La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Projet Comenius Regio n. 2011-1-IT2-COM13-25760-1 Le patrimoine commun de la zone transfrontalière: Piémont et Alpes Méridionales 1.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Projet Comenius Regio n. 2011-1-IT2-COM13-25760-1 Le patrimoine commun de la zone transfrontalière: Piémont et Alpes Méridionales 1."— Transcription de la présentation:

1 Projet Comenius Regio n IT2-COM Le patrimoine commun de la zone transfrontalière: Piémont et Alpes Méridionales 1

2 Sujets Le contexte Le partenariat Le groupe de pilotage Les objectifs Les thèmes Les actions Le plan de travail Les objectifs Européens La valeur ajoutée Européenne Les frais 2

3 Le contexte général 3

4 Les contexte régional Deux territoires liés à une histoire commune Deux villes italiennes: Turin et Novara Le département des Alpes Maritimes La ville de Nice 4

5 Les régions partenaires Italie - Piémont Ufficio Scolastico Regionale per il Piemonte Région coordinatrice France – PACA Conseil Général des Alpes Maritimes Région partenaire 5

6 Le partenariat italien Convitto Nazionale «Umberto I» - Torino Istituto di Istruzione Superiore « Biagio Pascal » - Romentino (NO) Alliance Française de Turin Pour la formation et les activités de recherche historique le projet a le soutien de lIstituto Piemontese per la Storia della Resistenza e della Società Contemporanea – Torino 6

7 Le partenariat français Rectorat de Nice – Délégation Académique aux Rélations Européennes, Internationales et à la Coopération – Nice Lycée Guillaume Apollinaire – Nice Collège Jean Giono – Nice Fédération des Associations du Comté de Nice - Nice 7

8 Répartition des tâches LUSR Piémont coordonne les activités prévues et la gestion de lensemble du projet. Le groupe de travail composé par les représentants de lUSR, des établissements scolaires, de lassociation culturelle (Alliance Française), de lassociation détudes historiques (Istoreto): cordonnera les activités prévues; mettra en place la formation des enseignants et la gestion des ateliers selon le programme commun; favorisera la campagne de communication et de la diffusion suivra toutes les phases du projet et évaluera les résultats avec le partenariat français. Le Conseil Général associé au Rectorat de lAcadémie de Nice et à lInspection Académique des Alpes-Maritimes coordonnera les activités suivantes : constitution dun groupe de coordination et de suivi local constitué par deux représentants de chaque établissement et association partenaire ; élaboration et mise en œuvre des réalisations projetées ; élaboration et mise en œuvre du programme déchanges, de pratiques professionnelles et dexpériences transfrontalières organisation de la campagne de communication et de diffusion. La Fédération des associations du Comté de Nice mettra au service des projets les personnes ressources idoines dans le but de contribuer à lépanouissement des manifestations prévues. 8

9 Les objectifs Étude et connaissance de lhistoire commune à travers lanalyse des documents et des sources historiques dans les langues des deux territoires (français, italien, occitan) à travers une préparation linguistique réciproque ciblée et destinée aux enseignants et aux groupes de travail Valorisation de la diversité des langues mutuelles et du patrimoine artistique et culturel des régions impliquées Harmonisation de la formation des enseignants dans une optique européenne de léducation Rendre attractif lenseignement/apprentissage des sciences humaines, des langues et de lart. Soutenir le multilinguisme qui est à la base dune identité partagée Promouvoir la connaissance des langues réciproques, en tant quobjectif clé de la politique éducative de la Commission et du Parlement européens (Résolution du 14 février 2009) 9

10 Sujets abordés Connaissance de lhistoire commune de ces 150 dernières années, avec une référence particulière à lanalyse des manuels scolaires pour tout ce qui concerne les dynamiques linguistiques et lexicales, économico-sociales, culturelles et les différentes interprétations des événements et des processus historiques depuis 1860 Études du patrimoine artistique commun à partir des villes (Turin et Nice) en tant que témoins et protagonistes des événements historiques Études des flux migratoires passés et présents et de leurs effets dans la construction dune identité commune transfrontalière Définir le rôle de lEurope dans les rapports transfrontaliers et son impact sur la vie quotidienne des citoyens. 10

11 La méthode Les objectifs seront atteints par : le développement des réseaux déjà existant et la durabilité du projet à travers des formes de coopération élargie; lutilisation dune méthodologie basée sur le processus denseignement/apprentissage de lhistoire, de lart, du patrimoine des langues comme moyen pour lapprentissage des langues régionales en France et langues minoritaires en Italie, avec une attention particulière dans lapproche EMILE; létude et la connaissance de lhistoire commune dans les langues dappartenance en utilisant la préparation linguistique mutuelle des enseignants et des groupe bénéficiaire directs et indirects du projet. 11

12 Le plan de travail début: 1 août fin: 31 juillet 2013 septembre 2011 à Turin comité de pilotage lancement du projet novembre 2011 à Turin colloque ateliers formation croisée mars 2012 à Turin conférence ateliers formation croisée avril 2012 à Nice conférence formation croisée comité de pilotage octobre –nov 2012 à Turin formation croisée ateliers février 2013 à Nice conférence formation croisée mai 2013 à Nice comité de pilotage juin 2013 à Nice colloque final exposition croisée 12

13 Les objectifs Européens améliorer la qualité des mobilités des élèves ainsi que celle des personnels enseignants et non enseignants, en augmenter le nombre dans tous les Etats membres; améliorer la qualité des partenariats entre établissements de lenseignement scolaire des Etats membres, en accroître le nombre avec pour but dimpliquer au moins 3 millions délèves dans des activités éducatives conjointes pendant la durée de la programmation; encourager lapprentissage des langues vivantes étrangères; améliorer la qualité et la dimension européenne de la formation des enseignants; soutenir les améliorations en matière dapproches pédagogiques et de gestion des établissements de lenseignement scolaire. 13

14 La valeur ajoutée européenne Pour tout lensemble des bénéficiaires : meilleure connaissance et valorisation du patrimoine commun favorisés par les échanges inter-régionaux. Pour les élèves : meilleure orientation vers le monde du travail à travers également la connaissance des langues de proximité et du patrimoine culturel, patrimonial et littéraire commun; plus grande attractivité pour lapprentissage des sciences humaines, des langues et de la culture patrimoniale transfrontalière ; augmentation des compétences relatives Cadre européen de référence pour ce qui concerne les champs disciplinaires et transversaux impliqués. Pour les enseignants : renforcement dun processus de formation continue, notamment dans le champ de la découverte et en fin de maîtrise de nouvelles méthodologies de nouvelles approches en contexte dapprentissage mutuel (peer learning). Pour le groupe de pilotage: meilleure maîtrise des compétences relatives à la gestion, à lorganisation, à ladministration dun projet, à lorganisation dévénements, à la coordination dactivités, à la comparaison avec dautres façons de penser et dagir et à la négociation daccords satisfaisants et profitables à tout le partenariat. 14

15 Bon travail à toutes et tous! 15


Télécharger ppt "Projet Comenius Regio n. 2011-1-IT2-COM13-25760-1 Le patrimoine commun de la zone transfrontalière: Piémont et Alpes Méridionales 1."

Présentations similaires


Annonces Google