonction d'être des agents de nominalisation (cf. J. Giry 1978). Le support faire permet ainsi au verbe voyager de prendre une forme nominale voyage : Paul a voyagé Paul a fait un voyage Cette fonction de nominalisation des verbes supports n'est pourtant pas une propriété définitionnelle, car il existe à peu près deux fois plus de prédicats nominaux « autonomes » qu'il n'y en a de déverbaux : Paul a fait un tour en Italie Paul a fait une sottise 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

20 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) e) Comme les verbes supports actualisent les prédicats nominaux, ils prennent en charge, en outre, les informations aspectuelles qui peuvent les caractériser. Paul fait une tournée de conférences Paul entame une tournée de conférences Paul a fait une bêtise Paul multiplie les bêtises 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

21 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 4. Constructions prédicatives et verbes figés On a souvent assimilé les constructions à verbes supports à des locutions figées. Comparons deux suites comme avoir faim et avoir froid. Au premier regard, on est tenté de les considérer comme des constructions identiques. Il est vrai que la détermination est en partie commune. On observe l’article zéro, des intensifs comme très, des comparatifs comme plus...que. Mais un-modif n’est possible qu’avec faim : Paul a une faim (terrible, de loup) *Paul a un froid (terrible, de canard) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

22 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Ce blocage est corrélé à d’autres différences syntaxiques. La première phrase est susceptible de former une relative mais non la seconde : la faim que Paul a *le froid que Paul a L ‘impossibilité de la relative explique le rejet du génitif ou du possessif : la faim de Paul, sa faim *le froid de Paul, *son froid 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

23 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) On voit donc que des suites qui apparaissaient comme identiques en surface reposent en fait sur des propriétés syntaxiques très différentes. Alors que avoir faim est une construction à prédicat nominal (faim) avec son verbe support (avoir), la suite avoir froid est un verbe composé où le substantif froid n’a pas d’autonomie et ne peut être séparé du verbe avoir. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

24 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux a) Identité de propriété définitionnelle avec celle des autres prédicats : - ils constituent le noyau d’une phrase simple pour la raison qu’ils ont des arguments et qu’ils peuvent être ou non actualisés. - Pour un verbe, l’actualisation est constituée par la flexion verbale et par des verbes auxiliaires. Celle des prédicats nominaux est prise en charge par un verbe support. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

25 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - La « réduction » de l’actualisation consiste, pour le verbe à le mettre à l’infinitif J’ai vu que Paul descendait l’escalier J’ai vu Paul descendre l’escalier J’ai observé Paul descendant l’escalier - et, pour le prédicat nominal, à effacer le verbe support après une relativation Paul a fait un voyage le voyage que Paul a fait le voyage de Paul son voyage. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

26 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) b) Les différences sont cependant nombreuses et de statut diversifié : - La morphologie des prédicats nominaux est celle des substantifs. Les seules modifications morphologiques sont constituées par le nombre (singulier et pluriel). En revanche, ils ont des déterminants comme les noms-arguments. On verra que ces déterminants sont très importants pour l’expression de l’aspect. - Les prédicats nominaux n’ont pas comme les verbes de conjugaison morphologique (suffixes temporels) mais lexicale. Nous venons de voir que ces sont les verbes supports qui les actualisent. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

27 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - Les prédicats nominaux n’ont pas de compléments directs. Tous leurs arguments sont introduits par une préposition : Paul a giflé Jean ; Paul a donné une gifle à Jean. - De façon générale, les arguments des prédicats nominaux ont une syntaxe plus diversifiée que celle des verbes. Une phrase à prédicat nominal peut subir une transformation relative, ce qui fait d’elle un argument potentiel d’un prédicat verbal sans autre modification : Paul a donné une réponse à cette question la réponse que Paul a donnée à cette question Jean connaît la réponse de Paul à cette question. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

28 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Dans ce cas, la fonction sujet du prédicat est prise en charge par le génitif (appelé traditionnellement génitif subjectif). Le génitif peut également véhiculer la fonction objet (génitif objectif) : On a procédé au bannissement de Paul le bannissement de Paul auquel on a procédé le bannissement de Paul. En cas de co-référence, ces génitifs peuvent être remplacés par des possessifs : Jean connaît sa réponse On a procédé à son bannissement. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

29 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - Les arguments peuvent aussi se présenter sous forme adjectivale, ce qui n’est jamais le cas pour les prédicats verbaux. Soit la phrase : La Norvège produit du pétrole. Cette phrase verbale peut être nominalisée à l’aide du support avoir : La Norvège a une production de pétrole. A cette phrase peut être appliquée la relativation : la production de pétrole que la Norvège a. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

30 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) On peut alors effacer l’actualisation (i.e. le verbe support) et on obtient : la production de pétrole de la Norvège où nous avons successivement un génitif objectif et un génitif subjectif représentant les arguments. Ces génitifs peuvent être remplacés par des adjectifs : la production pétrolière de la Norvège la production pétrolière norvégienne. On voit donc que les arguments sémantiques des prédicats nominaux ont des réalisations syntaxiques plus diversifiées que les prédicats verbaux. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

31 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - Les prédicats verbaux sont modifiés par des adverbes et les prédicats nominaux par des adjectifs : Paul a répondu rapidement, Paul a fait une réponse rapide. Cependant, le comportement des prédicats nominaux est plus complexe de ce point de vue que les prédicats nominaux. Il existe des cas, où l’on peut trouver à la fois l’adjectif et l’adverbe. Quand le prédicat n’est pas actualisé, on n’observe que l’adjectif : une réponse rapide, *une réponse rapidement. Mais Paul a fait une réponse rapide, Paul a fait rapidement une réponse. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

32 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 6. Paramètres d’analyse des prédicats Pour mettre en évidence l’actualisation des prédicats nominaux, il faut d’abord examiner l’ensemble des paramètres d’analyse des prédicats en général. a) Passons sur la description des schémas d’arguments des prédicats. Il faut ajouter que ces schémas doivent être étudiés à l’aide des classes d’objets b) Un prédicat doit ensuite être actualisé. Cela correspond à une deux types d’informations différentes : d’une part la conjugaison, c’est-à-dire son inscription dans le temps et d’autre part les indications d’aspects, qui dépendent de la sémantique spécifique du prédicat. c) Les propriétés de restructurations comme les thématisations différentes, les mises en évidence, etc. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

33 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 7. Verbes supports et types de prédicats Les prédicats verbaux sont actualisés grâce aux conjugaisons. Il n’y a pas de corrélation entre le sens d’un prédicat verbal et la conjugaison à laquelle il appartient. En cela les prédicats nominaux ont un comportement différent. Il est impossible des les « conjuguer » si on ne connaît pas leur classe sémantique. On distingue généralement trois types de prédicats nominaux : - ceux qui désignent des actions - des états - des événements. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 7. 1. Actions 7.2. Etats 7. 3. Evénements 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif

