La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

L’oral interactif et la grammaire

Présentations similaires


Présentation au sujet: "L’oral interactif et la grammaire"— Transcription de la présentation:

1 L’oral interactif et la grammaire
D. Luzzati LIUM – Le Mans

2 Commençons par enregistrer et transcrire
Bref : confrontons-nous à notre objet

3 A première vue Unités ? Constituants ? Hors système ?

4 A première vue Concept de « phrase » : caduc
Quelques pb avec les « partes orationis » De méchants « petits mots » Des « disfluences » Un matériaux « récupérable » Exemple de ben

5 Nous disions donc Conj de coord Conj de sub prép Cause parce que
puisque car Csqce de sorte que donc But pour que pour Concession bien que quoique mais or

6 Ben alors Conj de coord Conj de sub prép Cause parce que puisque car
Csqce ben But pour que pour Concession bien que quoique mais or

7 Et en contexte ??? ben S2 0,2 : bon ben allez nous on fait des [e] filières classiques S1 0,2 : oui ben on va la gagner régulièrement en tout cas S2 2,5 : ben souvent t'es obligé S2 2,6 : ben peu importe euh S2 3 : ouais ben les pousser à avoir euh un centre d'intérêt S2 4,2 : la description d'la c eh ben jus S3 4,2 : très bien très bien ben j'crois qu'j'vais prendre son nom S2 4,3 : la description d'la c eh ben jus S3 4,5 : eh ben écoute i faudrait qu'tu m'dise si: S2 0,2 : nous on va bien la gagner not'vie pas vrai S3 0,3 : ouais mais vraiment bien euh S3 3,5 : donc ouais le surtout s la recherche c'est bien avec le avec l'entreprise bien / ben : morphèmes à statut controversé (commutations ben bien mal…) nécessité de dictionnaire de co-occurrence eh ben / bon ben = 1 / 2 morphèmes ?

8 Idem pour en fait en fait
S3 1,1 : sinon ça me ça m ça m'fait penser au fait que que que l'patient nourrit vach'ment en fait S3 2,3 : yen a pas mal en fait qui sont dans S2 2,5 : en fait dans une école de commerce t'es obligé de faire partie d'une association S3 3,2 : en fait moi j'vais là j'ai un rapport à faire S3 4,1 : pourquoi pas pasque tout en fait S2 4,4 : ça l'a vach'ment intéressée en fait 1 / 2 morphèmes ? 3 positions (initiale médiane finale) : 3 « valeurs » (attention en-réalité cependant) ?

9 Fin fin S3 1 : fin euh j par exemple euh
S3 1.1 : fin j'vais pas travailler dans un service de finance S2 1,3 : j'crois qu'c'est surtout que t'apprends ri fin non pi c'est tout simplement aussi tu fais pas travailler ta tête S2 2 : qui pour lesquels il faut énormément de fin de réflexion mais qui euh aphérèse de enfin 2 emplois : à l’initiale / marqueurs d’interruption

10 Ouais… ouais : S3 0,3 : -ouais mais vraiment bien euh:
S3 1,6 : -ouais // pi t’in t'in t'inventes après tu: S2 2 : - ouais mais ya aussi des gens qui vont faire S2 2,1 : -ouais ça plaît énormément et qui S2 2 : ouais // S2 2,4 : -ouais dans les écoles de commerce mais ce c ouais S2 3 : ouais ben les pousser à avoir euh un centre d'intérêt S2 3,5 : donc ouais le surtout s la recherche c'est bien avec le avec l'entreprise S2 3,5 : d'accord ouais t'es pas du tout sûr plein d'communes euh S2 4 : -ouais mais ça n'a rien à voir avec la structure elle-même initiaux / non initiaux dimension interactive : pseudo affirmation contredite par sa suite relation +oui +mm/hum +« mouais » +phonologie traînante

11 Quand on y regarde de + près

12 [fε̃øžparegzãpløžəprefrfrdysכsjalkətfrøtfrøpr]
fin euh j par exemple euh je préfère faire du social que d'faire euh d'faire euh prêt euh : convention pour quels morphèmes ? fin : convention pour enfin ? j : convention pour [ž] ou [Š] = je par une interprétation rétrospective ? d : parce que le morphème cible est de même si on prononce [t] ? prêt, près, pré… : sauf contexte bancaire à suivre…

