La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Open House 2009 French International School Lycée Rochambeau Washington, D.C., USA ECOLE MATERNELLE NURSERY SCHOOL.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Open House 2009 French International School Lycée Rochambeau Washington, D.C., USA ECOLE MATERNELLE NURSERY SCHOOL."— Transcription de la présentation:

1 Open House 2009 French International School Lycée Rochambeau Washington, D.C., USA ECOLE MATERNELLE NURSERY SCHOOL

2 Le lycée Rochambeau Le lycée Rochambeau cest : Une école privée indépendante américaine à programme français. Une école conventionnée avec lAgence pour lEnseignement Français à lEtranger (AEFE), faisant à ce titre partie dun réseau de plus de 460 écoles réparties dans le monde entier. Un établissement qui scolarise plus de 1000 élèves, de la petite section de maternelle jusquà la terminale. Trois campus Bradley : école maternelle Rollingwood : école élémentaire du CP au CM1 Forest Road : CM2, collège et lycée Open House 2009 Ecole maternelle

3 The lycée Rochambeau The lycée Rochambeau is : An independent private American school with a French curriculum. Registered with the « Agency for French Teaching Abroad (AEFE) » and is part of a worldwide network of 460 schools. A school with over 1000 students from Pre-K to 12 th grade. Three campuses Bradley : nursery school Rollingwood : elementary school from 1 st to 4 th grade Forest Road : 5 th grade, middle school and high school Open House 2009 Nursery school

4 Lécole maternelle En : 1 classe de Petite Section à 24 élèves 1 classe de Petite / Moyenne Section à 24 élèves 2 classes de Moyenne Section à 24 élèves 3 classes de Grande Section à 24 ou 26 élèves Capacité du campus de Bradley : 172 élèves + 12 élèves de grande section scolarisés sur le campus de Rollingwood En : 1 classe de Petite Section à 24 élèves 1 classe de Petite / Moyenne Section à 24 élèves 2 classes de Moyenne Section à 24 élèves 3 classes de Grande Section à 24 ou 26 élèves Capacité du campus de Bradley : 172 élèves Possibilité daccueillir des GS si besoin sur le campus de Rollingwood Nb : La répartition des classes pour est encore indicative. Open House 2009 Ecole maternelle

5 The école maternelle In : 1 Petite Section class / nursery (24 students) 1 PS-MS Section / nursery-Pre K (24 students) 2 Moyenne Section classes / Pre-K (24 students each) 3 Grande Section classes / K (24 or 26 students each) Maximum capacity: 172 at Bradley + 12 GS / K students at Rollingwood In : 1 Petite Section class / nursery (24 students) 2 Moyenne Section classes / Pre-K (24 students each) 3 Grande Section classes / K (24 or 26 students each) Maximum capacity: 172 at Bradley If needed, some GS/K students could attend school at Rollingwood PS : The class structure has not been finalized. Open House 2009 Nursery school

6 Open House 2009 Ecole maternelle Les programmes suivis sont les programmes français, dans leur intégralité. Dans le système français, lécole maternelle fait partie de ce quon appelle lécole primaire, qui intègre lécole maternelle (3 années : PS/MS/GS) et lécole élémentaire (5 années : CP/CE1/CE2/CM1/CM2). Dès lâge de 3 ans, lenfant bénéficie dun programme structuré qui laccompagnera tout au long de sa scolarité primaire. Programmes disponibles sur le site du Ministère de léducation : En complément, lenseignement de langlais est aussi offert pour tous à raison de 2h30 par semaine. Les élèves non francophones bénéficient de cours de français langue de scolarisation (FLE/FLS) en petits groupes, avec un enseignant spécialisé. Les programmes

7 Open House 2009 Nursery school We follow the French programs. In the French system, the Maternelle school (3 years from Pre-K to K) is part of the Primary school (5 years from 1 st to 5 th grade). As early as the age of three, students follow a structured program that continues through Primary school. Programs are available (in French) on the French Ministry of Education website : Two and a half hours of English are also taught at all grade levels in Maternelle. Non francophone students also benefit from French classes in small groups by a licensed French teacher. Curriculum

