La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Fonética del francés Phonétique du français JUNIO 2010.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Fonética del francés Phonétique du français JUNIO 2010."— Transcription de la présentation:

1 Fonética del francés Phonétique du français JUNIO 2010

2 Fonética del francés Phonétique du français LAS VOCALES /LES VOYELLES Las vocales similares al español Las vocales diferentes del español Las vocales nasales Las semivocales LAS CONSONANTES/LES CONSONNES Las consonantes similares al español Las consonantes diferentes del español LA PRONUNCIACIÓN DEL FRANCÉS Algunas reglas de pronunciación

3 Las vocales/les voyelles Las vocales similares al español Se escucha :Se escribe :Ejemplos : [a] a-à-e-â bagages, à, femme, théâthe [e] é-ai-ei-er-ez-et-estétudiant, mairie, peiner, chanter, parlez !,es,est [i] i-î-y-ïlire, dîner, recycler, Saïd [o] o-ô-au-eaudos, drôle, restaurant, eau [u] ou-où-aoûgenou, où ?, août

4 Las vocales/les voyelles Las vocales diferentes del español Se escucha :Se escribe :Ejemplos : [ ] as-a bas,patte [ə][ə] e-ai-onle, faisais,monsieur [ɛ][ɛ] è-ê- ai-eimère, fenêtre,maison, reine [œ] eu-oeu-oeheure,sœur,œil [ø] eu-oeudeux, vœux [ɔ][ɔ] o-oo-uécole, alcool, maximum [y][y] u-ûNul, sûr

5 Las vocales/les voyelles Las vocales diferentes del español  Activité 1: différence entre [e] y [ ə ] Ex: le livre /les livres [e][ə][ə]  des  de  ses  se  les  le  mes  me  né  nœud Cochez  le son que vous entendez :

6 Las vocales/les voyelles Las vocales diferentes del español  Activité 2: différence entre [y] et [u] Ex: la rue /la roue identiquesdifférents      Indiquez si les sons que vous entendez sont différents ou identiques.

7 Las vocales/les voyelles Las vocales nasales (les voyelles nasales) Se escucha :Se escribe :Ejemplos : in-im-ain-aim-ein-yn-ym fin, simple, copain, faim, peinture, syntaxe, sympa an-am-en-em-ienorange, lampe, enfant, temps on-ombon, ombre un-umlundi, parfum Estas vocales existen sólo en francés, en portugués, en polaco, en bretón, en hindi. Podemos encontrarlas también en varios dialectos africanos.

8 Las vocales/les voyelles Las vocales nasales /les voyelles nasales  Activité 3: les nasales Virelangue : répétez si vous le pouvez… « Cent sangsues sans sang sucent son sang. »

9 Las vocales/les voyelles Las semivocales /les semi-voyelles Se escucha :Se escribe:Ejemplos : [j][j] i-y-i+l o i+ll hier, yeux, travail, travaille [w][w] ou-oi-woui, moi, week-end [ɥ][ɥ] u (+i)huile, lui

10 Las consonantes/les consonnes Las consonantes similares al español Se escucha :Se escribe:Ejemplos : [b][b] bbonbon, robe [d][d] ddadais, dans [f][f] f-phfinir, photo [g][g] g-gu gare, dialogue [k][k] c-k-qu-chcafé, kilo, qui, chorale [l][l] lalors, tralala [m][m] mmamie, mais [n][n] nnounou, âne [ɲ][ɲ] gngagner, agneau [p][p] p-b(+s) père, absent [s][s] s-ss-c-ç-tionsalut, adresse, centre, garçon, natation [t][t] t-thterre, thé

11 Las consonantes/les consonnes Las consonantes diferentes del español Se escucha :Se escribe:Ejemplos : [ʀ][ʀ] rraison, rare [z][z] z-s-xmagazine, rose, sixième [ʃ][ʃ] ch-sh-schchocolat, shampooing, schéma [ʒ][ʒ] j-g-geimagine, mangeons, jaune [v][v] v-wvitre, wagon [ ks ] cc-xc-xaccepter-excellent-expliquer [ gz ] xexemple

12 Las consonantes/les consonnes Las consonantes diferentes del español  Activité 4: différence entre [b] et [v] Écoutez et choisissez les bonnes propositions pour raconter l’histoire: 1ère partie : 1.  Valérie veut boire avec Boris un bon vin blanc dans un bar vendredi. 2.  Valérie veut voir avec Boris un bon bain blanc dans un bar vendredi. 3.  Valérie veut boire avec Boris un bon vin vlanc dans un var vendredi. 2ème partie: 1.  Ils y vont en vus car ils ne possèdent pas de voiture. 2.  Ils y vont en bus car ils ne possèdent pas de voiture. 3.  Ils y vont en vus car ils ne possèdent pas de boiture.

13 Las consonantes/les consonnes Las consonantes diferentes del español 3ème partie: 1.  ils arrivent vite au var et commandent finalement une vonne bière au serbeur. 2.  ils arrivent vite au bar et commandent finalement une bonne bière au serveur. 3.  ils arrivent vite au bar et commandent finalement une bonne vière au serveur.

14 Las consonantes/les consonnes Las consonantes diferentes del español  Activité 4: différence entre [b] et [v] Écoutez et choisissez les bonnes propositions pour raconter l’histoire: 1ère partie : 1.  Valérie veut boire avec Boris un bon vin blanc dans un bar vendredi. 2.  Valérie veut voir avec Boris un bon bain blanc dans un bar vendredi. 3.  Valérie veut boire avec Boris un bon vin vlanc dans un var vendredi. 2ème partie: 1.  Ils y vont en vus car ils ne possèdent pas de voiture. 2.  Ils y vont en bus car ils ne possèdent pas de voiture. 3.  Ils y vont en vus car ils ne possèdent pas de boiture.

15 Las consonantes/les consonnes Las consonantes diferentes del español 3ème partie: 1.  ils arrivent vite au var et commandent finalement une vonne bière au serbeur. 2.  ils arrivent vite au bar et commandent finalement une bonne bière au serveur. 3.  ils arrivent vite au bar et commandent finalement une bonne vière au serveur.

16 Las consonantes/les consonnes Las consonantes diferentes del español  Activité 5: différence entre [s]et[z] Quel mot entendez-vous ? 1  poison  poisson 2  dessert  désert 3  coussin  cousin 4  russe  ruse

17 La pronunciación del francés Algunas reglas de pronunciación Las consonantes finales no se pronuncian en francés: Je suis petit = Je suis petit La “e” final nunca se pronuncia : J’aime la France = J’aime la France  Activité 6 : Dites quelles lettres ne se prononcent pas : Quelle est ta nationalité ? Il s’appelle Laurent et toi ? Tu aimes le chocolat ?

18 La pronunciación del francés Algunas reglas de pronunciación En francés, la silaba final se acentúa: maison, profession, étudiant Si la palabra final termina por una “e” muda, la silaba anterior se acentúa: livre, image, école

19 PARA SABER MÁS SOBRE… La pronunciación detallada del francés y los símbolos AFI (symboles API) : 3%A7ais Las bases de la pronunciación para los principiantes :

20


Télécharger ppt "Fonética del francés Phonétique du français JUNIO 2010."

Présentations similaires


Annonces Google