13 la description d'la c eh ben jus elle j'pense qu'elle pourrait t'aider
[ladeskripsjõdlakebε̃žyslšpãsklpurtede] la description d'la c eh ben jus elle j'pense qu'elle pourrait t'aider [k] : il est question de commune avant et après [e] :comment écrit-on [ebε̃] ? [bε̃] : quel est le statut d’un morphème orthographié « ben » ? [žys] : hypothèse d’un justement avec un jus qui se prononcerait [žys] ? j’pense : assimilation qui met en cause la morphologie verbale elle = la copine Claire et non la description

14 Le concept de « morphème »
Espace compris entre 2 blancs Existence autant mentale que physique euh : si c'n'est que-euh : 7 morphèmes ? Certains morphèmes ont une existence + faible que les euh On navigue dans un espace conventionnel

15 L’identification des morphèmes cas d’indécision
S2 3,5 : d'accord ouais t'es pas du tout sûr/sur plein d'communes euh Pb de segmentation S3 4,2 : avec une grosse partie sur/sûr Suite explicite S3 4,1 : pourquoi pas pasque tout [tut] en fait On ne saura jamais

16 L’identification des morphèmes audio + / morph ?
S1 0,1 :[a] savoir où gagner sa vie à / ah / ha… ? S3 1 : de l'approcher d'approcher Pb de référent S2 2,4 : ouais dans les écoles de commerce mais ce c ouais [k] = c ? (commerce) S3 3,5 : donc ouais le surtout s la recherche c'est bien avec le avec l'entreprise [s] = s ? (c’est) S2 2,1 : ouais ça plaît énormément et qui verraient pas d'l'intérêt de faire de + le ? S2 4,2 : la description d'la c eh ben jus [k] = c ? (commune) + [e] = eh (ben) +[žys] = jus (tement) S2/3 4,3 : ah mais elle est à Rennes / eh non elle est à Paris [a] = ah, à… + [e] = eh, he, et …

17 L’identification des morphèmes
Audio + / morphèmes induits S2 1 : euh j par exemple euh je préfère faire du social que d'faire euh S2 1,3 : surtout que t'apprends ri fin On devine sans mal Audio 0 / morph ? S1 1,25 : c'est là qu'moi qu'dans l dans l dans les différents job euh d'étudiant qu'j'ai fait ce soit dans la restauration dans la vente et tout Existence d’un que mental

18 Les assimilations 19 pour 884 mots : 1/46 mots 4 catégories :
de=[t] que=[g] se=[z] (dé)formation de mots grammaticaux (cht de base) tu te dis=[tyd’i] se sente=[s’sãt] Renforcement de l’articulation dessus=[tsy] (dé)formation de mot [šε]=je sais [škrwa]=je crois Evolution de la morphologie verbale et pronominale

19 Les assimilations 1. je préfère faire du social que d'faire euh
1. d'faire euh prêt euh 1.3 tu t'dis c'est pour pour avancer 1. d'étudiant qu'j'ai fait 2. t'as j'crois qu'tas tu tu peux vraiment 2. j'sais pas des gens qui font justement 2.2 mais au moins qui qui s'sente plus à l'aise 2.4 association j'sais pas dans les écoles de commerce ou dans ou les 2.5 t'es obligé d’faire partie d'une association mais euh 3.1 trente six association euh j'sais pas 3.1 l'association d'voile l'association d’théâtre 3.1 à se à s'bouger euh mm 3.15 j'change de sujet mais c'est sur quoi ton 3.55 d'accord ouais t'es pas du tout sûr plein d'communes euh 4. d'accord ouais t'es pas du tout sûr plein d'communes 4. c'est sur le territoire de plein d'commune 4.1 non c'est pasque ma copine Claire elle a fait son: un: un mémoire là d'sus 4.3 elle j'pense qu'elle pourrait t'aider très bien // très bien ben j'crois qu'j'vais 4.4 j'crois qu'si tu veux la contacter pasque

