La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Éducation et culture Socrates.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Éducation et culture Socrates."— Transcription de la présentation:

1 Éducation et culture Socrates

2 Table de matières Qui était Comenius?
Curriculum vitae ŒUVRE COMENIUS – La coopération européenne Projet d’échange scolaire

3 Qui était Comenius? Comenius, Johann Amos ( ) est le nom latin de Jan Amos Komenský, theologue et pédagogue tchèque, né à Nivnice (Moravie du sud), il étudia à l’université de Heidelberg.

4 Curriculum vitae Comenius était enseignant dans les villes moraves de Přerov et Fulnek jusqu’au début de la guerre de trente ans, lorsque l’armée du Saint Empire Romain Germanique firent exiler les Moraves. Il s’installa ensuite à Leszno (Pologne) et était archevêque des Frères Moraves. En 1638, il fut invité en Suède pour aider à réformer l’éducation. Il fut aussi invité par le gouvernement anglais pour un but identique mais quitta le pays en 1641 peu après le déclenchement de la guerre civile anglaise et retourna en Suède pour y travailler jusqu’en Ensuite, il viva en Pologne, Hongrie et aux Pays-Bas.

5 ŒUVRE Comenius est surtout connu pour sa contribution sur les techniques d’enseignement qui sont contenus avec ses principes sur l’éducation dans l’ouvrage Didacta Magna (  ; traduit en 1960, La Grande Didactique). Il fut le premier à enseigner les langues anciennes avec des textes des langues antiques parallèles aux langues modernes. Son œuvre Orbis Sensualium Pictus (1658 ; réimprimé en 1979), un livre d’enseignement du le latin, a dû être le premier livre scolaire illustré pour les enfants.

6 COMENIUS La coopération européenne dans le secteur de l'enseignement scolaire et le Centre Européen de Formation Professionnelle de Bitburg (EuroBBW Bitburg)

7 Aujourd’hui, le nom COMENIUS désigne un programme d’échanges interscolaire de l’Union Européenne qui s’accorde avec la direction européenne de le Centre Européen de Formation Professionnelle de Bitburg. COMENIUS est axé sur la première phase de l'éducation, de l'enseignement maternel à l'enseignement secondaire, en passant par le primaire, et s'adresse à tous les membres de la communauté éducative au sens large – les élèves, les enseignants, le reste du personnel éducatif, mais aussi les collectivités locales, les associations de parents d'élèves, les organisations non gouvernementales, ...

8 COMENIUS soutient les partenariats entre établissements scolaires, les projets de formation du personnel éducatif et les réseaux d’éducation scolaire. Il vise ainsi à améliorer la qualité de l’enseignement, à en renforcer la dimension européenne et à favoriser l’apprentissage des langues et la mobilité. COMENIUS met également l’accent sur certains aspects importants: l’éducation dans un cadre multiculturel, pierre angulaire de la citoyenneté européenne, l’aide aux catégories défavorisées, la lutte contre l’échec scolaire et la prévention de l’exclusion.

9 Les échanges interscolaires sont ainsi soutenus par le concours de l’Union Européenne. Pendant l’échange avec l’établissement partenaire, les élèves effectuent sous forme de projet des tâches nécessaires à leur formation professionnelle qui sont certifiées par l’Europass. L’Europass est le seul certificat à être reconnu directement dans l’Union Européenne et propose aux élèves-apprentis du Centre Européen de Formation Professionnelle de Bitburg une qualification supplémentaire qui aide leur intégration sur le marché du travail allemand et européen.

10 Enfin, le projet COMENIUS ouvre des possibilités de stage dans les établissements partenaires : Monsieur Hansberque du Lycée Privé Les Arcades à Dijon effectue dans le cadre du projet COMENIUS un stage de dix semaines dans notre établissement. De la même manière, il est prévu qu’un des apprentis en informatique du Centre Européen de Formation Professionnelle de Bitburg effectue un stage de six semaines dans le lycée partenaire de Dijon.

