La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Létude « Regards croisés » et le séminaire AFD du 8 mars The« Regards croisés » study and the AFD seminar of 8 March.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Létude « Regards croisés » et le séminaire AFD du 8 mars The« Regards croisés » study and the AFD seminar of 8 March."— Transcription de la présentation:

1 Létude « Regards croisés » et le séminaire AFD du 8 mars The« Regards croisés » study and the AFD seminar of 8 March

2 Létude « Regards croisés » et le séminaire AFD du 8 mars / The« Regards croisés » study and the AFD seminar of 8 March A lissue dAccra, comprendre les conditions de mise en œuvre/ After Accra, understanding implementation contexts Appel à consultants: GRET/ECDPM Quatre ateliers régionaux / Four regional workshops Hanoï (juin 2009): lexpérience des Six Banks (Six Banks experience) Abidjan (septembre 2009): intégration régionale et Etats fragiles (regional integration and Fragile States) Addis Abeba (octobre 2009): diversité des contextes (context diversity) Le Caire (mai 2010): PRI, « Etats forts », instruments de mixage européens / MIC, « solid states », European blending instruments Un séminaire pour partager les résultats de ces ateliers / An AFD seminar to share the results of the workshops À la veille du Comité exécutif du groupe Efficacité du CAD et de réunions du CAD / Prior to the Aid Effectiveness Executive Committee and other DAC meetings Trois modules/ Three modules

3 Les trois modules du séminaire / The three panels of the seminar 1. La diversité dans les pays en développement / Diversity in developing countries 2. Efficacité et redevabilité dintervenants nombreux et divers / Effectiveness and accountability of numerous and diverse actors 3. Prévisibilité de laide, pérennité des transferts, réactivité des financements / Aid predictability, perennial transfers, responsiveness of financing

4 1er module: La diversité dans les pays en développement/ 1st panel: diversity in developing countries Présupposés de la déclaration de Paris/ Paris Declaration assumptions Dimension « capacité de lEtat central »/ Central government capacity Deux difficultés: rigidités des agences, résultats court terme / two problems: agency rigidities, short term results Dimension « complexité institutionnelle » +- Etats fragiles Pays émergents Etats complexes et décentralisés Etats centralisés - + 1

5 Complexité institutionnelle Institutional complexity Système centralisé / Centralized system Système complexe pluri-acteurs / complex pluri-actor system

6 Complexité institutionnelle et régulation Institutional complexity and regulation Régulation externe / external regulation Régulation interne / internal regulation Donorur Bailleur Bailleur ONG Col. loc. Min. sectoriel Etab t public Col. loc. Dispositif indirect de contrôle via les bailleurs

7 1er module: La diversité dans les pays en développement / 1st panel: diversity in developing countries Points du débat à Paris / Issues debated in Paris : Sentendre sur les objectifs / Agreement on objectives Relation déséquilibrée donateur – récipiendaire / Skewed relationship between donor and receiver La conditionnalité et ses effets pervers / Perverse effects of conditionality DSRP vraiment appropriés? / Are PRSPs really owned? Transparence et « redevabilité » / Transparency and accountability 1

8 Diversité dans les pays en développement / Diversity in developing countries Questions pour le réseau des praticiens / Issues for the practicioners network: Dialogue entre bailleurs et gouvernement central trop limité / A dialogue limited to donors and government is too limited. Dans quel cas un tel dialogue est-il inévitable? souhaitable? / In what cases is such a dialogue inevitable? Worthwhile? Le dialogue avec les entités non étatiques devrait contribuer au renforcement des capacités de ces entités et à une participation plus large des populations bénéficiaires au dialogue. The dialogue with non- government entities should contribute to strengthening the capacity of these entities and to wider participation of beneficiary populations in the dialogue. Quels moyens sont pris ou devraient être pris pour répondre systématiquement à ces préoccupations? What means are taken or should be taken to systematically address these concerns? La conditionnalité peut-elle ou doit-elle jouer un rôle dans ce domaine? Can or should conditionality play a role in this area? 1

