La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Testing de maitrise du français en Communauté germanophone Rapport intermédiaire du Service Pédagogique du Ministère de la Communauté germanophone en collaboration.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Testing de maitrise du français en Communauté germanophone Rapport intermédiaire du Service Pédagogique du Ministère de la Communauté germanophone en collaboration."— Transcription de la présentation:

1 Testing de maitrise du français en Communauté germanophone Rapport intermédiaire du Service Pédagogique du Ministère de la Communauté germanophone en collaboration avec lISLV – ULg Direction: J.-M. Defays Responsable du projet: M. Maréchal et lUniversité de Mons: Marc Demeuse (statistiques) ISLV Direction: J.-M. Defays Responsable du projet: M. Maréchal Mons: Marc Demeuse (statistiques)

2 Le projet : caractéristiques générales Pour rappel: Première évaluation externe non certificative (DELF) en mars 2007 dans le cadre de lélaboration des référentiels de compétences afin de définir les niveaux à atteindre Testing : Début dune série de tests pour consolider et concrétiser les objectifs poursuivis par les référentiels de compétences: Constitution déchantillons représentatifs Suivi de ces élèves à différents moments de leur scolarité

3 Cohorte 1 2 e secondaire B1 Cohorte 1 6 e secondaire B2 Cohorte 1 6 e secondaire bis B2 Cohorte 2 6 e primaire A2 Cohorte 2 6 e secondaire B2 Cohorte 2 3 e secondaire bis B1 Cohorte 2 6 e secondaire bis B2 Cohorte 2 3 e secondaire B1 Cohorte 3 6 e primaire A2 Cohorte 3 3 e secondaire B1 Cohorte 3 3 e secondaire bis B1 Cohorte 3 6 e secondaire B2 Cohorte 3 6 e secondaire bis B2 12/ / / / / / / / / / / /2019

4 Constitution de léchantillon: Conformément au référentiel de compétences: des élèves de la sixième année primaire pour le niveau A2 des élèves de la troisième année secondaire pour le niveau B1 des élèves de la sixième année secondaire pour le niveau B2 Constitution dun échantillon représentatif pour chaque année détudes, c.à.d. respectivement 220 élèves Choix des élèves de façon aléatoire et simple en vue de lanalyse quantitative (par Monsieur M. Demeuse, professeur en statistiques à lUniversité de Mons)

5 Constitution de léchantillon: Pour le testing en troisième secondaire: pas de nouvel échantillon, mais: Recherche des élèves dans les 9 écoles secondaires Réduction de léchantillon de départ: 24 élèves (11%) ont accumulé un retard dune année 2 élèves (0,9%) un retard de 2 années 14 élèves (6,4%) ne sont plus scolarisés en Communauté germanophone (ne seront plus testés) Echantillon réduit à 182 élèves à tester en décembre 2011: Pour différentes raisons (maladie, refus, etc.): 19 élèves nont passé aucune des 4 épreuves Pour lépreuve de production orale: 36 élèves absents Un élève na pas présenté la compréhension orale, la compréhension écrite et lexpression écrite 163 élèves (soit 74% de léchantillon de départ en mars 2009) ont passé les épreuves de compréhension orale, de compréhension écrite et de production écrite. 83 garçons (50,9%) et 80 filles (49%). 127 élèves (58%) ont passé lépreuve de production orale 63 (49,6%) garçons et 64 (50,4%) filles. 55,2% des élèves des écoles du nord 44,7% des élèves des écoles du sud

6 Les résultats de décembre 2011

7 3 e année secondaire Nombre d é l è vesMoyenneEcart-type Compr é hension orale (25 points) 16313,765,09 Compr é hension é crite (25 points) 1639,864,94 Production é crite (25 points) 16312,555,06 Production orale (25 points) 12714,555,06 Total (100 points) 12751,8317,99