34 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Chacune des ces grandes classes est caractérisée par des verbes supports « généraux » : - faire pour les actions - avoir et être pour les états - avoir lieu pour les événements. Mais, dans le cadre de chaque classe, tous les substantifs ne prennent pas les supports généraux. Il faut donc créer des sous-classes et spécifier pour chacune d’elles les supports appropriés. Voici quelques exemples de sous-classes. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 7. 1. Actions 7.2. Etats 7. 3. Evénements 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif

35 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports et classement sémantique des prédicats nominaux : Le nombre de classes sémantiques de prédicats nominaux n’est pas connu à l’heure actuelle. En voici quelques-unes à titre d’illustration. Les verbes supports sont en italique et nous donnons entre parenthèses des substantifs prédicatifs servant d’exemples. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 7. 1. Actions 7.2. Etats 7. 3. Evénements 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif

36 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 7. 1. Actions Action générale : déployer (activité), effectuer (un repli), effectuer voyage, tour) Action sur N : exercer (tyrannie, pression) Aides : accorder (une faveur à), allouer (allocation), apporter (aide), attribuer (subvention), prêter (aide, concours), prêter (attention) Attitude : arborer (sourire) Combats : engager (combat, conversation), mener (combat, guerre), livrer (bataille, combat), mener (opérations, interventions) Comportements : épouser (une attitude, un comportement), faire preuve de (courage) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 7. 1. Actions 7.2. Etats 7. 3. Evénements 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif

37 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Cours-enseignement : dispenser (enseignement), donner (cours) Crimes : commettre (crime, forfait), consommer (crime), perpétrer (crime) Coups : administrer (gifle, baptême), allonger (gifle), asséner (un coup), bourrer (qq de coups), crépiter (coups), décocher (coup), distribuer (claques), filer (claque, gifle), flanquer (gifle, coup), foutre (gifle, claque), passer (coup, gifle), porter (coup, estocade, attaque) Cris : émettre (cri, soupir), jeter (regard, cri), lancer (cri), pousser (cri, barrissement) Décision : prendre (décision) Gestes : esquisser (geste, sourire), lancer (signe, sourire) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 7. 1. Actions 7.2. Etats 7. 3. Evénements 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif

38 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Opposition : opposer (fin de non-recevoir), opposer (refus) Opérations chirurgicales : pratiquer (opération, endoscopie), pratiquer (une incision) Paroles : adresser (un salut à), égrener, élever (des protestations), formuler (un souhait), hasarder (une réplique), infliger (démenti), jeter (défi), lever (objection, protestation), passer (coup de fil), prodiguer (conseils), proférer (des propos), soulever (une objection), tenir (discours, propos), tirer (conclusion), trousser (compliment) Ordres : brailler (un ordre), donner (ordre), gueuler (un ordre), hurler (un ordre), intimer (un ordre) Punition : infliger (défaite) Questions : poser (questions) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 7. 1. Actions 7.2. Etats 7. 3. Evénements 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif

39 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Perception : jeter (regard, défi), porter (regard (adj)...) Recherches, enquêtes : mener (enquête, recherches) Sentiments : avoir (peur, respect), baigner dans (joie, bonheur), bouillonner (de colère), brûler (d'amour), cajoler (un rêve), caresser (désir, projet, rêve), déborder de (affection), éprouver (joie, plaisir), nourrir (amour, haine), plonger dans (malheur), ressentir (douleur, joie, tristesse), sombrer dans (mélancolie) Changements : négocier (un virage ), opérer (un changement) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 7. 1. Actions 7.2. Etats 7. 3. Evénements 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif

40 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 7.2. Etats - Propriétés (qualités, défauts) assurer (responsabilité), partager (défauts), porter (accent, accent grave), porter (blessure à Npc), porter (intérêt...), porter (nom, dénomination), porter (responsabilité‚), posséder (qualités) - Etat (montré) accuser (la fatigue), afficher (recul, changement), afficher (santé resplendissante, excédent de), connaître (un regain de, une montée de, déclin), enregistrer (des changements), être sujet à (vertige), manifester (des signes de fatigue), présenter (symptômes, des signes de fatigue), respirer (la santé), révéler (un taux de N), traduire (une baisse de rythme) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 7. 1. Actions 7.2. Etats 7. 3. Evénements 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif

41 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 7. 3. Evénements a) tout type d’événement : avoir lieu b) événement fortuit : se produire (tremblement de terre) c) événement organisé : se dérouler (cérémonie) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 7. 1. Actions 7.2. Etats 7. 3. Evénements 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif

42 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 8. Variantes libres On appellera variantes libres des formes qui n’apportent pas, par rapport aux verbes supports considérés comme standards, d’informations spécifiques, comme des changements aspectuels et des modifications de structures. C’est le cas, par exemple, des supports effectuer ou accomplir par rapport à faire ou encore d’apporter par rapport à prêter avec un prédicat comme concours : Paul a fait un voyage à Rome Paul a effectué un voyage à Rome Paul a fait un exploit Paul a accompli un exploit Ces variantes doivent être considérées comme à peu près équivalentes du point de vue du niveau de langue et de l’aspect. Une discrimination entre elles exigerait une description sémantique plus fine. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

43 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 9. Verbes supports et niveaux de langue Chacune des classes sémantiques évoquées plus haut et caractérisée par un verbe support qui lui est spécifique détermine en même temps une liste de synonymes possibles, appartenant éventuellement à des niveaux de langue particuliers. Ainsi le support donner peut-il être paraphrasé par des verbes comme administrer, filer, flanquer, foutre, allonger, etc. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

44 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Ces équivalences ne peuvent pas être générées automatiquement si on reste au niveau très général de la notion d'action. Comme on vient de le voir, elles sont le fait de classes plus restreintes. De même, avec les prédicats de ou de, on aura une petit paradigme comme donner, accorder, attribuer mais non les supports que nous venons de noter pour les prédicats de. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

45 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 10. Verbes supports métaphoriques Nous avons introduit plus haut la notion de verbes supports généraux qui sont les plus fréquents dans les textes et qui apportent le moins d’informations « parasites » par rapport à leur valeur actualisante. Nous les appellerons des supports standards. Ils correspondent le mieux à la notion de « verbe vide » ou de « light verb » de la tradition américaine. Ainsi, les prédicats de sentiments peuvent-ils tous être conjugués à l’aide du support général avoir dont le poids spécifique est à peu près réduit à zéro : Paul a (de la haine, de l’amour) pour Marie Paul a l’espoir de réussir 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

