La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Linsécurité linguistique Une introduction. Définition Point de départ : discordance entre la prononciation effective de certains locuteurs et ce que ces.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Linsécurité linguistique Une introduction. Définition Point de départ : discordance entre la prononciation effective de certains locuteurs et ce que ces."— Transcription de la présentation:

1 Linsécurité linguistique Une introduction

2 Définition Point de départ : discordance entre la prononciation effective de certains locuteurs et ce que ces mêmes locuteurs prétendent prononcer. Daprès Labov, linsécurité linguistique est caractéristique de la petite bourgeoisie. Apparition de cette notion dabord chez Labov («La stratification sociale de r dans les grands magasins new yorkais »), 1966

3 Bourdieu (1982) :commente en expliquant que si les femmes sont plus promptes que les hommes à adopter la langue légitime, cest que leur statut social les rend davantage dociles à légard des usages dominants. Mais P. Trudgill (1974) quant à lui observe des manifestations dinsécurité linguistique chez des locuteurs féminins de Norwich (GB) : aspiration à sapproprier les formes légitimes quelles nutilisent cependant pas de manières systématiques.

4 Linsécurité linguistique est donc « la manifestation dune quête de légitimité linguistique, vécue par un groupe social dominé, qui a une perception aiguisée tout à la fois des formes linguistiques qui attestent sa minorisation et des formes linguistiques à acquérir pour progresser dans la hiérarchie sociale. » (Francard, article « Insécurité linguistique », in Moreau, 1997, pp ), Louis-Jean Calvet : « On parle de sécurité linguistique lorsque, pour des raisons sociales variées, les locuteurs ne se sentent pas mis en question dans leur façon de parler, lorsquils considèrent leur norme comme la norme. A linverse, il y a insécurité linguistique lorsque les locuteurs considèrent leur façon de parler comme peu valorisante et ont en tête un autre modèle, plus prestigieux, mais quils ne pratiquent pas. » (La sociolinguistique, QSJ, p. 50).

5 Linsécurité linguistique en diglossie Rappel de quelques données concernant la diglossie. Pas un modèle unique : différentes diglossies, mais toujours en référence (plus ou moins symbolique) à une langue « haute », une langue « basse », la première étant chargée des fonctions considérées comme nobles, la deuxième des fonctions dévalorisées.

6 On peut essayer de décrire ces situations de diglossie (de fait, diverses), qui varient selon les pays, et surtout selon les groupes sociaux, au moyen des schémas suivants : français créole H B Diglossie stricte

7 français créole H B français créole H B Bilinguisme idéal Un exemple de diglossie « réelle »

8 Pourquoi la diglossie favorise linsécurité linguistique ? Cf. Thèse de Bretegnier, Aude : Sécurité et insécurité linguistique. Approches sociolinguistique et pragmatique d'une situation de contacts de langue : la Réunion, 2 volumes (version revue et corrigée), thèse de doctorat, Réunion, France, Saint-Denis, Aix-en-Provence, polycopié, Université de la Réunion/Université de Provence, 1999, 737 p., Louvrage de N. Gueunier, Genouvrier et Khomsi, 1978, Les Français devant la norme = le premier à exploiter le concept dinsécurité linguistique dans le domaine francophone.

9 Etude de 4 milieux urbains : Tours, Lille, Limoges et Saint- Denis-de-la-Réunion. Cette recherche originale (démarche proche de celle de Labov) met en évidence lhypothèse dune relation privilégiée entre insécurité linguistique et situation de diglossie : linsécurité linguistique est dautant plus manifeste que le parler régional est vivace, les interférences de celui-ci étant réputées « abâtardir » le français. Létude de M. Francard, 1989, dune situation de diglossie franco-walonne montre que linsécurité linguistique va de pair avec le taux de scolarisation des informateurs.