8 Open House 2009 Ecole maternelle Ce quon apprend à lécole maternelle Sapproprier le langage Découvrir lécrit 1 - Se familiariser avec lécrit 2 - Se préparer à apprendre à lire et à écrire Devenir élève Agir et sexprimer avec son corps Découvrir le monde Percevoir, sentir, imaginer, créer

9 Open House 2009 Nursery school What we learn in Maternelle Learning the language & discovering the written word 1 – Gaining a familiarity with writing and penmanship skills 2 – Learning vital pre-reading skills Life as a student Social skills Learning motor skills Discovering the world First steps in Math, Science and Time & Space Perceive, feel, imagine, create Music & Arts

10 Open House 2009 Ecole maternelle Lencadrement Dans chaque classe, les enfants sont encadrés par : un(e) enseignant(e) une assistante soit 2 adultes en permanence. Léquipe est aussi composée : du directeur (partiellement déchargé) dune assistante de direction dune enseignante danglais de deux enseignants pour le FLS de plusieurs aides de lunch qui interviennent pendant le temps du repas et en début daprès midi dun chargé de maintenance Tous les enseignants sont titulaires dun diplôme de Professeur des écoles français, de qualifications en FLE ou dun diplôme denseignement canadien.

11 Open House 2009 Nursery school Staffing In each class, there is : one teacher one assistant teacher thus two adults at all times. The team also includes : the Director the directors assistant the English teacher two French as a foreign language teachers lunch time assistants the custodian All teachers have French diplomas as « Professeur des écoles », French as a foreign language or Canadian diplomas.

12 Open House 2009 Ecole maternelle Le fonctionnement -1 Les horaires : Lécole ouvre le matin à 8h30 et ferme à 15h30. La classe commence à 9h. On peut venir chercher son enfant à partir de 15h10. Il ny a pas de garderie après la classe, mais un accord existe avec le Bethesda Country Day School, située près du campus de Forest Road (dans la limite des places disponibles). Les transports : Le lycée propose un service de transport scolaire pour ses élèves. Des navettes relient les trois campus, et des lignes de bus desservent matin et soir certaines zones résidentielles. Le transport scolaire est réservé aux élèves de plus de 4 ans (à partir de la MS).

13 Open House 2009 Nursery school How things work -1 Schedule : School opens at 8:30am and closes at 3:30pm. Class starts at 9:00am. You can pick up your child starting at 3:10pm. There is no after school care at Bradley. After school care can be offered at the Bethesda Country Day School, near the Forest road campus. Transportation : Bus transportation is available to students. A shuttle service connects the three campuses. Bus routes which run mornings and evenings cover many residential areas. Bus transportation is only available to children starting in MS (Pre-K).

14 Open House 2009 Ecole maternelle Le fonctionnement -2 Lorganisation de la journée décole : Matin : 8h30- Accueil collectif dans la cour (ou salle polyvalente) Les enfants sont en classe de 8h45 à 12h, avec une récréation et une collation en milieu de matinée. Midi : De 12h à 13h, les enfants prennent leur repas dans les classes. Une lunch box doit être fournie chaque matin par les parents. Après-midi : Les enfants sont en classe de 13h à 15h30, avec une récréation en milieu daprès midi. Les PS et les MS ont un temps de repos après le repas. 15h05 – Départ des enfants qui prennent le bus (navette) 15h30 – Fermeture de lécole

15 Open House 2009 Nursery school How things work -2 Typical school day : Morning : 8:30am- Children assemble in the playground (or in the multi-purpose room) Students are in class from 8:45am until 12:00 noon, which includes mid-morning snack and recess. Lunch time : Students eat in their classrooms between 12:00 noon to 1:00pm. Lunch is provided by the parents. Afternoon : Students are in class from 1:00pm until 3:30pm, which includes a mid-afternoon recess. The PS and MS students nap after lunch. 3:05pm – Students who take the bus leave on the shuttle. 3:30pm – School closes.

16 A bientôt! See you soon! Open House 2009 Ecole maternelle


Télécharger ppt "Open House 2009 French International School Lycée Rochambeau Washington, D.C., USA ECOLE MATERNELLE NURSERY SCHOOL."

Présentations similaires


Annonces Google