La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

RÉDACTION D’UN TRAVAIL EN SCIENCE INFIRMIÈRE

Présentations similaires


Présentation au sujet: "RÉDACTION D’UN TRAVAIL EN SCIENCE INFIRMIÈRE"— Transcription de la présentation:

1 RÉDACTION D’UN TRAVAIL EN SCIENCE INFIRMIÈRE
Formation préparée par Suzie Durocher-Hendriks et France Chassé Septembre 2008

2 Structuration du contenu
La page de garde - page blanche. Papier blanc, (8,5 x 11); interligne 1,5 fonte de 12 pt, soit Times ou Palatino. La page titre. La table des matières (Leduc, p ; ex. p. 93) : présente la structure générale du travail; se limite aux trois premiers niveaux de titres et de sous-titres. méthode simplifiée

3 Structuration du contenu
L’introduction : Trois parties : annoncer le sujet, poser le sujet, subdiviser le sujet. (Guiomar & Hébert, p ; Leduc, ex. p. 101); Est rédigée une fois la première ébauche du travail terminée.

4 Structuration du contenu
Le corps du texte Varie selon les domaines et types de travail. (Leduc, p . 19; ex. p. 107; Guiomar & Hébert, p ).

5 Structuration du contenu
La conclusion Rappeler l’objectif du travail. Vérifier si l’objectif a été atteint. Formuler le résumé des analyses, ses recommandations. Prendre position : soutenir son point de vue. Soulever de nouvelles questions, suggérer de nouvelles pistes de recherche. (Guiomar & Hébert, p ; Leduc, ex. p. 147).

6 Structuration du contenu
Les références En ordre alphabétique. Les noms des auteurs sont écrits dans l’ordre qu’ils apparaissent sur le livre, l’article et sont tous écrits.

7 APPUYEZ LE CONTENU DU TEXTE PAR DES AUTEURS …
Favorise le développement des idées; Aide à structurer le texte; Soutient l’argumentation; Accorde de la crédibilité et de l’importance au contenu présenté.

8 Deux façons reconnues de mentionner des auteurs dans un texte
La citation reprend les propos exacts de façon intégrale dans le langage de l’auteur. La référence résume les propos, les idées, les arguments d’un auteur dans un langage vulgarisé, propre à la personne qui rédige le texte. Vous référez au pamphlet sur la fraude et le plagiat

9 À titre d’exemple … Le traitement a permis de constater une réduction significative de la flore bactérienne, de la purulence et de l’exsudat de la plaie. Il a également stimulé la guérison de la plaie. Cette innovation a permis de trouver une solution de rechange à l’utilisation des antibiotiques et de sauver la vie du patient chez qui les risques d’infection mortelle étaient très élevés. Il est en effet établi que le contrôle des infections de plaies a un impact direct sur la morbidité et la mortalité. (Reeves, Plourde, Authier & Doddridge, 2005, p. 11) (Reeves, I., Plourde, M., Authier, S. & Doddridge, C. (2005). L’effet combiné de l’Acticoat et du VAC sur la guérison des plaies. Perspective infirmière, 2(5), ).

10 Citation adéquate (Leduc, p.41)
Aujourd’hui, la combinaison simultanée d’un traitement bactéricide et d’un dispositif de stimulation du processus de cicatrisation a largement contribué à réduire le temps de guérison des plaies sévères. «Cette innovation a permis de trouver une solution de rechange à l’utilisation des antibiotiques …» (Reeves, Plourde, Authier & Doddrige, 2005, p. 11). Ainsi, de plus en plus de professionnels de la santé sont disposés à mettre en œuvre … Une citation brève (moins de 40 mots) est incorporée dans le texte et s’insère entre guillemets doubles. On indique les auteurs, l’année et la page. De plus, il faut indiquer entre parenthèse s’il s’agit d’une traduction libre d’un texte.

11 Citation adéquate (suite)
Aujourd’hui, la combinaison simultanée d’un traitement bactéricide et d’un dispositif de stimulation de la cicatrisation a largement contribué à réduire le temps de guérison des plaies sévères. Reeves, Plourde, Authier et Doddridge (2005) affirment que : «cette innovation a permis de trouver une solution de rechange à l’utilisation des antibiotiques …» (p. 11). Ainsi, de plus en plus de professionnels de la santé sont disposés à mettre en œuvre … Voici un autre exemple d’une citation à l’intérieur d’un texte. Il est à noter que la ponctuation se situe après la parenthèse.

12 Citation adéquate (suite)
Reeves et ses collègues (2005) concluent que : Le traitement a permis de constater une réduction significative de la flore bactérienne, de la purulence et de l’exsudat de la plaie. Cette innovation a permis de trouver une solution de rechange à l’utilisation des antibiotiques et de sauver la vie du patient, … . Il est en effet établi que le contrôle des infections de plaies a un impact direct sur la morbidité et la mortalité. (p. 11) Une citation longue (plus de 40 mots) est placée en retrait sur la ligne suivante, sans guillemet et dans un caractère plus petit que le texte rédigé avec le même espace interligne. On indique les auteurs, l’année et la page. De plus, il faut indiquer entre parenthèse s’il s’agit d’une traduction libre d’un texte.

