La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Séquences dimpro théâtrale. Présentation des participants Travail préparé en coopération avec Jean-Paul Bron, lecteur de français jusqu en juillet 2009.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Séquences dimpro théâtrale. Présentation des participants Travail préparé en coopération avec Jean-Paul Bron, lecteur de français jusqu en juillet 2009."— Transcription de la présentation:

1 Séquences dimpro théâtrale

2 Présentation des participants Travail préparé en coopération avec Jean-Paul Bron, lecteur de français jusqu en juillet 2009 à lUniversité de Bucarest Metteur en scène : Jean-Paul Bron Sujets apprenants = acteurs : deux groupes détudiants appartenant à lUniversité de Bucarest et à lUniversité Polytechnique de Bucarest

3 Caractérisation des sujets apprenants Jeunes gens entre ans; Lintérêt pour le français et pour la lecture des deux équipes est différent Niveau de langue – également différents Passionnés du théâtre en rôles dacteurs et non pas uniquement de spectateurs

4 Points faibles /vs/ forts des équipes Équipe Polytechnique – erreurs de grammaire (genre des mots, utilisation des pronoms, conjugaisons, lexique assez réduit) /vs/ spontanéité, meilleure maîtrise du principe de limpro, implication plus forte Équipe Université – erreurs de grammaires mais moins fréquentes que lautre équipe, moins spontanée, moindre implication dans le jeu /vs/ meilleure maîtrise des sens des mots, donc une lecture/représentation plus fine des mots déclencheurs des scènes jouées

5 Leurs projets à court et moyen terme en ce qui concerne le français et limpro - pour les étudiants à la Polytechnique – savoir communiquer à un niveau basique, mais aussi connaître surtout la terminologie de spécialité qui leur sert dans le travail; - pour les étudiants à lUniversité de Bucarest – savoir communiquer, sexprimer correctement, et connaître à fond les sens des mots et des phrases, savoir traduire et connaître les terminologies de spécialité Projet commun – participer avec succès au festival dimpro de Timisoara

6 Principe de limprovisation On distribue dans la salle de petits bouts de papier afin que les spectateurs écrivent un mot de leur choix; On ramasse les billets et on tire au sort un mot, au hasard, après quoi on le communique aux équipes; Les deux équipes ont quelques petites minutes à leur disposition pour discuter sur la scène à improviser; Un modérateur fixe le moment de début de la scène et celui de la fin; en général les scénettes ne sont pas plus longues de trois minutes; Au signal donné, lune des équipes doit « lire » le sens donné par lautre équipe au mot proposé et continuer le jeu

7

8 Items proposés à la lecture Exercice sportif processus dinférence : à la recherche du sens 1

9

10 Dialogue pédagogique Sur le plan cognitif: - donner du sens individuel au terme proposé (le joueur doit ensuite donner des éléments compréhensibles de ce quil est) - savoir lire le sens suggéré par lautre et reconstruire ou compléter le sens quil a donné lui-même Moyens: les mots ou les gestes Sur le plan affectif: positif – forte implication des lecteurs et des spectateurs Processus de lecture - discussion collective avec les membres du groupe pour se mettre daccord sur le sens à donner

11 Processus dintégration -activer un processus dinférence entre le sens du syntagme (savoir linguistique) et des savoirs encyclopédiques Processus délaboration Étape préliminaire à la représentation: - quest-ce quun exercice sportif? - projet de faire des liens entre le signe linguistique et le signe visuel

12 Cendre (s)

13 Premier lecteur – première lecture Ce quil lit/comprend : La cendre – ce qui reste à la suite de la combustion des matières organiques et minérales - elle peut se trouver dans un fourneau, en plus un fourneau du crématoire Obstacle lexical - hésitation sur le mot fourneau (prononcé fournal dans le texte par analogie au roumain) Processus dévocation : évocation du contenu du terme, mais méconnaissance de sa forme Analyse de la lecture du terme « cendre(s) »