11 Projet d’échange scolaire
Partenariat COMENIUS : Euro-BBW de Bitburg & Lycée Privé les Arcades, Dijon/Bourgogne

12 fond les activités Erste Woche Zweite Woche Thème du projet
Travail du groupe de Bitburg  les interlocuteurs Échange Á Dijon : Decembre 2003 Á Bitburg : Mai 2004 les activités Erste Woche Zweite Woche

13 Thème du projet : Les régions touristiques Bourgogne et Eifel-Mosel
Une analyse des cultures locales des deux régions montre qu’elles ont eu beaucoup de contacts au cours de l’Histoire grâce à l’agriculture et au commerce qui prospéraient déjà depuis toujours dans ces deux régions : En effet, déjà pendant l’époque Gallo-romaine du temps de l’importante route commerciale Nord-sud en Gaule qui s’étendait de la Méditerranée à la Mer du Nord. Puis au Haut Moyen Age du Royaume Lorrain (un axe central européen) ; au début de la Renaissance avec le Royaume de Bourgogne et plus tard unis par les Habsbourg à cause d’une situation exposée dans le centre de l’Europe et aussi favorisée par des conditions environnementales.

14 La particularité dans ces deux régions est que les Romains y ont importés la viticulture. Plus de 2000 ans d’histoire liée ont donné naissance à une diversité culturelle, qui, avec les avantages naturels, représente la base pour un développement touristique intensif. Aujourd’hui ces deux régions comptent parmi les plus importantes destinations touristiques de l’Europe. Dans le projet proposé une analyse des points communs et des différences de ces deux régions devra être faite. Elle devra prendre en compte une attention particulière pour l’année européenne du Handicap (en 2003) sur le potentiel touristique pour les handicapés.

15 Travail du groupe de Bitburg
Pour le travail sur le projet «partenariat Dijon», 6 heures de cours ont été annulées. Soient 2 de français, 2 d’enseignement de spécialité sur les différents aspects du thème «Les régions touristiques Bourgogne et Eifel-Mosel» (tourisme, gastronomie, mobilier, architecture) et deux en culture (et sport) qui vise les encouragements des compétences interculturelles (les coutumes gastronomiques, les habits, le sport etc.). Le cours de français est divisé en deux groupes de niveaux différents. Les heures de français sont coupées en deux, une heure sur les notions générales et une autre heure sur les termes spécifiques.

16 Mr Ohlmeier pour les aspects des architectures locales et des musées
Les interlocuteurs pour les aspects spécifiques  : Mme Cartus pour les aspects de cuisines régionale et pour les agents domestiques Mr Ohlmeier pour les aspects des architectures locales et des musées Mr Prof. Dr. Hornetz pour les aspects environnemental et culturel Herr Höftmann pour l’insertion des informations régionales dans les médias (flyer, page d’accueil) Mr Mérienne et Mr Ohlmeier pour le français. Mr Kirchhoff pour les aspects interculturels.

17 Échange Á Dijon 14 jours d’échanges scolaires entre élèves allemands et français ainsi que les enseignants accompagnateurs sont financés par le programme européen COMENIUS (programme en un an). De plus, une réunion préliminaire avait été prévue à chaque fois entre professeurs coordinateurs (Mr Mérienne à Dijon en novembre 2003, Mme Mathy à Bitburg en avril 2004) ainsi qu’une réunion de préparation réalisée en février 2002.

18 Le groupe de l’Euro-BBW était à Dijon du 1er au 13 décembre 2003 :
Le groupe se composait de 14 élèves des formations : cuisine/agent domestique, agent de voyage, agent commercial de bureau polyvalent, concepteur médiatique, informaticien spécialisé et de 4 enseignants (Mme Cartus, Mme Baus, Mr Ohlmeier, Mr Kirchhoff). Plus le coordinateur sur place Mr Mérienne qui avait préparé l’échange dans la première semaine de novembre.

