La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Peintures Leonid Afremov Simon and Garfunkel The Sound of Silence Par Nanou et Stan.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Peintures Leonid Afremov Simon and Garfunkel The Sound of Silence Par Nanou et Stan."— Transcription de la présentation:

1

2 Peintures Leonid Afremov Simon and Garfunkel The Sound of Silence Par Nanou et Stan

3 Hello, darkness, my old friend Bonjour, obscurité, ma vieille amie I’ve come to talk with you again Je suis venu à nouveau te parler Because a vision softly creeping Car une vision doucement s’est immiscée Left its seeds while I was sleeping Et a laissé ses germes lorsque je dormais And the vision Et la vision That was planted in my brain Qui s’est imprimée dans mon cerveau Still remains Est toujours présente Within the sound of silence Parmi le son du silence

4 In restless dreams I walked alone je marchais seul dans des rêves agités Narrow streets of cobblestone Dans d’ étroites rues pavées Beneath the halo of a street lamp Sous le halo d'un réverbère I turned my collar to the cold and damp J'ai retourné mon col dans un froid humide When my eyes were stabbed Lorsque mes yeux furent agressés By the flash of a neon light Par l'éclat de la lumière d’un néon That split the night Qui creva l’obscurité And touched the sound of silence Et toucha le son du silence

5 And in the naked light I saw Et j'ai vu dans la lumière crue Ten thousand people, maybe more Dix mille personnes, peut-être davantage People talking without speaking Des gens qui bavardaient sans vraiment converser People hearing without listening Des gens qui entendaient sans vraiment écouter People writing songs that voices never share… Des gens qui écrivaient des chansons qu’aucune voix jamais ne chanterait And no one dare Et personne n'osait Disturb the sound of silence. Déranger le son du silence.

6 “Fools,” said I, “you do not know "Idiots" dis-je, "vous ne savez pas Silence like a cancer grows.” Le silence s’étend comme un cancer." “Hear my words that I might teach you, "Écoutez mes paroles que je puisse vous instruire, Take my arms that I might reach you.” Attrapez mes bras que je puisse vous atteindre." But my words like silent raindrops fell, Mais mes paroles tombèrent telles des gouttes de pluie silencieuses, And echoed in the wells of silence. Et leur écho mourut dans les puits du silence.

7 And the people bowed and prayed Et tous ces gens se prosternèrent et se mirent à prier To the neon god they made. Le dieu neon qu'ils avaient créé. And the sign flashed out its warning Et l’enseigne lumineuse afficha cet avertissement In the words that it was forming. Et dans les mots ainsi formés. And the signs said: “The words of the prophets On pouvait lire: "Les mots des prophètes Are written on the subway walls sont écrits sur les murs du métro And tenement halls, Et les entrées des immeubles, And whisper’d in the sound of silence.” Et murmurés dans le son du silence."

8 Simon & Garfunkel est un duo américain de musique pop aux influences folk, constitué de Paul Simon et d'Arthur Garfunkel, qui comptent parmi les artistes les plus populaires des années 1960. The Sound of Silence est une chanson du duo de folk rock américain Simon et Garfunkel. Sortie initialement en 1964 sur le premier album du groupe, Wednesday Morning, 3 A.M., dans une version acoustique, elle est réenregistrée l'année suivante dans une version électrique par le producteur Tom Wilson à l'insu du duo. Cette nouvelle version sort en single et atteint la première place du classement de ventes aux États-Unis, apportant la célébrité à Simon et Garfunkel. Cette seconde version est incluse dans le deuxième album du duo, Sounds of Silence (1966). Elle figure à la 157e place du classement des 500 plus grandes chansons de tous les temps du magazine Rolling Stone Historiqu E Paul Simon commence à écrire The Sounds of Silence peu après l'assassinat de John F. Kennedy. Il compose d'abord la musique puis travaille sur les paroles, dont il termine l'écriture le 19 février 1964. Les premiers vers de la chanson, « Hello darkness, my old friend, I've come to talk with you again » (« Bonjour obscurité, ma vieille amie, je suis encore venu parler avec toi »), font référence au fait que Simon avait l'habitude de jouer de la guitare dans sa salle de bains, dont le carrelage faisait office de légère chambre d'écho, en éteignant la lumière et en faisant couler le robinet car il trouvait ce son apaisant. Le thème général de la chanson est le manque de communication entre les hommes. Paul Simon et Art Garfunkel enregistrent la chanson le 10 mars 1964, dans une version où le chant des deux hommes n'est accompagné que par la guitare acoustique de Simon. Elle apparaît sur leur premier album, Wednesday Morning, 3 A.M., sorti le 19 octobre 1964, mais l'album passe inaperçu du public et cet échec entraîne la séparation du duo. Garfunkel reprend ses études d'architecture et Simon emménage à Londres. En juin 1965, Tom Wilson, le producteur de Wednesday Morning, 3 A.M., apprend que The Sounds of Silence est diffusée sur plusieurs radios de la côte est des États-Unis. Le folk rock est alors de plus en plus populaire et Wilson, qui vient de terminer l'enregistrement de Like a Rolling Stone de Bob Dylan, est à la recherche d'une nouvelle chanson folk rock à succès. Le producteur estime que The Sounds of Silence en a le potentiel mais trouve la chanson trop douce et décide de la faire réenregistrer dans une version électrique avec les musiciens Al Gorgoni, Bob Bushnell (ou Joe Mack selon les sources) et Bobbie Gregg (ou Buddy Salzman selon les sources), sans même prévenir Simon et Garfunkel, séparés mais toujours sous contrat avec Columbia Records. L'ingénieur du son Roy Halee introduit un effet de chambre d'écho dans la chanson. …../…..