13 Citation adéquate (suite)
La présentation de citations à l’intérieur d’un texte est très restreinte. Son usage ne doit pas excéder plus d’une citation pour trois à quatre pages de texte.

14 Citer une référence dans un texte (Leduc, p. 62)
… il faut vulgariser le contenu du message dans nos propres mots. Reeves, Plourde, Authier et Doddrige (2005) sont d’avis qu’un agent bactéricide combiné à une méthode d’activation du processus de cicatrisation augmentent les chances de succès dans le traitement des plaies sévères. La première fois que l’on cite la référence, on doit indiquer tous les auteurs, puis l’année entre parenthèse. Un seul auteur

15 La référence adéquate (source formelle)
Dans une étude récente, Reeves et ses coéquipiers (2005) concluent que l’approche combinée aide à réduire les écoulements purulents et à diminuer les risques d’une infection. Ou Selon Reeves et al. (2005), l’approche combinée d’un pansement antibactérien et d’un dispositif de cicatrisation favorise la guérison des plaies sévères. Dans ces exemples, on remarque que seulement le nom du premier auteur est cité. Ce dernier est suivi de l’abréviation et al. ou l’expression ses coéquipiers, ses collègues pour représenter les autres auteurs, afin d’alléger le texte lorsque la même référence est citée à maintes reprises.

16 La référence adéquate (source formelle)
Les résultats de plusieurs autres études dans le domaine de la gestion des plaies sévères (Cormier, Albert, Langevin & Saucier, 2003; Cosgrove & Martin, 2002; Dubé, 2004a, 2004b; Poitier, 1999, 2003) confirment le succès de cette pratique. Lorsque vous avez recours à plusieurs auteurs de différents articles, les auteurs apparaissent selon l’ordre alphabétique du premier auteur, suivi de l’année de publication. Les différentes publication sont séparées par le ; . De plus, on note que l’auteur Dubé possède deux articles publiés la même année que l’on distingue par la lettre minuscule a et b. En dernier lieu, les articles publiés à des années différentes par le même auteur sont présentés selon un ordre chronologique croissant.

17 La référence adéquate (source secondaire)
Thériault (2001: cité par Reeves et al., 2005) affirme que les plaies complexes et sévères demeurent, encore aujourd’hui, un problème réel de la population vieillissante qui souffre de maladies chroniques. La référence de source secondaire est acceptée, mais son usage est également limité.

18 La référence adéquate … (source informelle)
Lors d’une conversation téléphonique, R. Beaulieu (5 octobre 2005), chirurgien plasticien de l’Hôpital régional d’Edmundston, confirme le succès de ce type de traitement auprès d’une clientèle de grands brûlés. (entrevue face à face, message électronique ou téléphonique, mémo, ...) La communication personnelle avec des gens d’autorité, des personnes ressources ou des experts est acceptée, mais son usage est limité à des situations bien particulières. (Ex. Collecte des données en santé communautaire) Puisqu’il s’agit d’une référence non documentée, les conversations personnelles ne figurent pas dans la liste de références. Cependant, la source et les précisions pertinentes sont détaillées dans le texte, la première fois. On y retrouve les initiales et le nom de l’auteur, le type d’interlocution (une rencontre, un message électronique, un mémo, une entrevue, …) et la date .

19 LA QUALITÉ DU FRANCAIS EST IMPORTANTE
L’orthographe, la grammaire, le vocabulaire et la syntaxe Conformément aux normes linguistiques approuvées par le Sénat académique de l’Université de Moncton, les notes peuvent être affectées par la qualité du français dans les travaux et les examens. Le règlement universitaire autorise jusqu’à 10% de la note globale à la qualité de l’expression. Ceci signifie que vous pouvez voir votre note finale diminuée jusqu’à une lettre.

20 La qualité du français est importante (suite)
Divers outils sont à votre disposition : les dictionnaires; les logiciels informatiques (Labo linguistique); les marqueurs de liaisons; les synonymes du verbe dire; la relecture des textes; l’embauche d’un correcteur ou d’une correctrice. -- études -- secteurs académiques -- science infirmière -- références utiles -- rédaction d’un travail académique -- suggestions de termes -- suggestions de verbes.

21 Réfère au règlement universitaire 10.9.3 (Dépliant remis)
La fraude, le plagiat et la tricherie, des actions qui sont lourdes de conséquences. Réfère au règlement universitaire (Dépliant remis)


Télécharger ppt "RÉDACTION D’UN TRAVAIL EN SCIENCE INFIRMIÈRE"

Présentations similaires


Annonces Google