La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Traducteur Technique en Interne Christophe Jovelin DESS ILTS 2005 Sinequa SAS 51-59 rue Ledru Rollin 94200 Ivry-sur-Seine www.sinequa.com Présentation.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Traducteur Technique en Interne Christophe Jovelin DESS ILTS 2005 Sinequa SAS 51-59 rue Ledru Rollin 94200 Ivry-sur-Seine www.sinequa.com Présentation."— Transcription de la présentation:

1 Traducteur Technique en Interne Christophe Jovelin DESS ILTS 2005 Sinequa SAS rue Ledru Rollin Ivry-sur-Seine Présentation du Stage Mai 2005

2 2 LENTREPRISE DOMAINES DACTIVITÉ : Développement de logiciels pour la recherche intelligente dinformations : moteur de recherche Intuition Linguistique informatique : TALN BREF HISTORIQUE : 1984 : création de CORA 1997 : Naissance dIntuition 2000 : CORA devient SINEQUA 2002 : Partenariat avec le Groupe Revue Fiduciaire 2005 : Rachat des parts de GRF par P. Laval et 2 associés Christophe Jovelin – DESS ILTS 2005

3 3 LENTREPRISE FICHE SIGNALÉTIQUE : Situation : Ivry-sur-Seine (94) Effectifs : ± 20 employés, 4 stagiaires, 3 contrats CIFRE. CA 2004 : , constante évolution 35% du CA reversé pour la R&D (entité Sinequa Labs) Collaborations : nombreux laboratoires de recherche linguistique (LADL, LLI, Talana à Paris VII etc.) Participation à des projets de recherche au niveau national et au niveau européen. Christophe Jovelin – DESS ILTS 2005

4 4 LE PRODUIT LA SUITE LOGICIELLE INTUITION : Indexation dans des bases de données Moteur danalyse morphosyntaxique multilingue Algorithme de recherche sémantique Fonctionnalités avancées de navigation, de catégorisation et de recherche CLIENTS INTUITION : Des sites marchands (Internet) Des sites de contenu (Internet/Intranet) Des organismes et institutions (Intranet) Christophe Jovelin – DESS ILTS 2005

5 5 MES PRINCIPALES TÂCHES Traduction vers langlais de : Documentation technique ex. manuel du serveur Intuition, extensions SQL, programmes dindexation Documents marketing / communication Réponses à des appels doffre, communiqués de presse, fiches produits, site Internet de Sinequa (à venir) etc. Diapositives de formation / démonstration PowerPoint Divers documents (lettres de référence, CV pour projet européen etc.) Relecture / correction Dans les versions FR en cours de traduction Articles de recherche en EN (Sinequa Labs) Christophe Jovelin – DESS ILTS 2005

6 6 PUBLICATION ORGANIGRAMME FONCTIONNEL articles de recherche en anglais, CV pour projets européens mise en forme de documents 1 ère relecture (interne, technique) rédaction de la doc. tech., diapos PowerPoint pour la formation rédaction de fiches produit, communiqués de presse, site Web, lettres diverses etc. Sinequa Labs / chercheurs en TAL IngénieursDirection Commerciale / Communication / Secrétariats traduction vers EN Christophe Jovelin Luc Manigot, directeur scientifique et responsable de stage (XML, HTML, DOC, PPT avec XMLspy, Word, PowerPoint) exportation HTML de documents xml / docbook dans différents formats de fichiers élaboration du plan de charge / gestion du flux des traductions / migration de la doc tech vers le format docbook relecture de langlais / corrections Alignement au formalisme docbook des docs traduites sous xml 2 ème relecture (externe, linguistique) Rédaction technique Christophe Jovelin – DESS ILTS 2005 choix terminologiques suggestions de réécriture pour les versions françaises documents de communication (feuilles de style, chartes graphiques)

7 7 Méthode de Travail Christophe Jovelin – DESS ILTS 2005 Le format xml/docbook Le repository TortoiseSVN Les différentiels avec Beyond Compare Mise à jour de la documentation avec :

8 8

9 9

10 10

11 11

12 12

13 13

14 14

15 15

16 16 MON EXPERIENCE CHEZ SINEQUA Plan technique : Travail en XML, HTML,.doc, utilisation dAdobe Acrobat. Formalisme DocBook, repository Tortoise SVN etc. Traduction : Contact quotidien avec la terminologie informatique Mais aussi avec la terminologie de la linguistique Plan professionnel : Expérience de traducteur en interne dans le domaine de linformatique qui correspond à mon souhait de carrière Christophe Jovelin – DESS ILTS 2005

17 Merci de votre attention...


Télécharger ppt "Traducteur Technique en Interne Christophe Jovelin DESS ILTS 2005 Sinequa SAS 51-59 rue Ledru Rollin 94200 Ivry-sur-Seine www.sinequa.com Présentation."

Présentations similaires


Annonces Google