9 Cette nouvelle version sort en single en septembre 1965, et entame une lente mais inexorable progression vers les sommets du Billboard Hot 100. Simon est au Danemark lorsqu'il lit un exemplaire de Billboard et découvre, à sa grande stupéfaction, que The Sounds of Silence est classé à la 86e place. Garfunkel lui explique par téléphone ce qui s'est passé et le duo se reforme, même si Simon est horrifié lorsqu'il entend la version électrique pour la première fois. Simon et Garfunkel enregistrent un deuxième album, Sounds of Silence, en décembre 1965, alors que la chanson atteint la première place du Billboard Hot 100 la première semaine de l'année 1966. L'album Sounds of Silence sort le 17 janvier avec la version électrique de The Sounds of Silence comme première piste. La chanson apporte au duo la célébrité, qui va être confirmée quelques mois plus tard avec les singles Homeward Bound et I Am a Rock. L'orthographe originelle du titre au pluriel est modifiée par la suite, et apparaît au singulier par exemple sur les compilations ultérieures du duo ainsi que sur la bande originale du film Le Lauréat, qu'elle commence et conclut. Dans son livre Lyrics 1964–2008, Simon écrit le titre au singulier et c'est également sous cette forme qu'il est consigné à la Bibliothèque du Congrès et à la BMI. En 2001, elle figure à la 79e place du classement des chansons du XXe siècle établi par la RIAA7. En 2010, elle figure à la 157e place du classement des 500 plus grandes chansons de tous les temps du magazine Rolling Stone. Le 11 septembre 2011, lors de la cérémonie rendant hommage aux victimes des attentats du 11 septembre 2001, elle est interprétée à la guitare acoustique par Paul Simon sur le site de Ground zero. Le 21 mars 2013, elle est sélectionnée pour être conservée au registre national des enregistrements. Le morceau est utilisé pour la première fois au cinéma dans Le Lauréat (1967). Il apparaît aussi dans les films Kingpin (1996), Retour à la fac (2003), Bobby (2006) et Watchmen : Les Gardiens (2009). En 2013, le début du morceau est utilisé à de nombreuses reprises dans la saison 4 de Arrested Development pour illustrer les moments de déprime de Gob, en référence au film Le Lauréat.

10 Reprises The Sound of Silence a connu de multiples reprises et dans diverses langues. La chanson a notamment été reprise par Anni- Frid Lyngstad dans une version en suédois en 1971 ; par le groupe de punk rock The Dickies (1978) ; dans une version française, Chanson d'innocence, composée par Gérard Lenorman (1981) ; en version instrumentale par Stanley Jordan (1986) ; par le groupe Gregorian (1999) ; par le groupe de heavy metal Nevermore (2000) ; par Stéphane Pompougnac sous le titre S.O.S (The Sound of Silence) pour les albums de musique lounge Hôtel Costes (2004) ; par Brooke Fraser dans une version live (2007) ; par Michelle Darkness sur l'album Brand New Drugs (2007); par Alizée sur sa tournée mondiale Psychédélices Tour (2008) ; par Sharleen Spiteri sur l'album The Movie Songbook (2010). Nanou et Stan le 01/06/2016


Télécharger ppt "Peintures Leonid Afremov Simon and Garfunkel The Sound of Silence Par Nanou et Stan."

Présentations similaires


Annonces Google