46 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Mais a côté de ce verbe considéré comme « élémentaire », on en rencontre d’autres qui semblent plus « lourds » : Paul (éprouve, ressent) de l’amour pour Marie Paul caresse l’espoir de réussir Ces verbes sont de nature métaphorique et ont un fonctionnement de verbes supports. Cependant, il serait nécessaire de faire des études complémentaires pour mettre au point leur statut exact. déployer(activité) porter(regard+adj) apporter(aide) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

47 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) brosser( tableau) cajoler( rêve) caresser(désir, projet, rêve) consommer(crime) effectuer(voyage, tour) entretenir( relations avec) filer(claque, gifle) jeter(cri) jeter(regard (à qn)) lancer(cri) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

48 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) lancer(signe, sourire) lancer( regard) lancer(défi) négocier( virage) porter(attention) prendre(bain) prendre(décision) prêter(aide, concours) prêter(attention) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

49 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 11. Verbes supports et passif Les grammaires latines signalent un fait linguistique spécifique au latin concernant les verbes déponents. Ces derniers ont un sens actif mais une conjugaison passive. Se pose alors le problème de savoir comment avec ces verbes on traduit la passif, c’est-à-dire la thématisation de l’objet. Pour un verbe comme admirari il est exclu d’ajouter une autre désinence de passif. Le latin procède alors à une supplétion qui remplaçe le prédicat verbal par un prédicat nominal et on l’actualise par un verbe support, en l’occurrence habere et la phrase a une interprétation passive : Paulus admiratur Marcum. Marcus habet admirationem Pauli = Marc a l’admiration de Paul. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

50 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Cette construction existe en français mais n’a jamais fait l’objet d’une étude systématique (cf. G. Gross 1989). On en est d’autant plus étonné qu’elle affecte plusieurs milliers de substantifs et qu’il existe donc plus de passifs nominaux que de passifs verbaux. Voici quelques exemples mettant en jeu les principaux verbes supports passifs : - Donner/recevoir : Luc a giflé Paul Paul a été giflé par Luc Luc a donné une gifle à Paul Paul a reçu une gifle (de le part de + de) Luc 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

51 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - faire/recevoir : Luc a fait un salut à Paul Paul a reçu un salut de Luc Luc a fait des compliments à Paul Paul a reçu des compliments de Luc - faire/subir Luc a fait des vexations à Paul Paul a subi des vexations de la part de Luc 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

52 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - infliger/subir Luc a infligé un camouflet à Paul Paul a subi un camouflet de la part de Luc Luc a infligé un échec à Paul Paul a subi un échec de la part de Luc - exercer/subir Luc a exercé de fortes pressions sur Paul Paul a subi de fortes pressions de la part de Luc 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

53 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - avoir/avoir Luc a du respect pour cette attitude Cette attitude a le respect de Luc - Procéder à/faire l'objet de On procède alors au nettoyage complet de la piste La piste fait alors l'objet d'un nettoyage complet En voici quelques autres : bénéficier de (prêt), écoper de (punition), encaisser (coups), endurer (souffrance), essuyer (échec, défaite), être l’objet de (critiques), obtenir (une subvention), palper (une subvention), prendre (gifle, coup), ramasser (coups). 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

54 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 12. Verbes supports et aspect De même que les temps verbaux traduisent à la fois la temporalité (passé, présent, futur) et des indications aspectuelles (voir les oppositions connues entre l’imparfait et le passé simple), certains verbes supports apportent aux prédicats nominaux des informations aspectuelles. On trouvera dans ce qui suit un certain nombre d’exemples. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

55 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 12.1. L’inchoatif Si l'on part de l'exemple suivant : Paul fait une étude sur la vinification on peut trouver sans difficulté certains verbes qui remplacent le support faire et qui, tout en actualisant le prédicat nominal étude, apportent l'information supplémentaire qu'il s'agit du début de l'action : Paul (commence, entame, entreprend) une étude sur la vinification 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

56 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Il est difficile de percevoir une différence de sens entre ces trois verbes. Leur statut syntaxique est cependant différent. Commencer et entreprendre ne sont pas des valeurs inchoatives de faire puisqu'ils ne font pas partie du même paradigme mais qu'ils peuvent figurer ensemble dans la même phrase : Paul commence à faire une étude sur la vinification Paul entreprend de faire une étude sur la vinification 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

57 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) On voit que commencer et entreprendre sont des aspectuels qui opèrent sur le support faire, qui peut être effacé. Entamer, en revanche, n'a pas cette possibilité : *Paul entame de faire une étude sur la vinification Seul entamer est donc une forme inchoative de faire. Certains verbes supports ne semblent s'appliquer qu'à des prédicats "ponctuels", c'est le cas de donner qui actualise plusieurs milliers de substantifs prédicatifs. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

58 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Une étude systématique (G. Gross 1989) a montré qu'il est impossible de trouver des variantes inchoatives de ce support : Luc (donne, *entame, *attaque) une bise à Léa Luc (donne, *esquisse) un blâme à Léa Luc (donne, *débute, ébauche) un conseil à Léa 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

59 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Si l'on s'en tient aux prédicats duratifs, seuls susceptibles de recevoir une interprétation inchoative, il reste un énorme travail descriptif à faire en vue de déterminer, pour un substantif donné, le support inchoatif adéquat. On ne donnera ici que quelques indications. Les substantifs qui désignent des, en particulier des ou des, prennent le support faire et les inchoatifs esquisser, ébaucher qui relèvent d'une métaphore picturale : Luc (fait, esquisse) un geste de protestation Luc (fait, esquisse) une grimace 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

60 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Voici d'autres exemples d'inchoatifs de nature diverse : Luc (a, entame) des négociations avec Paul Cette pratique (est, tombe) en désuétude Luc (fait, débute) un tour de chant Luc (traite, aborde) un sujet délicat Luc (fait, ébauche) un plan de la ville La liste n’est pas encore établie, amis elle semble assez conséquente : aborder (la trentaine), accéder à (la sagesse), acquérir (une capacité),adopter (attitude), amorcer (geste, changement), attaquer (un travail), attraper (grippe), embrasser (une croyance), entonner (chant), prendre/perdre (poids, assurance). 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

61 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - Non métaphoriques contracter(police) débuter(tour de chant) élever( protestations) engager(conversation) engager(combat) entamer(discours) entonner(chant) initier( action) lever/élever(objection) soulever( objection) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

62 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) - Métaphoriques ? $aborder(sujet) $ourdir( complot) adopter(idée) adopter(attitude) amorcer(changement) amorcer(geste) attaquer( travail) ébaucher(réforme,projet) ébaucher(plan) ébaucher(geste,sourire) embrasser(croyance) épouser( attitude, esquisser(geste, sourire) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