19 les activités Les activités pendant les 14 jours du séjour comprenaient: 1.Participation aux cours sous la tutelle du groupe d’élèves français.

20 2.Présentation et prise de connaissance des différences des systèmes scolaires.

21 2.Travail de groupe avec les élèves français et allemands conformément aux répartitions thématiques (voir ci-dessus) 

22 Comparaison des points communs et des différences, entre autres sur la culture et l’histoire de nos deux régions. Projet d’élaboration commune d’un flyer et d’une page d’accueil.

23 4.Visites et excursions : visites de la ville de Dijon, de musées et d’entreprises et excursion dans un domaine viticole bourguignon (vers Beaune)

24 5.Mise en place de lieux de stages à Dijon et dans ses environs (2 sont déjà définitifs)

25 Le groupe français vient à Bitburg du 3 au 14 mai 2004.

26 la première semaine 3.5. – 9.5.2004 Lundi 03.05.2004 Mardi 04.05.2004
Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

27 Lundi, 15.00 – 16.30 Accueil des élèves et des collègues de Dijon avec une petite réception (dans le cadre des portes ouvertes de la «Semaine de l’Europe») La direction de l’établissement et du centre de formation, les élèves allemands du groupe de Dijon ; Professeurs et formateurs de l’Euro-BBW Préparation: Les cuisiniers et les «agents domestiques» (Mme Cartus, Mme Backes) Lieu: Salle de conférence Responsables: Prof. Hornetz, Mr Rüdenauer, Mme Backes

28 Les participants prennent place dans leur logement à l’internat
16.30 – 17.30 Les participants prennent place dans leur logement à l’internat Mme Hoffmann, Mr Mérienne Préparation : Mme Hoffmann Lieu: Internat Responsable: Mme Hoffmann

29 Préparation : Les cuisiniers ; Ensuite tout le monde aide au rangement
à partir de 18.00 Grillade avec tous les participants devant la véranda devant le réfectoire, le temps de faire connaissance Tous les participants Préparation : Les cuisiniers ; Ensuite tout le monde aide au rangement Lieu: Mensa (réfectoire) Responsable: Mme Cartus

30 Cercle de présentation
Mardi, 7.45 – 9.15 Cercle de présentation Tous les élèves ; Tous les professeurs participants à l’échange (les professeurs se présentent aussi) Préparation : Tableau trépied, ruban adhésif, crayons de couleurs, marqueurs, ciseaux, cartons de couleurs Mr Ohlmeier

31 Ensuite ils se présentent mutuellement aux autres.
Un binôme franco-allemand est crée par tirage au sort. Ils se partagent la feuille pour se décrire puis se compare. Durée : 30 min. Ensuite ils se présentent mutuellement aux autres. Les feuilles sont évaluées par tous les participants. Les points vont aux groupes auxquels les élèves appartiennent. Les professeurs aident à traduire ! Lieu : Mensa Responsable: Hr. Ohlmeier

32 Formations de 6 groupes de 4 élèves (2 Allemands et 2 Français)
9.15 – 9.40 Pause 9.40 – 10.15 Formations de 6 groupes de 4 élèves (2 Allemands et 2 Français) Tous les élèves; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Mr. Kirchhoff Préparation : Les groupes sont formés à l’aide d’un jeu de cartes, les noms de groupes sont déjà déterminés (Prof. Hornetz, Mr. Höftmann)

33 Responsable: Mr. Ohlmeier
Les groupes se donnent des noms et élisent un responsable de groupe .Les groupes formés travaillent ensemble la 1ère semaine. Les différentes activités sont évaluées par les élèves et les professeurs. Le groupe qui obtient le plus de points reçoit un lot ! Dans chaque groupe un élève allemand doit pouvoir parler français ! Lieu : Mensa Responsable: Mr. Ohlmeier