10 « … linstitution scolaire dans le monde francophone, accroîtrait linsécurité linguistique en développant à la fois la perception des variétés linguistique régionales et leur dépréciation au profit dun modèle mythique et inaccessible (le « bon » français, souvent assimilé au « français de Paris »). » (M. Francard, art. cit. in Moreau, 1997) On est dans le domaine des représentations : constructions mentales investies des présupposés, de la subjectivité, des stratégies de tout un corps social.

11 Indices de linsécurité linguistique Dépréciation des usages linguistiques de sa communauté Souci de correction linguistique Perception erronée de son propre discours … Mettre en œuvre des méthodes pour « piéger » linformateur et quil se trahisse, car cest souvent difficile à mettre en évidence : le résultat définitif de linsécurité linguistique étant le silence !

12 Létude des représentations des locuteurs peut se faire indépendamment de leurs pratiques effectives. De façon directe : discours épilinguistique explicite (Ex. : « Y a-t-il des endroits où lon parle mieux que chez vous ? ») De façon indirecte, avec consignes dévaluation (on demande dévaluer lintelligence, léducation, lhonnêteté de locuteurs sexprimant en des langues ou des lectes différents) : le linguiste ainsi peut dégager quelles valeurs, positives ou négatives sont associées aux usages mis en présence. De nombreuses questions compliquent linterprétation et rendent complexe lanalyse : « Sil est instructif dinventorier les facettes multiples de linsécurité linguistique à travers le discours épilinguistique des locuteurs, il faut reconnaître que ce terrain est plus mouvant que celui des corrélations objectives établies par Labov entre certains comportements linguistiques et lauto-évaluation des locuteurs. » (Francard, art. cit).

13 Que prendre en compte ? Interventions métalinguistiques du locuteur dans son propre discours (auto-corrections, explicitations, questionnements sur la norme, etc.) Variations, dans des contextes situationnels différents, de la productivité discursive dun locuteur, de sa volubilité, de la complexité syntaxique de ses énoncés, de sa richesse lexicale, etc. Faits dinteraction tels que changements de registres, alternances codiques, etc.

14 Mais attention : le linguiste ne doit pas projeter son propre imaginaire linguistique dans linterprétation des faits relevés : question à développer. Ainsi linsécurité linguistique « prend toute son importance : celle dun concept-clé dans létude des représentations, dont lapport est essentiel pour une théorie du changement linguistique et pour la compréhension du fonctionnement social des usages linguistiques. » (Francard, 1997, p. 176)

15 Quelques lectures significatives Francard, Michel « Insécurité linguistique », in M.L. Moreau, 1997 Sociolinguistique. Concepts de base, Mardaga, pp Francard, Michel, éd., Géron, Geneviève, Wilmet, Régine, collab., : L'insécurité linguistique dans les communautés francophones périphériques, Actes du Colloque de Louvain-la-Neuve, novembre 1993, 2 volumes, in Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, vol. 19, 3-4, 1993 ; vol. 20, 1-2, 1994, Belgique, Louvain-la-Neuve / Leuven, Institut de Linguistique, Peeters Bretegnier, Aude, et Ledegen, Gudrun, éds. : Sécurité / insécurité linguistique. Terrains et approches diversifiés, proposition théoriques et méthodologiques, France, Paris, L'Harmattan/Université de la Réunion, Espaces francophones, 2002, 346 p. Castellotti, Véronique, et Robillard, Didier de, éds. : France, pays de contacts de langues. Tome 1, Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, vol. 28, 3- 4, 2002 [plusieurs articles] Gueunier, Nicole, Genouvrier, Emile, Khomsi, Abdelhamid : Les Français devant la norme, France, Paris, Champion, 1978, 200 p. Singy, Pascal : L'image du français en Suisse romande. Une enquête sociolinguistique en Pays de Vaud, France, Paris, L'Harmattan, 1996, 288 p.


Télécharger ppt "Linsécurité linguistique Une introduction. Définition Point de départ : discordance entre la prononciation effective de certains locuteurs et ce que ces."

Présentations similaires


Annonces Google