63 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 12.2. Le progressif L'aspect progressif encode l'action dans son déroulement. Son illustration la plus connue est la forme en -ing de l'anglais correspondant au français être en train de: Mary is watching a bird Marie est en train de regarder un oiseau Nous écartons comme support progressif le verbe continuer parce qu'il ne s'applique pas au prédicat nominal mais opère sur le support, que l'on peut parfois effacer : Luc continue de faire sa dissertation Luc continue sa dissertation 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

64 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Le verbe poursuivre lui n'implique pas l'effacement d'un support : Luc fait l'ascension du Mont Blanc *Luc poursuit de faire l'ascension du mont Blanc Luc poursuit (la, son) ascension du mont Blanc Luc fait un travail sur les fleurs Luc poursuit son travail sur les fleurs 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

65 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) La forme pronominale de poursuivre traduit l'aspect progressif des événements : Il y a un conflit entre ces deux personnes Le conflit entre ces deux personnes se poursuit Une éruption volcanique en Sicile L'éruption volcanique se poursuit en Sicile En voici d’autres concernant à la fois les actions, les états et les événements : perdurer (grève), garder (calme), garder (souvenir, sentiment), persévérer (dans son N), persister (symptômes), poursuivre (travail, recherches), conserver (son calme). 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

66 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 12.3. Le terminatif Le moment final d'une action, d'un événement ou d'un état est appelé aspect terminatif. Il faut prendre des précautions analogues quand on fait le recensement des supports terminatifs. De même que nous avons exclu des supports inchoatifs le verbe commencer, nous ne retiendrons pas ici les verbes achever, cesser, finir, puisque ceux-ci opèrent non sur le prédicat nominal lui- même mais sur le support : Luc fait son travail Luc finit son travail Luc finit de faire son travail Luc achève son travail Luc achève de faire son travail 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

67 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) En revanche, les verbes suivants peuvent être considérés comme des supports "terminatifs" : interrompre, suspendre : *Luc a interrompu de faire son travail Luc a interrompu son travail Luc a suspendu les hostilités contre ses voisins Quand un prédicat nominal est caractérisé par un aspect terminatif, il existe des contraintes sur sa détermination : l’indéfini est difficile dans ce cas : ?Luc a terminé un travail ?Luc a suspendu des hostilités 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

68 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Ces restrictions s'observent aussi avec le verbe perdre (cf. R. Vivès 1983) qui traduit plutôt que l'aspect terminatif le fait que l'état ou le procès sont révolus : Luc a de la bonne humeur *Luc a perdu de la bonne humeur Luc a perdu (E, de) sa bonne humeur où le possessif renvoie à un sujet coréférent sous-jacent que l'on peut reconstituer : Luc a perdu la bonne humeur qu'il avait On peut ranger dans cette classe les emplois suivants : abandonner (son arrogance), aboutir (échec), atteindre (but), baisser (pression, poids), boucler (travail, randonnée), disparaître (symptômes), perdre (respect, souvenir). 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

69 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 12.4. L’itératif Il y a des supports spécifiques, qui commencent par le préfixe re- mais dont la racine ne peut être utilisée de façon indépendante : Luc a lancé un appel à Paul Luc a (réitéré, *itéré) son appel à Paul Luc a fait une demande au ministère Luc a (renouvelé, *nouvelé) sa demande au ministère 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

70 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Les verbes suivants ne peuvent pas non plus être analysés comme ayant un préfixe : Luc a donné des conseils à Paul Luc a ressassé ses conseils à Paul Luc a (donné, adressé) un avertissement à Paul Luc a rabâché son avertissement à Paul Luc a seriné des avertissements à Paul Luc a multiplié les mises en garde à Paul 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

71 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Les supports qui véhiculent une interprétation fréquentative imposent aux prédicats nominaux et à leur détermination certaines restrictions. Avec multiplier le substantif prédicatif est obligatoirement au pluriel : Luc a fait une mise en garde à Paul Luc a multiplié (*la, les) mises en garde à Paul ce qui n'est pas le cas de renouveler : Luc a renouvelé son invitation à Paul 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

72 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) La notion d'itération impose des contraintes à la détermination. On observe que la détermination indéfinie n'est guère acceptable : Luc a lancé un appel à Paul ?Luc a réitéré un appel à Paul Luc a fait des bêtises Luc a multiplié (*des, les) bêtises 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

73 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) abonder/C:fréquence/N0: hum. /N1: loc. accoutumer ( s’)/C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. affluer /C:fréquence/N0:évén. arriver /C:fréquence/N0:évén. banaliser/C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. bisser /C:fréquence/N0: hum. /N1: hum. continuer. /C:fréquence/N0:évén. doubler /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. durer /C:fréquence/N0:évén. échelonner (se) /C:fréquence/N0:évén. espacer (s’)/C:fréquence/N0:évén. étaler /C:fréquence/N0:évén. éterniser (s’-) /C:fréquence/N0:évén. fluctuer/C:fréquence/N0:évén. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

74 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) foisonner/C:fréquence/N0: ani. N1: loc. fourmiller/C:fréquence/N0: ani. N1: loc. grouiller/C:fréquence/N0: ani. N1: loc. habituer (se) /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. itérer /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. maintenir/C:fréquence/N0: hum. /N1: ina. mensualiser /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén multiplier (se) /C:fréquence/N0:évén. multiplier /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. pérenniser /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. perpertuer /C:fréquence/N0: ani. N1: loc. perpétuer (se) /C:fréquence/N0:évén. persister /C:fréquence/N0:évén. pleuvoir/C:fréquence/N0:évén. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

75 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) proliferer /C:fréquence/N0: ani. N1: loc. prolonger (se) /C:fréquence/N0:évén. prolonger /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. pulluler /C:fréquence/N0: ani. /N1: loc. quadrupler...centifier hum. /N1:évén récidiver /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. recommencer /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. refaire* /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. regorger de /C:fréquence/N0: loc. N1: inc. réitérer (se) /C:fréquence/N0:évén. reitérer /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. renouveller /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. répéter (se) /C:fréquence/N0:évén. répéter /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén surabonder /C:fréquence/N0: hum. /N1: loc. tripler /C:fréquence/N0: hum. /N1:évén. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

76 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 12.5. L’intensif-multiplicatif I. Mel'cuk a attiré l'attention sur l'importance linguistique de l'expression du haut degré en dégageant sa "fonction lexicale" magn. Cet aspect concerne à la fois les actions, les états et les événements. Le verbe support qui actualise les coups est naturellement le verbe donner : Luc a donné un coup à Paul Le verbe asséner est interprété comme un intensif par rapport à donner. De même, les prédicats de prennent pour la plupart le support avoir. La notion de haut degré est prise en charge par une grande diversité de verbes en fonction des différents types de sentiments. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