14 Dialogue pédagogique Processus dinférence - déjà suggestion des sens multiples -dans le fourneau dun crématoire il y a la cendre résultant de la destruction du corps humain par le feu (les cendres) Processus dintégration: - lien implicite de cause (combustion) à effet (destruction; cendres)

15 Deuxième lecture Mise en place – interaction entre les actants Obstacle 1 - problème de repérage du référent (qui es-tu?) – aucun projet de sens pour linstant Proposition pédagogique - invitation à lire les gestes Obstacle 2 Problème à traduire le mot en évoqués concrets Moyens: jeu de mots foehn x /vs/ phénix Relecture du mot et des gestes Processus délaboration Prise de conscience du référent et du sens du mot (Ah, loiseau mythologique!)

16 Obstacle 3 Mise en lien logique entre les sens polysémiques et polyréférentiels, entre le sens concret et le sens connoté Proposition pédagogique - invitation à « lire » le sens du mot « renaissance » Processus inférentiel Fourneau (feu) – cendre - Renaissance – cendres: phénix qui renaît de ces propres cendres

17 Bilan de lecture Cohérence globale de limprovisation théâtrale centrée sur le sens polysémique et sur le discours polyréférentiel Analyse de la compréhension Lecture juste des sens harmonisés Liaisons logiques et encyclopédiques On naît de la cendre et on redevient cendres

18 ! bruit

19 Lecture dun terme qui nous fait boucher les oreilles Polyréférentialité et polyphonie gestuelle – lire les contrastes de sens bruit /vs/ harmonie Projet doralisation des gestes par des mots (niveau cognitif et affectif) Obstacle Elaboration dhypothèses sur le sens des deux concepts Propositions pédagogiques Chercher les harmonies correspondant à divers instruments musicaux Prise conscience La différence entre bruit et harmonie/chanson

20 ÂmeÂme

21 Lecture du mot/concept « âme » Processus de compréhension - appel à des acquis antérieurs – un robot na pas dâme Obstacle Identification du lien implicite entre le rôle de lobjet du discours (le robot) et le sens à donner au terme discuté Processus dinférences - invitation à faire des hypothèses sur les caractéristiques dun objet inanimé Projet de sens – découverte du sens par contraste

22 Lecture du signifiant Obstacle - problèmes dexpression – lecture erronée du signifié de surface : fautes de grammaire – genre du terme « âme » - problèmes de référentialité: contraste entre le référent choisi pour représenter le contenu du terme (une fille) – implicitement un féminin et la forme actualisé dans la traduction en mot et en impro Proposition pédagogique Rechercher dautres référents Prise de conscience Le sens et la représentation sont réunis

23 glace

24 Lecture métonymique: le météorite glisse comme sur la glace Obstacle 1 - incompatibilité conceptuelle: les gestes du second lecteur ne correspondent pas au sens donné par le premier Proposition pédagogique - invitation à une lecture de limplicite: Obstacle 2 Lecture erronée: rapprochement entre deux sens éloignés Proposition pédagogique Trouver le lien entre glace et oiseau Glace glisser

25 Lecture polysémique Processus délaboration Recherche dun autre sens pour le même terme Obstacle - incompatibilité sur la fonctionnalité de lobjet proposé à linterprétation: - glace - fonctionnalité médicale - glace – produit de confiserie Proposition pédagogique Trouver dautres contextes auxquels peut sintégrer le concept « glace »

26

27 Bilan de lecture dune improvisation théâtrale (plan métacognitif) Sur le plan délaboration : - les « acteurs » se donnent dès le début un projet de sens – traduire les sens des mots en séquences improvisées et interprétées par eux-mêmes Stratégies de « lecture » envisageables - faire des hypothèses sur les gestes des partenaire des groupes opposés afin de découvrir le sens mis en place par lautre - prendre en compte les indicateurs discursifs (segmentaux et suprasegmentaux) et les indices extralinguistiques apparus au cours de limprovisation Demander, chercher, deviner les sens des mots et des gestes


Télécharger ppt "Séquences dimpro théâtrale. Présentation des participants Travail préparé en coopération avec Jean-Paul Bron, lecteur de français jusqu en juillet 2009."

Présentations similaires


Annonces Google