8 Comparaison des résultats:

9 Résultats selon le sexe:

10 Comparaison des résultats:

11 Résultats suivant la région:

12 Comparaison des résultats:

13 Résultats suivant lutilisation du français à la maison:

14 Comparaison des résultats:

15 Résultats suivant le type de lenseignement:

16

17

18 Comparaison des résultats:

19

20 Résultats BS-TI

21 Resultate BS-TI Nombre délèves Moyenne BS Moyenne TI Moyenne DG CO./ ,6611,3613,76 CE./ ,727,319,86 PE./ ,666,6812,55 PO./ ,879,7214,55 Total. / ,8134,4451,83

22 Conclusions: 127 élèves obtiennent en moyenne un résultat global de 51,83 %, ce qui correspond à la réussite dun niveau B1( niveau fixé pour les élèves à ce moment de leur scolarité selon les référentiels en vigueur en Communauté germanophone) En mars 2009, ces élèves étaient proches du niveau A2, niveau requis en sixième année primaire, avec une moyenne de 43,30% mais ne latteignait pas. Le groupe délèves de deuxième année de lenseignement secondaire testé en décembre 2008 au niveau B1 avait un score total de 39,41% et étaient nettement plus faible.

23 Conclusions: Au niveau des résultats pour les quatre compétences: la partie production orale est la mieux réussie (14,55/25), suivie par la compréhension orale (13,76/25) ensuite la production écrite (12,55/25) niveau B1 acquis pour la compréhension écrite (9,86/25) score assez faible, en-dessous des 50%

24 Conclusions: En comparant les résultats aux résultats que ce même échantillon délèves atteignait en 2009 en sixième année primaire et pour le niveau A2, on peut constater que les résultats saméliorent pour lensemble des quatre compétences et pour le résultat total. En considérant les résultats des élèves testés en décembre 2008 en deuxième secondaire au niveau B1, on constate également une nette amélioration pour chacune des épreuves et pour la moyenne totale.

25 Conclusions: Nous pouvons également constater que 17,8% des élèves testés en décembre 2011 réussissent les quatre épreuves, alors quen sixième primaire ils nétaient que 8,26% et en deuxième secondaire 14,09%. En décembre 2011 par contre, il ny a que 14% des élèves qui ne réussissent aucune des quatre épreuves contre 31,19% en mars 2009 (6ème primaire) et 45,91% en décembre 2008 (2ème secondaire). Ces constatations semblent confirmer lamélioration générale des compétences des élèves. Les différences entre les résultats des filles et des garçons sont cette fois significatives en faveur des garçons, alors que cétait le contraire en deuxième secondaire en décembre 2009 Ces résultats contrastent avec ceux observés en sixième année de lenseignement primaire où elles nétaient que minimes et toujours non-significatives.

26 CONCLUSIONS Nous pouvons également constater que les élèves qui fréquentent lenseignement général affichent un meilleur score (57,61%) que les élèves dans lenseignement technique (46,18%) et professionnel (33,15%). Il faut cependant tenir compte du fait que 64% des élèves de léchantillon sont dans lenseignement général, 25% dans le technique et seulement 9,6% dans le professionnel. En plus, ces résultats sont difficilement comparables avec les résultats antérieurs puisque les élèves étaient alors dans lenseignement primaire ou au premier degré de lenseignement secondaire où ces formes denseignement nétaient pas dapplication. Force est de constater une nouvelle fois, que les élèves qui sont dans les classes bilingues, affichent de bien meilleurs résultats que ceux qui fréquentent les classes germanophones. Mais ici aussi, prudence simpose puisque la proportion des ces élèves est minime (1 élève sur 12).

27 Conclusion encourageante: Par conséquent, on peut constater que les élèves progressent de manière positive et que le niveau à atteindre selon les référentiels, soit le B1, est tout à fait dans la mesure du possible. Il faut y ajouter que les référentiels sont en vigueur depuis 2008 et que nous sommes toujours dans une période de transition. Les résultats seront présentés dans chacune des écoles afin de pouvoir interpréter les résultats avec les professeurs concernés et de rechercher des pistes pour lenseignement

28 Les documents seront disponibles sur Schule und Ausbildung Schulische Ausbildung PISA, IGLU, DELF DELF


Télécharger ppt "Testing de maitrise du français en Communauté germanophone Rapport intermédiaire du Service Pédagogique du Ministère de la Communauté germanophone en collaboration."

Présentations similaires


Annonces Google