77 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Nous donnerons quelques exemples, en indiquant le support intensif à la suite du substantif standard : joie (avoir, être de/déborder de, être inondé de) peur (avoir/trembler de) amour (avoir/déborder de) ingratitude (avoir/être un monstre) abreuver de (conseils, reproches), accabler de (reproches), accumuler (les bêtises), aligner (des échecs), arroser (qq de subventions), asperger (qq de subventions), assaillir (malheurs), bombarder (qq de conseils), capitaliser (des avantages), cumuler (défauts, inconvénients), déverser (des tonnes d'injures sur), fourmiller (de fautes), gaver (qq de conseils), marteler (mots, propos), rabâcher (propos) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

78 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 12.6. Le télique Un substantif comme sérénité est neutre par rapport à l'opposition que nous venons de faire. Une phrase comme : Luc est d'une grande sérénité traduit un état indépendamment d'un éventuel événement antérieur, on dira qu’il s’agit d’un état stable. Certains adverbes accentuent cette interprétation : Luc est naturellement d'une grande sérénité Luc est d'une sérénité naturelle 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

79 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Si l'on veut attribuer à sérénité un aspect télique, on aura recours au support atteindre (à), trouver : Luc a atteint la sérénité Un des critères qui permettent de mettre en évidence l'aspect télique est le complément de temps en N(temps) par opposition à pendant N(temps) : Luc a atteint la sérénité en quelques années *Luc a atteint la sérénité pendant quelques années Luc a trouvé la paix en quelques instants 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 12.1. L’inchoatif 12.2. Le progressif 12.3. Le terminatif 12.4. L’itératif 12.5. L’intensif- multiplicatif 12.6. Le télique

80 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique La notion de verbes supports ainsi définie est d’une grande importance dans l’architecture générale de l’analyse syntaxique, car elle permet : a) de montrer qu’il existe une conjugaison nominale, parallèle à celle des verbes, et qui apporte aux prédicats nominaux les informations de temps et d’aspect b) de rendre compte d’emplois différents de prédicats nominaux : le même prédicat nominal regard n’a pas le même sens selon les différents supports qui peuvent l’actualiser jeter un regard sur, avoir un regard pour, porter son regard sur ; 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

81 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) c) de montrer, par leur effacement possible, la constitution inetren des groupes nominaux : Jean a donné une réponse à cette question, la réponse que Jean a donnée à cette question, la réponse de Jean à cette question d) d’expliquer la forme de la préposition dans un groupe nominal : Avoir de l’admiration pour N Etre en admiration devant N Etre supérieur à N Avoir de la supériorité sur La supériorité de N sur N 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

82 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) e) de former des passifs avec des prédicats nominaux, comme nous l’avons vu en 9. f) de permettre des constructions réciproques de prédicats nominaux : Paul et Jean se sont donné des coups ; Paul et Jean ont échangé des coups ; g) d’analyser le possessif, qui n’est qu’une forme anaphorique des génétifs subjectif ou objectifs : Luc a faim la faim que Luc a la faim que Luc (a + avait + aura + a eue) la faim de Luc sa faim 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

83 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Luc a le désir de réussir le désir que Luc a de réussir le désir de Luc de réussir son désir de réussir Je connais la réponse que Luc a donnée Je connais la réponse de Luc Je connais sa réponse 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

84 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) h) d’expliquer la formation des locutions conjonctives Luc a dit cela avec le but de convaincre Luc a dit cela : il avait le but de convaincre Luc a dit cela avec le désir de convaincre Luc a dit cela : il avait le désir de convaincre Luc a dit cela : il désirait convaincre Luc a dit cela : il était désireux de convaincre i) mieux traduire l’aspect grâce aux déterminants des prédicats nominaux j) permettre de rendre compte de l’histoire de la langue 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

85 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues On voit donc l’importance de la notion de support dans l’économie générale de la grammaire d’une langue. Or, de ce point de vue les langues diffèrent et même des langues aussi proches les unes des autres que les langues latines. Il convient donc que ces différences figurent dans les dictionnaires bilingues. Il est impossible dans le cadre de cet article de faire une comparaison systématique entre le français et l’italien ou l’espagnol. On trouvera ici quelques indications qui pourront servir à travaux ultérieurs. Pour chacun des couples de langues, on donnera quelques cas parallèles, on mettra ensuite l’accent sur les différences. Je dois ces informations à M. Prandi et à R. Simone pour l’italien et à José Luis Herrero et à Xavier Blanco pour l’espagnol. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

86 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 14.1. Italien Voici d’abord quelques exemples où l’italien et le français ont choisi les mêmes supports : Actions : Adopter une attitide/adottare une attegiamento Commettre un crime/commettere un delitto Donner un ordre/dare un ordine Emettre un cri/emmettere un grido Caresser un rêve/accarezzare un sogno Faire une description/fare une descrzzione Pratiquer une opération/praticare une operazione 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

87 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Etats Accuser la fatigue/accusare la stanchessa Brûler d’amour/ardere d’amore Avoir peur/avere paura Eprouver de la joie/provare gioia Nourrir de l’amour/nutrire amore Porter un nom/portare un nome Evénements Avoir lieu/avere luogo Courrir un danger/correre un pericolo 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

88 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) On observe ensuite deux supports italiens pour un support français : Administrer (gifle, baptême) / somministrare (un schiaffo) amministrare (il battesimo) Apporter de l’aide/portare, dare aiuto Lancer (signe, sourire)/mandare un segno, fare un sorriso Passer contrat/firmare un contratto Passer un coup de téléphone/fare une telefonata Passer un coup/dare un schiaffo 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

89 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Les supports peuvent reposer sur des métaphores différentes : Abreuver de conseils/inondare di consigli Déverser des injures/vomitare insulti Essuyer un échec/incassare uno sacco Négocier un virage/prendere une curva Pleuvoir des coups/grandinare colpi Seriner des propos/ripetere Aligner des échecs/infilare insucessi 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

90 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Voici des supports différents : Accorder une faveur/fare un favore Livrer (combat, bataille)/dare battiglia Mener (combat, bataille)/condurre une guerra Prendre un bain/fare un bagno 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

91 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 14.2. Espagnol Voici des cas où une traduction littérale en espagnol du verbe support français serait inadéquate : arborer un sourire = ?enarbolar una sonrisa / lucir una sonrisa arriver un malheur = *llegar una desgracia / suceder una desgracia assurer une responsabilité = *asegurar una responsabilidad / asumir una responsabilidad écoper d’une punition = *achicar un castigo / (recibir + sufrir) un castigo 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

92 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) éprouver de la joie = *probar felicidad / (sentir + experimentar una _ Modif) felicidad faire attention = prestar atención / *hacer atención faire preuve de courage = *hacer prueba de valor / mostrar valor faire un bisou = dar un beso / *hacer un beso faire un pas = dar un paso / *hacer un paso faire une promenade = dar un paseo / *hacer un paseo filer une gifle = *hilar una bofetada / (meter + arrear + soltar) una bofetada (fam.) 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

