La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Réunion nationale des responsables de centres dexamen Delf-Dalf du Canada Lundi 30 septembre 2013 Ambassade de France Ottawa. Centre.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Réunion nationale des responsables de centres dexamen Delf-Dalf du Canada Lundi 30 septembre 2013 Ambassade de France Ottawa. Centre."— Transcription de la présentation:

1 Réunion nationale des responsables de centres dexamen Delf-Dalf du Canada Lundi 30 septembre 2013 Ambassade de France Ottawa. Centre dexamen Delf-Dalf de lUniversité Mc Gill – État des lieux J. Archibald Université McGill

2 Les débuts 1996 – Lexemple cubain Initiation des discussions avec le Service de coopération et daction culturelle du Consulat général de France à Québec Partenariat avec lUniversité Laval 1997 – Ouverture du Centre dexamen à lUniversité McGill et lUniversité Laval en décembre Intention déclarée douvrir des centres de passation Intention dobtenir une équivalence de lOffice québécois de la langue française Réception à la Résidence de France à Québec en la présence de la Chancelière Greta Chambers AYTON, Diana Grier. Laval, McGill form national test centre. McGill Reporter, 11 décembre

3 Canadian Issues-Thèmes canadiens (Summer-Été 2008) Le français, langue de communication internationale : Certifier pour mieux intégrer 1999 – Début du projet dinstitutionnalisation du DELF pour adolescents au niveau du secondaire Le projet pilote qui a été monté en étroite collaboration avec le réseau des écoles montréalaises affilié à lAlliance israélite universelle (AIU). Le français est lune des langues denseignement dans les écoles de lAIU, et plusieurs élèves de ce réseau poursuivent leurs études dans des établissements entièrement ou partiellement de langue française dans le monde francophone après avoir terminé leurs études secondaires. La certification de leur compétence en français fait partie intégrante de leur préparation à une insertion sociale et scolaire dans un milieu à majorité francophone.

4 Archibald, J. "L'institutionnalisation du DELF pour adolescents".Actes du congrès des XIII SEDIFRALE, Français et modernité, LIMA: Un travail déquipe Dès louverture du Centre dexamen du Canada (Québec), lélaboration des sujets se faisait par une équipe composée denseignants du réseau scolaire, de chargés de cours de luniversité et de contractuels ayant reçu au préalable une formation de concepteur/évaluateur, soit dans le cadre de stages au CIEP, à lUniversité McGill ou à lUniversité Laval, soit dans le cadre des stages organisés par le CIEP à lUniversité de Caen. Le centre québécois na pas eu recours à des concepteurs/évaluateurs du réseau des Alliances françaises, des Instituts français ou du Service culturel (de lAmbassade ou du Consulat). Le centre québécois a connu une dynamique de développement qui le distingue nettement dautres centres dans le monde. Cela sexplique en bonne partie par le fait qu'il sagit dun territoire francophone et que les ressources pédagogiques du pays lui permettent de fonctionner de manière plus ou moins autonome. Toute proposition dexamen demeurait sujette à validation par la Commission nationale à Sèvres. Lélaboration des sujets a nécessité une étroite collaboration avec léquipe des chargés de mission en poste à la Commission nationale. Voir: Cotte, René et al. Enquête sur le DELF pour adolescents (inédite). SÈVRES : Commission nationale du DELF et du DALF, 2000.

5 Enjeux stratégiques qui ont influencé le développement du centre québécois Lâge des candidats Le nombre de candidats La situation institutionnelle Lélaboration des sujets La formation des enseignants Démarches institutionnelles entreprises pour assurer le succès des certifications

6 Avantages de linstitutionnalisation Identifier assez rapidement, après analyse des résultats, les forces et les faiblesses de lenseignement Cerner les aspects soit de lapprentissage soit de lenseignement quon peut modifier pour respecter une norme de rendement reconnue à léchelle internationale Procurer des effets bénéfiques à moyen et à long terme pour les écoles après une analyse serrée des résultats Améliorer le cursus, lenseignement et les apprentissages Accroître la mobilité des jeunes diplômés Archibald, J. The Institutionalization of Certification in French as a Foreign or Second Language. EDMONTON : Languages: Passport for the Millennium, An International Symposium, 31 October 2000.