20 La réalité des paradigmes
žvzε dvzε ivzε εvzε õvzε vuvzje žavε tavε lavε õnavε zavje izavε εzavε šfε tfε ifε εfε õfε vuvze ifõ εfõ šrε tsra isra εsra õsra sre isrõ εsrõ šµi te le ne zεt isõ εsõ žε ta la õna zave izõ εzõ žetε tetε letε netε zεtje izetε εzetε Les morphèmes personnels non pronoms je tu nous vous disparaissent nous s’estompe au profit de on + morphologie pers 3 (comme ce) Les morphèmes pronoms non personnels il/elle perdurent amüis Toute transcription s’opère à partir d’une représentation morphologique (mentale, scolaire…) fondée sur un écrit orthographique

21 En conclusion : qu’est-ce qu’une transcription ?
Une représentation conventionnelle L’instanciation d’un « modèle » Le fruit d’une intention Idéologique Pratique Linguistique

22 Changeons de convention graphique…
Mézalor, mézalor, késkon nobtyen ! Sa dvyin incrouayab, pazordinèr, ranvèrsan, sa vouzaalors indsé drôldaspé dontonrvyin pas. On lrekonê pudutou, lfransê, amésa pudutou, sa vou pran toudinkou unalur ninvérsanbarbasé stupéfiant. Avrédir, sêmêm maran. Jérlu toutdsuit lé kat lign sidsu, jépapu manpéché de mmaré. Mézifobyindir, sé un pur kestion dabitud. On népa zabitué, sétou. Unfoua kon sra zabitué, saira tousel. Epui sisaférir, tan mye : jécripa pour anmiélé lmond. R. Queneau, Bâtons, chiffres et lettres

23 Transcrire aujourd’hui
L’exemple d’ICAR bureau\corpus ICAR\R_ICAR-1.mov bureau\corpus ICAR\R_ICAR-morphosynt.trs

24 Que font les « grammaires »
L’objet « grammaire » Langue dans son ensemble Plus petit dénominateur commun Lire les grammaires à l’envers Des exemples au texte L’exemple de l’interrogation « directe totale » A = exemple artificiel L = exemple littéraire O = exemple oral

25 Exemple 1 : GMF 1994 (pp 392-3) L : Vous ne nous restez pas comtesse ?
L : Es-tu si las de vivre ? A : Ai-je? Cours-je? Est-ce lui? Parle-t-il? L : Tchen tenterait-il de lever… ? L : Est-ce que vous vous regardez… ? Les types de phrases – L’interrogation

26 Exemple 2 : D & P (pp 1396-1404) L’interrogation et la réponse
L : Tu n’as pas de bijoux ? (Montherlant) O : tu vas à la banque ou j’y vais ? (Mme EJ 29/4/31) O : mais il a jamais été élu ? [mèilàjàmè:étéélu] A : viendra le roi ? L : Connaissez-vous cet homme ? L : Le peuple l’a il davantaige ? L : T’es-ti l’assassin ? (G. Leroux) O : t’as-ti allumé ton eau ? [tatiàlumétõnó] L : Est-ce que je sais, moi ? O : squ’il va à l’école, çui-là ? [skivààékolsµilà] L’interrogation et la réponse

27 Quelle pourrait en être une « représentation »
Modèle grammatical de l’interaction : caduc Totale/partielle + direct/indirect Modèle interactif nécessaire : la forme se justifie par la nature de la réponse escomptée Type simple tonique par est-ce que focalisée périphrastique totale viens-tu Tu viens ? est-ce que tu viens tu viens-ti je v s si tu viens nom que vois-tu tu vois quoi qu’est-ce que tu vois c’est quoi ce que tu vois je v s ce que tu vois adv où vas-tu tu vas où où est-ce que tu vas c’est où que tu vas

28 Les théories linguistiques
Le triptyque « données – problématique – concepts » La « grammaire » est une théorie non explicite Les théories formelles ignorent l’oral (elles présupposent le langage objet, non processus) Les théories qui considèrent le langage comme un processus ignorent la grammaire (AL) Des théories dédiées Données intangibles : oral interactif Aboutissent toujours à une représentation

29 Exemple 1 : les grilles Problématique Concepts
Projection de l’axe paradigmatique sur l’axe syntagmatique Concepts Typologie des superpositions < leur nature syntagmatique (SV GN…) < leur terme support (prép, focalisation…)