93 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) passer un contrat = *pasar un contrato / (firmar + cerrar) un contrato passer un coup de fil = *pasar una llamada (sens différent) / hacer una llamada porter intérêt à = *llevar interés por / (tener + mostrar) interés por porter un coup = *llevar un golpe / asestar un golpe porter un jugement sur = *llevar un juicio por / emitir un juicio sobre poser une question = hacer una pregunta / *poner una pregunta 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

94 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) pousser un cri = (pegar + dar) un grito / *empujar un grito prendre une gifle = *tomar una bofetada / recibir una bofetada tenir des propos = *tener unas palabras / decir unas palabras 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

95 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Voici maintenant des cas où une traduction littérale de l’espagnol vers le français serait source d’erreurs : albergar dudas = *héberger des doutes barajar una hipótesis = “*battre (comme on bat les cartes) une hypothèse” cabe la posibilidad = *la possibilité ne tient pas/il y a une possibilité conciliar el sueño = “*concilier le sommeil” (arriver à s’endormir) esgrimir un argumento = “brandir (comme on brandit une épée) un argument” 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

96 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) estampar su firma = “*estamper sa signature” apposer sa signature evacuar consultas con = *évacuer des consultations avec gastar una broma = *dépenser une blague girar una visita a unas instalaciones (soutenu) = *tourner une visite à des équipements largar un discurso (fam.) = *larguer/débiter un discours llamar la atención de alguien = *appeler/attirer l’attention de qqn 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

97 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) me pica la curiosidad = *la curiosité me pique / la curiosité me ronge moler a golpes = *moudre à coups / rouer de coups no cabe duda que = *le doute ne tient pas/il n’y a pas de doute que no reparar en gastos = *ne pas réparer en dépenses / ne pas regarder la dépense prestar declaración = *prêter une déclaration / faire une déclaration saltar a la fama = *sauter à la célébrité / “il est devenu célèbre” surtir efecto = *jaillir de l’effet / avoir de l’effet. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 14.1. Italien 14.2. Espagnol

98 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 15. Le Bescherelle des verbes L’ouvrage bien connu de Bescherelle qui est devenu un manuel aussi connu que le dictionnaire est caractérisé par les objectifs suivants : a) Les verbes sont classés par types de conjugaisons en environ 130 classes b) L’objectif est essentiellement morphologique : il s’agit de reconnaître ou d’écrire toutes les formes de tous les verbes à tous les temps et à tous les modes 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

99 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Mais l’ouvrage est loin d’être parfait : il a plusieurs lacunes. a) Il considère les verbes comme des unités, alors qu’ils correspondent à des emplois différents qui ont des conjugaisons différentes. C’est le cas bien connu de pleuvoir qui ne se conjugue qu’à la troisième personne du singulier quand il s’agit du verbe météorologique (il pleut, il a plu, il pleuvra) et à la troisième du pluriel s’il s’agit d’un verbe support d’occurrence (Les coups tombent sur Paul). Pour mettre en évidence les différents emplois, il faudrait indiquer les schémas d’arguments des emplois polysémiques. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

100 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) b) Il n’est pas tenu compte de l’aspect des verbes et de leur particularité : les emplois défectifs sont beaucoup plus nombreux qu’on ne le dit. Par exemple, le verbe regarder n’a pas de passé composé quand il est statique ?Cela ne nous a pas regardé. c) Les considérations aspectuelles sont totalement absentes, peut-être dans l’idée qu’elles sont prises en charge par les temps et que les temps appartiennent à la grammaire. d) Il n’est fait aucune référence aux possibilités de correspondances entre un verbe et les emplois nominaux et adjectivaux correspondants. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

101 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Mais tel qu’il est, l’ouvrage est très utile et il est connu pour cela. Ce qui est proposé ici, c’est de faire la même chose pour les prédicats nominaux en évitant les défauts dont on vient de parler. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

102 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs Il s’agit de donner l’actualisation des prédicats nominaux, en donnant le temps et l’aspect. Cela veut dire : - les supports temporels - les supports aspectuels - les déterminants des prédicats nominaux A quoi il faudrait ajouter les adjectifs et adverbes aspectuels. 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

103 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 16.1. Paramètres d’analyse : Présentation de la grille d’analyse 1) Classes des : 2) Verbes supports de base : 3) Verbes supports appropriés : 4) Verbes supports passifs : 5) Verbes supports réciproques : 6) Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

104 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 7) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : Intensif : Itératif : Itératif-intensif : Progressif : Terminatif : 8) Construction événementielles : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

105 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 16.2. Exemples d’analyses 16.2.1. Actions Classes des : accord, alliance, convention Verbes supports : faire, Verbes supports appropriés : passer, réaliser Verbes supports passifs : obtenir, avoir ?, Verbes supports réciproques : Déterminants : quantifieurs, indéfinis 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

106 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : engager, contracter Intensif : Itératif : multiplier, renouveler Itératif-intensif : Progressif : entretenir ?, poursuivre Terminatif : trouver, parvenir à, aboutir arriver à, établir, Construction événementielles : intervenir, naître, intervenir, aboutir, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

107 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : accusation, critique, attaque Verbes supports : faire Verbes supports appropriés : porter, former, lancer, formuler, tenir, jeter, adresser, exercer ?, prononcer, jeter à la tête ?, mener ?, Verbes supports passifs : subir, faire l’objet de, souffrir, recevoir, essuyer, encourir, Verbes supports réciproques : échanger Déterminants : indéfinis, un-modif, le-modif 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

108 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : engager, déclencher, forger, Intensif : renforcer, Itératif : répéter, renouveler, multiplier, réitérer, Itératif-intensif : accabler Nhum de, accumuler, Progressif : poursuivre, prolonger, maintenir, Terminatif : abandonner, lever, interrompre, mettre un terme à, Construction événementielles : avoir lieu, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

109 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : ascendant, autorité, empire, emprise, influence, mainmise, pouvoir, domination Verbes supports : avoir, posséder ?, Verbes supports appropriés : exercer Verbes supports passifs : subir, Verbes supports réciproques : Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

110 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : acquérir, établir, prendre, trouver, conquérir ?, Intensif : posséder Itératif : retrouver, reprendre, Itératif-intensif : Progressif : accroître, augmenter, garder, accentuer, conserver, renforcer, Terminatif : perdre Construction événementielles : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

111 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : cri, hurlement, râle Verbes supports : faire, avoir, Verbes supports appropriés : pousser, lancer, émettre, jeter, exhaler, lâcher, proférer, répandre, élever, proférer, élever, laisser échapper, Verbes supports passifs : Verbes supports réciproques : Déterminants : quantifieurs, un-modif 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