7 Évolution Dès septembre 2005, le DELF pour adolescents, devenu le DELF scolaire, a été harmonisé sur le Cadre européen commun de référence pour les langues. Par la suite les services de conception sont centralisés à Sèvres. Le centre québécois tend maintenant à jouer un rôle de coordination administrative

8 Coopération avec lAlliance israélite universelle et lUniversité McGill Créée en 1860, lAlliance israélite universelle est aujourdhui lune des principales organisations internationales dans le domaine de lenseignement et de la culture juive. À partir de son siège social à Paris lAIU dessert un réseau décoles primaires et secondaires dont lune des langues denseignement est le français. De ce fait, lAIU simplique dans des projets pédagogiques ayant pour objectif de promouvoir létude du français comme langue de communication internationale et de diffuser la culture juive de langue française, car lAIU a toujours soutenu lidée que la maîtrise du français est l'un des facteurs essentiels qui facilite laccession au monde moderne. Son rayon daction lui permet de joindre un grand nombre de communautés juives dans le monde, notamment en Belgique, au Canada, en France, en Espagne, aux Etats-Unis, en Israël et au Maroc. LAIU a toujours vu dans la langue française une façon privilégiée dêtre juif en français et de favoriser une insertion positive des membres de la communauté dans la vie intellectuelle, professionnelle, sociale et culturelle de la Francophonie. Plusieurs écoles secondaires juives montréalaises sont affiliées à lAIU : Académie Beth Rivkah, Académie hébraïque, École Maïmonide, École Mesifta, École secondaire Bialik, École Yavné, Talmud Torah et Yeshiva Guedola. "Bialik leads the way in French"

9 Une coopération de nature stratégique dans les projets de développement Centre international détudes pédagogiques, notamment les missions de René Cotte (formation des concepteurs et des examinateurs) et de Bruno Mègre (réunions avec le ministère de lÉducation et lOffice québécois de la langue française). La demande déquivalence faite auprès de lOQLF après lintervention de Bruno Mègre devait se renouveler en 2009 en collaboration avec le Consulat général de France à Québec et le Service de Coopération éducative de lAmbassade de France à Ottawa

10 Projets davenir 2009 – Formulation dune stratégie dinvention auprès de lOQLF afin de renouveler la demande déquivalence du DELF et du DALF en collaboration avec lAttaché culturel du Consulat général de France à Québec et le Service de coopération éducative de lAmbassade de France à Ottawa Ouverture dune session dexamens du DALF en collaboration avec la directrice des études françaises à lÉcole Maïmonide Offre de stages ou cours de vingt-huit heures préparatoires à lhabilitation dans les écoles affiliées à lAIU en collaboration avec le Service de coopération éducative 2010 – Projet de « francisation » institutionnelle, notamment des projets de stages denseignants ou délèves, des échanges avec des établissements scolaires semblables en France Projets de jumelage décoles françaises et québécoises, 2010 – Projet de bourses détudes à la portée des jeunes diplômés issus des écoles du réseau de lAIU dans le but de favoriser les échanges entre pays de la Francophonie 2010 – Projet dun programme de renforcement des bibliothèques scolaires 2010 – Projet de collaboration virtuelle dans le cyberespace 2010 – Projet de colloque éventuel - « Lambition de la tolérance » en collaboration avec lAIU, lInstitut Neher et lUniversité McGill

11 Historique du Delf scolaire au Québec Une heureuse initiative qui est en train de réussir. Une heureuse initiative qui est en train de réussir. André Bernard Questions et discussion Bernard, André. « Évaluer les compétences en langue étrangère, Entretien avec J. C. Mothe ». Études de linguistique appliquée 79 :

12 Références bibliographiques _____________. Bialik leads the way in French. The Canadian Jewish News (23 août 2001) : B19. ARCHIBALD, J. « Le français, langue de communication internationale : Certifier pour mieux intégrer ». Canadian Issues-Thèmes canadiens (Summer/Été 2008) : _____________. « Linstitutionnalisation du DELF pour adolescents ». LIMA : Français et modernité, Actes du Congrès des XIII SEDIFRALE, _____________. The Institutionalization of Certification in French as a Foreign or Second Language. EDMONTON : Languages: Passport for the Millennium, An International Symposium, 31 octobre AYTON, Diana Grier. Laval, McGill form national test centre. McGill Reporter, 11 décembre BERNARD, André. « Évaluer les compétences en langue étrangère, Entretien avec J. C. Mothe ». Études de linguistique appliquée 79 : COTTE, René et al. Enquête sur le DELF pour adolescents (inédite). SÈVRES : Commission nationale du DELF et du DALF, 2000.


Télécharger ppt "Réunion nationale des responsables de centres dexamen Delf-Dalf du Canada Lundi 30 septembre 2013 Ambassade de France Ottawa. Centre."

Présentations similaires


Annonces Google