La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

1 Cross border territorial information: MOTs experience ; a zoom on French Spanish cross border area June 3rd, 2008 Portoroz.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "1 Cross border territorial information: MOTs experience ; a zoom on French Spanish cross border area June 3rd, 2008 Portoroz."— Transcription de la présentation:

1 1 Cross border territorial information: MOTs experience ; a zoom on French Spanish cross border area June 3rd, 2008 Portoroz

2 2 MISSION OPERATIONNELLE TRANSFRONTALIERE A public organisation ; aim : to ease the implementation of cross-border projects and promote cross-border cooperation Interministerial Steering Committee Technical team Organisation European and national Guidelines Feedback on requirements and needs

3 3 The network of the MOT

4 4 Missions A. Operational assistance Shared diagnostics and projects of territorial development Institutional and legal structuring Preparation of significant projects B. Networking and training Information tools: monthly newsletter ; information letter ; guides Website: Ressource center: information on cross-border cooperation ; maps showing main cross-border issues Seminars and conferences for information and exchange on cross-border cooperation

5 5 Flow of cross-border commuters

6 6

7 7 Missions C. Helping to outline a coherent policy a) Strategic studies to find solutions for the needs of local actors b) Help taking cross-border cooperation into account within all policy fields c) Evolution of the legislation at the national and the EU level D. European programs Practical guide to transfrontier cooperation for the Council of Europe Urbact II : working group : Expertising Governance of Transfrontier Conurbations

8 8

9 9 The study about governance in cross-border agglomerations in Europe Lille Metropolis has become an EGTC (European grouping for territorial cooperation): Eurometropole Lille-Kortrijk-Tournai MOTs mission of technical assistance : Examples of good practice of cross-border governance, before the creation of an innovative form of cooperation GOOD PRACTICES OF GOVERNANCE IN CROSS-BORDER AGGLOMERATIONS IN EUROPE

10 10 GOOD PRACTICES OF GOVERNANCE IN CROSS-BORDER AGGLOMERATIONS IN EUROPE Lille metropolis area

11 11

12 12 Transfrontier Conurbation Population: inhabitants Site 7 : Eurocité Basque Bayonne (F) San Sebastian (E) FRANCE ESPAGNE

13 13 Commu- nauté Forale de Guipuzcoa Paysage institutionnel de lagglomération transfrontalière Eurocité Basque Bayonne-San Sebastian *Agence transfrontalière pour le développement de lEurocité Basque « Bayonne-San Sebastian », structure formelle (GEIE, droit espagnol) Membre dEurocité Basque Bayonne-San Sebastian Royaume dEspagne Structure transfrontalière publique de droit espagnol (niveau local) EUROCITE BASQUE* CABAB Commu- nauté autonome du Pays- Basque Membre de la MOT Autres structures Mission Opérationnelle Transfrontalière République Française METREX Réseau de régions et dagglomération européennes de plus de habitants. Association internationale sans but lucratif (AISBL) de droit belge. Ville de San Sebastian Convention de coopération transfrontalière du 13 avril 2005 Coopération Arc Atlantique Conférence de villes et de réseaux de villes de lArc Atlantique européen. Association loi 1901, droit français) Consorcio Bidassoa- Txingudi Dépar- tement des Pyrénées- Atlantiques Région Aquitaine (Autorité de gestion Interreg IIIA) Instances politiques Équipe technique

14 14 Organisation interne de lEurocité Basque Bayonne-San Sebastian COLLEGE DES MEMBRES 13 représentants Réunion: au moins une fois par an CONSEIL DE GERANCE 1 Diputacion Foral de Gipuzkoa (Espagne) ² Consorcio Bidassoa-Txingudi (Espagne)3 Communauté dagglomération de Bayonne Anglet Biarritz (France) DFG 1 Député Général + représentants (3 suppléants) CONSORCIO 3 représentants (3 suppléants) CABAB Vice-président + 3 représentants (3 suppléants) DFG 1 représentant (Député des relations sociales et institutionnelles) CABAB 1 représentant (Président de la CABAB) CABAB 1 co-directeur DFG 1 co-directeur PRESIDENT En alternance, le président de la CABAB / le Député Général du Gipuzkoa Collectivités membres Communique les décisions Fait appliquer les décisions Gestion quotidienne des dossiers EQUIPE TECHNIQUE (SECRETARIAT, hébergé par la CABAB) - 1 employée française mis à disposition par la CABAB - 1 employée espagnole mis à disposition par la DFG assiste VICE-PRESIDENT En alternance, le président de la CABAB / le Député Général du Gipuzkoa COMITE DE DIRECTION

15 15 Study : Towards an Eurodistrict « Cross Border Catalan Space » Territorial diagnostic :

16 16 Données de cadrage démographique Superficie (en km²) Population en 2006 (en nombre dhabitants) Catalogne Nord Catalogne Sud (8 comarques retenues) Espace Catalan Transfrontalier

17 17 Dynamiques démographiques Population des principales villes et aires urbaines Poids démographique des agglomérations

18 18 Evolution démographique /7

19 19 Planification et projet de territoires : une couche supplémentaire non calée sur les structures intercommunales côté nord

20 20 Espaces naturels protégés dans lespace catalan transfrontalier

21 21 Infrastructures routières : des points de passage limités et des flux pas seulement de proximité

22 22 Carte de synthèse transfrontalière

23 23 Difficulty of asserting the existence of the cross border territory, of backing it politically, of making it work shared by its inhabitants Difficulty of communicating on the definition of cross border territories and of obtaining recognition of their singularity and their role in the territorial development of the states concerned and in the construction of Europe Difficulty of understanding the operation of cross-border territories and its consequences Manifesto for cross border cooperation in Europe Cross border territories: understanding in order to act

24 24 Knowledge and awareness : Lay the foundations of genuine cross-border monitoring, initiated by politicians and reclaimed by them Mobilise the know-how and infrastructures of the existing statistic institutions and encourage the dissemination of know-how by developing the networking of existing cross- border monitoring bodies Link cross-border monitoring at all scales. Recommendations

25 25 Use the basic statistic level, the municipality, and define a set of common indicators at European level Mobilise knowledge for better action in the service of cross-border territories Link cross-border monitoring and territorial and sectoral planning Assert the need for cross-border territorial engineering tools to do this Recommendations

26 26 Raise awareness of cross border territories and their role in the construction of Europe : at local level at the level of regions and states and at Community level. Label the cross border territories. Recommendations

27 27 Thank you for the attention Contact :


Télécharger ppt "1 Cross border territorial information: MOTs experience ; a zoom on French Spanish cross border area June 3rd, 2008 Portoroz."

Présentations similaires


Annonces Google