9 2ème module: intervenants nombreux et divers 2 nd panel: numerous and diverse actors Les leçons du terrain / Field lessons Approche administrative de lharmonisation / Administrative approach to harmonisation Coûts de transaction demeurent élevés / Persistently high transaction costs Quel rôle pour lUE? / What role for the EU? Les questions qui en résultent / Resulting issues Faut-il tout coordonner? Should everything be coordinated? Qui doit coordonner? Who should coordinate? Comment accroître la cohérence? How can coherence be increased? Quelles conséquences pour lagenda? What consequences for the agenda. Propositions / Proposals 2

10 Efficacité et redevabilité dintervenants nombreux et divers Propositions Faut-il tout coordonner? Should everything be coordinated? Ce nest pas parce quun intervenant apporte des financements dorigine extérieure quil doit faire lobjet dune coordination par lEtat, cest parce que son action contribue directement à la détermination dune politique publique, ou a un impact structurant sur les modalités de mise en œuvre dune politique publique. It is not the actors bringing of external finance that creates the need for coordination, but the fact that their action contributes directly to government policy making or has a strengthening effect on the modalities of government policy implementation. Qui doit coordonner? Who should coordinate? la coordination des bailleurs doit seffectuer au niveau dun territoire donné, en fonction des compétences juridiques des différents intervenants et en évitant les chevauchements de compétences. donor coordination should apply within given territories, referring to the legal mandate of the different entities while avoiding mandates that overlap. Favoriser des dispositifs négociés de convergence / Encourage negotiated convergence arrangements 2

11 Efficacité et redevabilité dintervenants nombreux et divers Débat / Debate approche inopérante de lappropriation / the approach has not stimulated ownership accompagner louverture du gouvernement / supporting more open governments 2

12 Efficacité et redevabilité dintervenants nombreux et divers Questions pour le réseau / Issues for the network : Si lapproche administrative, notamment dans la division du travail, nest pas suffisante, quelles pistes les praticiens voient-ils pour améliorer lefficacité de leur « industrie de laide »? If the administrative approach is not sufficient, especially in division of labour, what ways can practicioners suggest to improve the effectiveness of the « aid industry »? Entente sur les objectifs et les politiques? Agreement on objectives and policies? Instruments? Financial instruments? Délégations de gestion? Reconnaissance mutuelle des procédures? Delegations? Mutual reliance? Les praticiens estiment-ils, comme on la proposé dans le séminaire, que la coordination ne doit pas sappliquer à toutes les formes daide? Do practicioners agree that coordination should not apply to all forms of aid? Dans quels cas la coordination est-elle moins nécessaire? In what cases is coordination less necessary? Quel doit-être le rôle de lUnion européenne dans ces conditions? What should be the role of the European Union under these conditions? 2

13 3ème module: Prévisibilité de laide, pérennité des transferts, réactivité des financements 3rd panel: Aid predictability, perennial transfers, reponsive financing Prévisibilité de laide et déclaration de Paris Transferts pérennes Financements réactifs Aide programmable et indice de développement 3

14 Prévisibilité de laide, pérennité des transferts, réactivité des financements Ce que le débat au séminaire a fait apparaître / What the debate brought up La prévisibilité affectée par la conditionnalité et les vogues / Predictability is affected by conditionality and vogues Laccélération de la croissance augmente le besoin dinvestissement / Accelerated growth increases investment requirements Poursuivre la recherche dingénierie financière / Continue exploring financial engineering 3

15 Prévisibilité, pérennité et réactivité: Questions pour le réseau des praticiens/ Questions for practicioners Chez les praticiens / for practicioners : à quelles difficultés se heurte la prévisibilité, demande constante des pays partenaires? What are the obstacles to predictability, a persistent request from partner countries? Comment répondre au souci de laléa moral? How should moral hazard be addressed? Faut-il recourir à la conditionnalité? Should conditionality be an option? 3

16 Létude « Regards croisés » et le séminaire AFD du 8 mars La parole au réseau The floor to practicioners


Télécharger ppt "Létude « Regards croisés » et le séminaire AFD du 8 mars The« Regards croisés » study and the AFD seminar of 8 March."

Présentations similaires


Annonces Google