112 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : entamer ? Intensif : Itératif : répéter, multiplier, Itératif-intensif : Progressif : poursuivre, prolonger Terminatif : interrompre, étouffer, contenir ?, étrangler, Construction événementielles : Il y a, s’élever, retentir, éclater, fuser, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

113 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : amabilité, agressivité, gentillesse Verbes supports : avoir Verbes supports appropriés : faire preuve de, montrer, manifester, exprimer, déployer ?, Verbes supports passifs : être l’objet de Verbes supports réciproques : échanger (avec les préd. du « dire ») Déterminants : du, un-modif, le-modif 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

114 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : Intensif : Itératif : Itératif-intensif : Progressif : garder Terminatif : faire taire, cesser, perdre, Construction événementielles : Il y a chez Nhum du N 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

115 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : contrat, accord, convention Verbes supports : faire, effectuer, Verbes supports appropriés : passer Verbes supports passifs : obtenir, Verbes supports réciproques : échanger ? Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

116 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : initier, engager ?, lancer, Intensif : Itératif : renouveler, multiplier, Itératif-intensif : Progressif : prolonger, reconduire ?,continuer, poursuivre Terminatif : réaliser ?, rompre, résilier, mettre fin à, suspendre, interrompre, annuler, déchirer, Construction événementielles : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

117 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : opération Verbes supports : faire, effectuer, Verbes supports appropriés : lancer, mener, procéder à, exécuter, lancer, déployer, Verbes supports passifs : Verbes supports réciproques : Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

118 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : engager, déclencher, démarrer, débuter, Intensif : Itératif : multiplier, répéter, Itératif-intensif : Progressif : poursuivre, développer, continuer, intensifier, prolonger, Terminatif : mener à bien, cesser, boucler, mettre fin à, annuler, interrompre, suspendre, Construction événementielles : avoir lieu, se dérouler, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

119 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 16.2.2. Les états Classes des : responsabilité Verbes supports : avoir Verbes supports appropriés : porter, exercer, assumer, détenir ?, tenir, Verbes supports réciproques : partager, Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

120 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : prendre ?, endosser, encourir, Intensif : Itératif : Itératif-intensif : Progressif : conserver, garder, Terminatif : abandonner, échapper à, perdre, Construction événementielles : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

121 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : retard, Verbes supports : avoir, connaître, Verbes supports appropriés : accuser, afficher, enregistrer, subir, marquer, annoncer, Verbes supports réciproques : Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

122 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : prendre Intensif : Itératif : Itératif-intensif : accumuler, Progressif : augmenter, Terminatif : réduire, Construction événementielles : s’établir, s’installer, apparaître, se creuser, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

123 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : rôle, fonction Verbes supports : avoir Verbes supports appropriés : tenir, jouer ? Verbes supports passifs : Verbes supports réciproques : Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

124 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : Intensif : Itératif : Itératif-intensif : Progressif : Terminatif : Construction événementielles : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

125 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : admiration, amour, envie ?, haine, jalousie, pitié ? Verbes supports : avoir Verbes supports appropriés : porter, éprouver, ressentir, nourrir Verbes supports réciproques : se porter, se vouer Verbes supports passifs : encourir, faire l’objet de Déterminants : un-modif 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

126 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : concevoir Intensif : vouer à Itératif : Itératif-intensif : baver (d’admiration), brûler (d’amour), pâlir (d’envie), crever (de haine, de jalousie) Progressif : Terminatif : Construction événementielles : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

127 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : ambition, désir, espoir Verbes supports : avoir, éprouver Verbes supports appropriés : caresser, nourrir, Verbes supports passifs : Verbes supports réciproques : partager Déterminants : indéfinis, un-modif, le-modif 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

128 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : concevoir Intensif : Itératif : Itératif-intensif : brûler de N, Progressif : garder, poursuivre, conserver Terminatif : abandonner, perdre, Construction événementielles : Il y a chez Nhum le N 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

129 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : talent, intelligence Verbes supports : avoir, posséder, Verbes supports appropriés : montrer, faire preuve de, être doué de, être doté de, manifester, faire montre de, être pétri de, regorger de ?, Verbes supports réciproques : Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

130 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : acquérir, révéler, Intensif : déployer, Itératif : Itératif-intensif : retrouver, Progressif : confirmer, affirmer, Terminatif : perdre, Construction événementielles : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

131 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) 16.2.3. Les événements Classes des : crise, crise économique, crise financière, crise morale ? Verbes supports : avoir lieu, y avoir, exister, Verbes supports appropriés : intervenir, se produire, survenir, se manifester, Déterminants : Verbes supports aspectuels : Inchoatif : naître, arriver, se déclarer, apparaître, émerger, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

132 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Imminent : s’approcher, se profiler (à l’horizon), approcher, roder, Intensif : s’instaurer, Itératif : se succéder, se multiplier, réapparaître, Itératif-intensif : s’exacerber, Progressif : s’aggraver, continuer, se développer, s’amplifier, se prolonger, s’enliser, se résorber, progresser, persister, s’envenimer, s’intensifier, Terminatif : prendre fin, s’achever, finir, cesser, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

133 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Causatifs : provoquer, déclencher, désamorcer, dénouer, créer, mettre un terme à, mettre fin à, susciter, enrayer, remédier à, engendrer, entretenir, endiguer, approfondir, Autres sujets : subir, avoir, connaître, faire face à, être confronté à, souffrir de, affronter, entrer en, plonger dans, passer par, enregistrer, aborder, Classes des : danger, risque, Verbes supports : avoir lieu, y avoir, exister, Verbes supports appropriés : Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

134 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : menacer, survenir, pointer, apparaître, poindre, approche, surgir, Intensif : Itératif : revenir, reprendre, Itératif-intensif : augmenter, diminue, reculer, s’éloigne, Progressif : continuer, demeurer, planer sur, grossir, Terminatif : cesser, passer, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

135 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : Verbes supports : avoir lieu, y avoir, Verbes supports appropriés : se dérouler, arriver ?, Déterminants : Verbes supports aspectuels : Inchoatif : commencer, Intensif : éclater ?, culminer, Itératif : Itératif-intensif : Progressif : durer, se prolonger, se poursuivre, Terminatif : finir, se terminer, cesser, Causatifs : organiser, donner, célébrer, préparer, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

136 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : incendie Verbes supports : avoir lieu, y avoir, se produire Verbes supports appropriés : Déterminants : Verbes supports aspectuels : Inchoatif : se déclencher, se déclarer Intensif : faire rage Itératif : se multiplier Itératif-intensif : Progressif : se propager, continuer, s’étendre, Terminatif : s’éteindre, prendre fin, s’arrêter, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