34 Visite de l’établissement par les élèves Tous les groupes
10.15 – 11.25 Visite de l’établissement par les élèves Tous les groupes Préparation : Dictionnaires ; Le personnel de l’Euro-BBW sera informé de l’activité (Les professeurs formateurs présentent leurs activités et leurs groupes d’élèves) Les professeurs restent en arrière plan ! Les groupes démarrent à différents points de l’établissement

35 Mise en scène d’un court-métrage
11.25 – 12.10 Mise en scène d’un court-métrage Les groupes reçoivent des instructions en français et en allemand et inventent eux-mêmes leur jeu de scène Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Kirchhoff, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus Préparation: Concevoir les instructions de travail Mettre à disposition le matériel Dresser les critiques d’évaluation et les rendre publiques (Mr. Ohlmeier, Mme Cartus)

36 Responsables: Mr. Ohlmeier, Mme Cartus
Prescriptions, matériels et suggestions comme par exemple : se maquiller (peinture de visage), déguisements élémentaires (serviettes en guise de turban, lunettes, chapeaux etc.), décors, effets sonores, mettre au point les dialogues, l’allemand pour les Français, français pour les Allemands, chansons etc.) Lieu : Mensa Responsables: Mr. Ohlmeier, Mme Cartus

37 Répétitions filmer les courts-métrages
12.10 – Pause 13.15 – 15.30 Répétitions filmer les courts-métrages Tous les groupes, Mr. Mérienne, Mr. Kirchhoff, Mr. Ohlmeier; Les techniciens pour les caméras Préparation : 3 caméras (Réalisation : Mr. Weides) La fin de cette activité peut être repoussée jusqu’à 16.30 Lieu: C 212, C 213, (à l’étage du secrétariat) Responsable: Mr. Ohlmeier

38 Possibilité de participer à une soirée française
Lieu: Centre de loisirs Responsable: Mr Sorgen

39 Mercredi, 7.45 – 10.25 Préparation aux duels cuisiniers traduction de recettes Tous les groupes  ; Mme Cartus, Mr. Ohlmeier, Mr. Merienne, Mr. Kirchhoff Recettes en allemand ou en français (Mr. Merienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus) 2 menus sont cuisinés (1 de l’Eifel et 1 de Bourgogne) avec pour chacun : 1 entrée de chaque, 1 plat principal et 1 dessert. Les traductions sont évaluées, les ingrédients sont à disposition Lieu: Cuisine pédagogique Responsable: Mme Cartus

40 10.25 – 12.55 Cuisson Tous les élèves

41 Pause – Dégustations et évaluations Tous les élèves
12.55 – 14.00 Pause – Dégustations et évaluations Tous les élèves Préparation : Préparer les critiques d’évaluations et les rendre publiques Lieu : réfectoire Responsable: l’équipe d’évaluations

42 Ranger et nettoyer la cuisine Seulement les élèves allemands
À partir de Ranger et nettoyer la cuisine Seulement les élèves allemands Révisions pour le BEP Les élèves et les professeurs français Lieu: C 212, C213

43 Possibilité de participation à une soirée anglaise
Lieu: : Centre de loisirs Responsable: Mr Sorgen

44 Jeudi, 06.05.04 8.00 Départ pour une excursion à Trèves
Tous les groupes  ; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Prof. Hornetz Court aperçu et repérage de la ville et de ses monuments (A voir : statue/colonne de Marie)  Responsable: Prof. Hornetz

45 Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier,
9.00 – 12.00 Rallye dans la ville Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Prof. Hornetz Préparation : Réaliser les questions et le parcours (Prof. Hornetz)Donner les numéros de portable en cas d’urgence Ensuite ; les élèves démarrent de différents points de la ville et travaillent leur parcours dans des ordres différents. Seuls les petits groupes peuvent rester ensemble Responsables : Prof. Hornetz

