La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La langue français au Canada par opposition à en France. Par: Lauren Smith Période 5éme.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "La langue français au Canada par opposition à en France. Par: Lauren Smith Période 5éme."— Transcription de la présentation:

1 La langue français au Canada par opposition à en France. Par: Lauren Smith Période 5éme

2 Vocabulaire! Contre: versus, against Au contraire: on the contrary Le Canada La France Loin de là: far from it Cependant: yet, nevertheless La langue québécoise: Québec Language Trahir: to betray Un résumé: a summary Louvrage: a work (produit d'un travail) Dabord: firstly

3

4 Le français au Canada « Le québécois en soi nest pas véritablement une langue. La langue officielle du Québec est le français. Au Québec, si vous lisez les journaux ou quelques autres textes, ils seront en français, malgré quelques mots québécois qui trahiront lorigine de son auteur. Les Québécois parlent français comme nous, mais à loral les différences sont très marquées, encore plus quentre les régions françaises. » -Lucie, une journaliste.

5 Depuis 1974, le français est la langue officiel de Canada. Aujourd'hui, 80% des canadiens sont locuteurs natives du français et 31% parlent couramment français. Au Canada, le français est la langue maternelle de 23% de la population. 6 millions francophonies habitent au Québec. De plus, Montréal est la deuxième ville francophone du monde, après Paris et à égalité avec Bruxelles. Aussi, Le français québécois est également utilise par dimportantes minorités francophones dans des régions des provinces canadiennes de lOntario et du Manitoba.

6 Parlez-vous Québécois? Un résumé du livre « Parlez-vous Québécois? »: « Cet ouvrage, unique en son genre, répond à une volonté de témoigner de la vigueur et de linventivité de la langue québécoise telle quelle se parle aujourdhui avec son mélange dancien français ou de français vieilli, ses emprunts, conscients ou non, à la langue anglo-américaine et sa propre créativité. Il illustre ses différences avec le parler français de France, actuellement envahi de mots anglais quil importe volontairement contrairement au québécois. »

7 L'influence du français Au début darriver au Canada, léducation de lenfants des immigrés dans la culture et la langue française était vraiment importante. Lidée que le français standard est «un modèle correct est prestigieux» est utilisé toujours. Il y a un sentiment que le québécois est inferieur au modèle du français en France. Le français est enseigné dans les écoles québécoises avec des acceptations lexicales normales pour les réalités et les concepts propres à la culture en nord-américain. La culture de québécois présente une opportunité pour lavance de linfluence de la culture française en Amérique de Nord. On peut dire le français a une valeur sociale et un de « marché linguistique. »

8 Similitudes et différences entre les langues de ces « cousins » des deux rives de lAtlantique.

9 Les Sources: Lucie A. le blog. quebecois/ quebecois/ Francaise-Qc.com Wordreference.com Quebecois.info


Télécharger ppt "La langue français au Canada par opposition à en France. Par: Lauren Smith Période 5éme."

Présentations similaires


Annonces Google