137 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : odeur Verbes supports évé : avoir lieu, y avoir, flotter, régner, émaner de, se répandre, s’élever, s’évaporer, Verbes supports états : avoir, exhaler, répandre, dégager, posséder, produire, échapper de, Verbes supports appropriés : Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

138 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : arriver, Intensif : Itératif : reprendre, Itératif-intensif : Progressif : garder, traîner, rester, persister, se conserver, reculer, Terminatif : perdre, mourir, se dissiper, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

139 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : séisme Verbes supports : avoir lieu, y avoir, Verbes supports appropriés : survenir, se produire, survenir, Déterminants : Verbes supports aspectuels : Inchoatif : menacer, commencer Intensif : Itératif : Itératif-intensif : Progressif : se poursuivre, continuer, durer, Terminatif : finir, prendre fin, se finir, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

140 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : obstacle Verbes supports : avoir lieu, y avoir, Verbes supports appropriés : se présenter, arriver, se dresser, arriver, survenir, Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

141 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : se lever, paraître, apparaître, poindre, Intensif : Itératif : se multiplier, Itératif-intensif : Progressif : rester, demeurer, subsister, Terminatif : disparaître, tomber, cesser d’être Causatifs : dresser, mettre, faire, vaincre, réduire, élever, aplanir, susciter, opposer, écarter, enlever, ôter, 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

142 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Classes des : épidémie (de Nmaladie contagieuse), pandémie Verbes supports : avoir lieu, y avoir, Verbes supports appropriés : se manifester Déterminants : 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

143 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Verbes supports aspectuels : Inchoatif : se déclarer, éclater, apparaître, se manifester, Intensif : faire rage, sévir Itératif : Itératif-intensif : Progressif : se poursuivre, se propager, durer, continuer, s’intensifier, reculer, régresser Terminatif : disparaître, cesser 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs 16.1. Paramètres d’analyse 16.2. Exemples d’analyses

144 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Indications bibliographiques Anscombre, J.-C., 1995, "Morphologie et représentation événementielle : le cas des noms de sentiment et d'attitude", Langue Française n°105, Larousse, Paris. Bach, E., 1986, "The algebra of events", Linguistics and Philosophy n°9. Baudet, S., 1990, "Représentations d'états, d'événements et d'actions", Langages n°100, Larousse, Paris. Brinton, L., 1988, The development of English aspectual systems, Cambridge University Press, Cambridge. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

145 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Danlos, L., 1988, "Les problèmes posés par les verbes supports en traduction automatique", Actes du colloque LIANA : Informatique et langue naturelle, Nantes. Danlos, L., 1988, "Les phrases à verbe support être Prép", Langages, n°90, Larousse, Paris. De Négroni, D., 1974, "Nominalisation par être en", Linguisticae Investigationes II:1, John Benjamins B.V., Amsterdam. Desclés, J.-P., 1991, "Archétypes cognitifs et types de procès", Travaux de Linguistique et de Philologie, Klincksieck, Paris. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

146 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Emorine M., 1992, Formalisation syntaxique et sémantique des constructions à verbes supports en français et en espagnol dans une grammaire catégorielle d'unification", Thèse de doctorat, Université Clermont- Ferrand 2. Franckel, J.-J., 1989, Etude de quelques marqueurs aspectuels du français, Droz, Genève. Frawley, W., 1992, Linguistic Semantics, Hillsdale, New Jersey. Fuchs, C., 1991, "Les typologies de procès : un carrefour théorique interdisciplinaire", Travaux de Linguistique et de Philologie, Lincksieck, Paris. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

147 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Giry-Schneider, J., 1978, "Interprétation aspectuelle des constructions verbales à double analyse", Linguisticae Investigationes II:1, John Benjamins, B.V., Amsterdam. Giry-Schneider, J., 1987, Les prédicats nominaux en français : les phrases simples à verbes supports, Droz, Genève. Gross, G., 1989, Les constructions converses du français, Droz, Genève. Gross, G., 1993, "Trois applications de la notion de verbe support", L'information grammaticale, n° 59, Paris. Gross, G., 1994, "Classes d'objets et description des verbes", Langages, n°115, Larousse, Paris. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

148 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Gross, M., 1975, Méthodes en syntaxe, Hermann, Paris. Gross, M., 1981, "Les bases empiriques de la notion de prédicat sémantique", Langages, n°63, Larousse, Paris. Harris, Z.S., 1976, Notes du cours de syntaxe, Le Seuil, Paris. Heide, G., Pape, S., 1976, Funktionsverbgefüge als Problem der Beschreibung komplexer Verben in der Valenztheorie, Forschungsberichte des Instituts für deutsche Sprache, Tübingen. Leeman, D., 1995, "Pourquoi peut-on dire Max est en colère mais non *Max est en peur ? Hypothèses sur la construction être en N", Langue Française n°105, Larousse, Paris. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

149 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Kiefer, F., 1974, Essais de sémantique générale, Mame. Kleiber, G., 1990, La sémantique du prototype, PUF, Paris. Lees, R.B., 1960, The grammar of English Nominalizations, Mouton, La Haye. Martin, R., 1988, "Temporalité et classes de verbes", L'Information Grammaticale, Paris. Mel'cuk I., 1988, "Principes et critères de description dans le DEC", DEC 2, Les Presses de l'Université de Montréal. Vendler, Z., 1968, Adjectives and Nominalizations, La Haye, Mouton. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs

150 Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Von Polenz, P., 1963, "Funktionsverben im heutigen Deutsch", Wirkendes Wort, Beiheft 5, Düsseldorf. Vivès, R., 1983, Avoir, prendre, perdre : constructions à verbes supports et extensions aspectuelles, Thèse de 3° cycle, Université Paris VIII et LADL. Vivès, R., 1984, "L'aspect dans les constructions nominales prédicatives", Linguisticae Investigationes VIII:1, John Benjamins B.V., Amsterdam. 1. Ambiguïtés catégorielles 2. Différences syntaxiques entre un verbe support et un verbe prédicatif 3. Statut théorique des verbes supports 4. Constructions prédicatives et verbes figés 5. Propriétés spécifiques des prédicats nominaux 6. Paramètres d’analyse des prédicats 7. Verbes supports et types de prédicats 8. Variantes libres 9. Verbes supports et niveaux de langue 10. Verbes supports métaphoriques 11. Verbes supports et passif 12. Verbes supports et aspect 13. Utilité syntaxique de la notion de verbe support dans la description linguistique 14. Traduction dans les dictionnaires bilingues 15. Le Bescherelle des verbes 16. Un Bescherelle des noms prédicatifs


Télécharger ppt "Gaston Gross - Laboratoire de Linguistique Informatique (UMR 7546) Un Bescherelle des prédicats nominaux."

Présentations similaires


Annonces Google