46 Pique-nique (pique-nique fournis) dans le Jardin du Palais à Trèves
12.00 – 13.00 Pique-nique (pique-nique fournis) dans le Jardin du Palais à Trèves 13.00 – 14.30 Départ pour Mettlach Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Prof. Hornetz

47 Visite de Villeroy et Boch à Mettlach
14.30 – 16.00 Visite de Villeroy et Boch à Mettlach Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Prof. Hornetz Responsables: Mme Cartus, Prof. Hornetz

48 Visite de la brasserie du monastère de Mettlach
16.00 – 18.00 Visite de la brasserie du monastère de Mettlach Tous les groupes; Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Prof. Hornetz Responsables : Mme Cartus, Prof. Hornetz Vers 18.00 Retour à Bitburg

49 Possibilité de participation à une soirée italienne
Lieu: Centre de loisirs Responsable : Mr. Sorgen

50 Vendredi, 07.05.04 Jour de l’Europe Vers 7.45-10.30
Présentation et évaluation des vidéos Remise des prix par Ministerpräsident Kurt Beck Coin Comenius Tous les groupes

51 Lieu: Salle de conference (assistance par Mr Weides, informaticiens)
Elèves et collègues passent le jour de l’Europe dans l’établissement À partir de Révisions pour le BEP elèves et collègues

52 Samedi, À partir de 9.00 Visite du domaine viticole et de la cave de Cusanus, de la Croix Rouge, à Bernkastel-Kues ; Visite de la ville de Bernkastel-Kues Tous les groupes; Prof. Hornetz, Mme Cartus, Mr. Ohlmeier, Mr. Mérienne Responsable : Prof. Hornetz Vers 16.30 Retour à Bitburg

53 Dimanche, TEMPS LIBRE

54 deuxième semaine 10.05. – 14.05.2004 Lundi 10.05.2004 Mardi 11.05.2004
Mercredi Jeudi Vendredi

55 Lundi, 10.05.04 7.45-12.55 Ateliers : - Caméra numérique - Scanner
- Logiciels de traitement d’images - Logiciels de communication - Programme de mise en page - Traitement de texte

56 Préparation: Les dictionnaires sont à disposition
Tous les groupes: Mr. Höftmann Mr. Kirchhoff Mr. Ohlmeier Mr. Mérienne Préparation: Les dictionnaires sont à disposition

57 Réserver les locaux (Mr Höftmann) :
Concepteur médiatique des supports numériques et imprimés, Informatique Réseau didactique ; Informer les professeurs et les formateurs ; S’accorder avec les programmes Responsable: Mr. Höftmann Les notions d’informatiques sont données. Responsable : Mr Mérienne dans le cadre des ateliers pédagogique

58 Préparation pour la soirée
Révision pour le BEP Préparation pour la soirée Les élèves et les collègues de Dijon ; les élèves de l’Euro-BBW Lieu: C 212, C 213

59 «Dessinez c’est gagné» Tous les participants
«Dessinez c’est gagné» Tous les participants Préparation: Elaborer les questions sur l’histoire, la géographie, la littérature, la politique ou bien élaborer des notions correspondantes et traduire ; Se charger des lots Lieu: Salle 4 Responsables : Mr. Mérienne, Mr. Kirchhoff

60 Mardi, 11.05.04 Elaboration de la page d’accueil et du flyer
Elaboration de la page d’accueil et du flyer Tâches séparées selon les pays : - les groupes de travail allemands - français : traiter les sujets (taper sur le clavier, illustrer etc.) - Groupe pour le flyer : (N. Musumeci + A.-M. Till) + 2 élèves français - Groupe pour la page d’accueil : D. Bildhauer et R. Backes Elèves et/ou professeurs

61 Tous les groupes de travail:
Prof. Hornetz, Mr. Ohlmeier Mme Cartus, Mr. Mérienne Mr. Höftmann Préparation: D.Bildhauer et R.Backes préparent une structure de la page d’accueil Lieu: comme lundi Responsable: Mr. Höftmann