30 Exemple 2 : les FCS Problématique Concepts
Le concept de cohérence syntaxique est une fenêtre d’empan variable sur un continuum qui défile Concepts ECS / FCS / disfluences Types de fenêtres : 1. fenêtre normale [-----] 2. fenêtre interrompue [----< 3. fenêtre non initiée >----] 4. fenêtres de bafouillage [---[---[--- 5 fenêtres de recherche lexicale ---]---]---] fenêtres avec mise en commun (ou apo koïnou) 6.1. mise en commun du segment central [1a---[1b----1a]---1b] 6.2. mise en commun du segment gauche [1---[----1a]---1b] 6.3. mise en commun du segment droit [1a---[1b ----]---1]

31 Théories et codages : grilles et FCS
y en a qui ont leurs femme y en a mais pas beaucoup non / ceux qui ont les femmes sont pas beaucoup louer dans dans dans l'hôtel / non ceux qui ont leurs femmes ils sont c'est rare si vous les voyez dans le hôtel oh non// y en a qui ont leurs femme y en a mais pas beaucoup non ceux qui ont les femmes sont pas beaucoup louer dans dans dans l'hôtel non ceux qui ont leurs femmes ils sont c'est rare si vous les voyez dans le hôtel oh non - y en a qui ont leurs femme y en a mais pas beaucoup non / ceux qui ont les femmes sont pas beaucoup louer dans dans dans l'hôtel / non ceux qui ont leurs femmes ils sont c'est rare si vous les voyez dans le hôtel oh non// c'est une drôle de vie quand même y en a qu'ils ont / quand même cet homme-là n'a pas l'air mal quand même

32 FCS et « disfluences » (1)
hors FCS = « disfluences » - [1 le défaut qu'ils ont 1] / [2 ils ont une chambre [ pour eux 2a] / pour payer moins cher 2b] et // [3 ils prennent un copain ou deux 3] et alors voilà / mais [4 les bains qui c'est qui les paye 4] [5 ils payent pour un bain 5] [6 ils payent pas pour trois 6] / ah [1 on peut les faire travailler de façon euh [i] très figurative 1a] , [i] illustrer un mot de l'entreprise 1b] , bon , [2 on peut dessiner 2] ... [i] [3 anniversaire , par exemple , c'est facile 3a] : c'est des gâteaux 3b] , c'est la fête 3c] , c'est des papiers froissés 3d] , c'est des clowns 3e] , enfin bon ... [i] et puis , [4 il y a des fois où on les fait travailler de façon plus abstraite 4a] [i] sur une émotion 4b], par exemple

33 FCS et « disfluences » (2)
FCS et typologie des « disfluences » (< metadata) FW (Filter Word) & DM (Discourse Marker) sont concernés RP (RePetition) ~ indicateurs de bafouillage RS (ReStart) ~ indicateurs de recherche lexicale EET (Explicit Editing Term), AS (ASide), PA (PArenthetical) sont +/- ignorés

34 L’objet Énoncés conçus et perçus dans le fil de leur énonciation
Oraux / ¬ simplement lus Spontanés / ¬ prémédités Dynamiques / ¬ statiques Interlocuteurs / ¬ auditeurs-lecteurs Une réaction / ¬ une transcription Erreur = processus vertueux / ¬ écart

35 Pertinence de ce type de données
« oral » « spontané » : énoncés conçus et perçus dans le fil de leur énonciation => énoncés co-construits / interactifs => énoncés spontanés / langue de tous les jours pertinence ~ 90 % de la conversation quotidienne ~ 5 % d’un corpus radiophonique (ESTER) ? % des CMT

36 « Oralité » d’énoncés type CMT 4800 énoncés – 20000 mots – 4,1 mots/énoncé
qu’allons-nous faire ? (surtout tuteur) 10-15% qu’est-ce que nous allons faire ? c’est quoi que nous allons faire ? nous allons faire quoi ? 60-70% viens-tu avec moi ? (surtout tuteur) 10-15% est-ce que tu viens avec moi ? tu viens avec moi ? 50-60% tu viens avec moi, OK ? 20-25%


Télécharger ppt "L’oral interactif et la grammaire"

Présentations similaires


Annonces Google