La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

A. Denutte Past Simple – Past Continuous Emploi du prétérit en anglais.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "A. Denutte Past Simple – Past Continuous Emploi du prétérit en anglais."— Transcription de la présentation:

1 A. Denutte Past Simple – Past Continuous Emploi du prétérit en anglais

2 Past Simple – Le prétérit simple Le prétérit simple (Past Simple) semploie pour parler dactions ou de faits complètement terminés et sans rapport avec le présent. Il est souvent employé avec des indications de temps (Ex. yesterday, last night, in 1999, 10 years ago) : I watched the film on TV last night. Jai regardé le film à la télé hier soir. I saw that film a long time ago. Jai vu ce film il y a longtemps.

3 Past Simple – Le prétérit simple Les indications de temps qui font référence au passé peuvent être sous-entendues, implicites : Napoleon died on the island of Saint Helena. Napoléon est mort sur lîle de Sainte-Hélène. People suffered a lot during the war. Les gens ont beaucoup souffert pendant la guerre.

4 Past Simple – Le prétérit simple Le prétérit simple (Past Simple) semploie pour indiquer une succession dactions dans un récit (= narration) : Last week I went to see the boss. A big dog came into his office. I looked at it... La semaine dernière, je suis allé voir le patron. Un gros chien est entré dans son bureau. Je lai regardé...

5 Past Simple – Le prétérit simple Le prétérit simple (Past Simple) semploie pour parler dhabitudes passées : I swam a lot when I was younger. Je nageais beaucoup quand jétais plus jeune.

6 Past Continuous – Le prétérit continu Le prétérit continu est aussi appelé prétérit progressif ou prétérit BE + V-ING. "What were you doing at eight oclock yesterday evening ?" "I was watching TV." "Que faisiez-vous hier soir à huit heures ?" "Je regardais la télé." Le prétérit continu (Past Continuous) semploie pour indiquer quune action était en cours à un moment du passé. Il se traduit généralement par limparfait en français :

7 Past Continuous – Le prétérit continu Le prétérit continu (Past Continuous) semploie fréquemment en contraste avec le prétérit simple. Le prétérit continu désigne alors une action qui était en cours en contraste avec le prétérit simple qui désigne un fait nouveau qui sest produit : I was watching TV when the phone rang. Je regardais (= jétais en train de regarder) la télé quand le téléphone a sonné. When I arrived, he was repairing his car. Quand je suis arrivé, il réparait (= il était en train de réparer) sa voiture.

8 Past Continuous – Le prétérit continu I was watching TV when the phone rang. Je regardais (= jétais en train de regarder) la télé quand le téléphone a sonné. When I arrived, he was repairing his car. Quand je suis arrivé, il réparait (= il était en train de réparer) sa voiture. Remarque n°1 : laction qui se met au prétérit continu est celle qui a commencé en premier.

9 Past Continuous – Le prétérit continu He was always complaining ! Il se plaignait toujours ! ( ici le locuteur exprime son exaspération ) Remarque n°2 : le prétérit continu peut avoir une valeur modale - cest à dire lorsque que le locuteur fait un commentaire sur laction, exprime son point de vue :

10 Past Continuous – Le prétérit continu Remarque n°3 : on ne peut pas mettre tous les verbes à la forme -ING. Pour un verbe daction la forme continue est possible, avec un verbe détat cest beaucoup plus rare. On nemploie donc pas la forme continue ( sauf en cas de valeur modale : voir remarque n°2 ) pour : - les verbes de perception involontaire (see, hear,...) - les verbes exprimant la connaissance (know, understand,...) - les verbes exprimant une croyance (believe, suppose, think...) - les verbes de sentiment (like, love, hate,...)

11 Past Continuous – Le prétérit continu I thought you were right. Je pensais que tu avais raison. (forme -ING impossible ici) I was thinking of going away. Javais lintention de men aller. (ici le sens du verbe est différent) Remarque n°3 (suite): Ces verbes peuvent parfois changer de catégorie et se combiner avec la forme continue, leur sens est alors différent :

12 Past Continuous – Le prétérit continu Je regardais la télé = jétais en train de regarder la télé I was watching TV. Astuce : limparfait français ne se traduit par le prétérit continu que lorsquon peut le remplacer par "jétais / tu étais / il était... en train de" + verbe : Nous allions souvent en Angleterre (on ne peut pas remplacer par "Nous étions en train d..." ) We often went to England (Dans ce cas on doit donc employer le prétérit simple)

13 A. Denutte Past Simple – Past Continuous THE END


Télécharger ppt "A. Denutte Past Simple – Past Continuous Emploi du prétérit en anglais."

Présentations similaires


Annonces Google