62 Prof. Hornetz, Frau Cartus, Hr. Ohlmeier, Hr. Mérienne
Excursion à Monschau : Moulin à moutarde historique et peut-être une ballade dans le parc naturel de Hautes Fagnes à Prün Tous les groupes: Prof. Hornetz, Frau Cartus, Hr. Ohlmeier, Hr. Mérienne Préparation: Rendez-vous convenu pour Uhr Responsables : Prof. Hornetz, Mme Baus

63 Tous les groupes A partir de 19.30
A la demande et fonction des possibilités  : Badminton Pétanque Ping Pong Échec Baby-foot Équipes française et allemande Tous les groupes

64 S’occuper des prix (Mme Cartus, Mr. Kirchhoff)
Préparation: S’occuper des prix (Mme Cartus, Mr. Kirchhoff) Lieu: Centre de loisirs Responsables : Mr. Kirchhoff, Mme Cartus

65 Mercredi, Elaboration de la page d’accueil et du flyer : Prof. Hornetz, Tous les groupes de travail ; Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Mr. Mérienne Lieu: comme lundi Mr. Höftmann, 3 élèves infographistes et éventuellement des élèves français et 1 professeur français vont à Cologne

66 Les groupes de travail allemands continuent de travailler
Révisions pour le BEP Les groupes de travail allemands continuent de travailler Lieu: C 212, C 213

67 Théâtre de marionnettes
Vers 19.00 Spectacle Théâtre de marionnettes Tous les participants et la classe BVJ de l’Euro-BBW Responsable: Mme Baus

68 Jeudi, Elaboration de la page d’accueil et du flyer Tous les groupes de travail: Prof. Hornetz, Mr. Ohlmeier, Mr. Mérienne, Mr. Höftmann Lieu: comme lundi

69 Excursion au plateau de Ferschweiler et à Echternach
Vers Excursion au plateau de Ferschweiler et à Echternach Tous les élèves participants; Prof. Hornetz, Mr. Mérienne, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Mme Baus, Mr. Höftmann, Mr. Kirchhoff Responsable: Prof. Hornetz Mr. Höftmann et Mr.Kirchhoff partent le group apres Ferschweiler pour préparer le lieu du barbecue.

70 À partir de 18.00 Départ de Echternach pour aller manger des grillades et se réunir dans la joie et la bonne humeur à Mötsch (quartier de Bitburg) Tous!

71 Le lieu du barbecue est réservé (Mme Baus)
Préparation: Le lieu du barbecue est réservé (Mme Baus) Préparations des grillades et transport du matériel au lieu de barbecue : les cuisiniers (coordination: Mme Cartus) Les 2 cuisiniers sont invités à la fête !!! Lieu: Grillhütte Mötsch Responsables: Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Mme Baus

72 Vendredi, - Présentation de la page d’accueil et du flyer - Bilan du séjour - Réflexion pour des projets ultérieurs Tous : Prof. Hornetz, Mr. Ohlmeier, Mme Cartus, Mr. Mérienne, Mr. Höftmann, (Mme Baus), Mr. Kirchhoff Lieu: Salle de conférence Responsables pour la présentation et l’installation : Mr. Höftmann, Mr. Mérienne

73 Repas de midi tous ensemble
Repas de midi tous ensemble Tous les participants du projet (élèves et professeurs) Lieu: réfectoire

74 Le moment de se dire au revoir
ca.13.00 Le moment de se dire au revoir Tous les participants ; La direction de l’établissement et du centre de formation

75 la fin Bekim Mehani et Christian Schmidt Merci pour votre intérêt.
Beaucoup de plaisir avec les autres activités ! Bekim Mehani et Christian Schmidt


Télécharger ppt "Éducation et culture Socrates."

Présentations similaires


Annonces Google