La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

AFTV/FATFA 2014 University of Melbourne Biographical writing in the French classroom Chantal Crozet (RMIT University)

Présentations similaires


Présentation au sujet: "AFTV/FATFA 2014 University of Melbourne Biographical writing in the French classroom Chantal Crozet (RMIT University)"— Transcription de la présentation:

1 AFTV/FATFA 2014 University of Melbourne Biographical writing in the French classroom Chantal Crozet (RMIT University)

2 Contexte Classe de ‘Continuing French II’ (post beginners) à ANU Niveau: A2/B1 (CEF) Après trois semestres de français (156h) Classe d’une heure par semaine sur 13 semaines 4ième heure du cours qui comprend: 1h grammaire 1h module oral 1h culture 1h lecture/écriture

3 Défi de l’équipe enseignante Motiver, mieux soutenir et préparer nos élèves à la lecture de textes littéraires en troisième année Les motiver à écrire plus longuement (600 mots) pour mieux les préparer à l’écriture d’une dissertation (1000 mots) en troisième année Faire découvrir et réfléchir davantage sur différents contextes socio-culturels ou francophones, ceci d’une perspective interculturelle.

4 Création d’une nouvelle classe de lecture/écriture ‘Biographies: lire & écrire’ Lire…. pour mieux écrire Ecrire …. sur un sujet qu’ils connaissent ou qu’ils vont apprendre à mieux connaître: eux-mêmes!

5 1/ La lecture Des extraits littéraires ou non, courts, relatant des souvenirs d’enfance surtout, riches en contenu et accessibles au niveau linguistique (A2/B1) Des contextes divers: français ou francophone Des auteurs franco-français ou non qui représentent la France plurielle actuelle.

6 Les textes 1/Christiane Rochefort Les petits enfants du siècle (1961) 2/Camara Laye L’enfant noir (1953) 3/Simone de Beauvoir Mémoires d’une jeune fille rangée (1958) 4/Cavanna Les Ritals (1978) 5/Luba Jurgenson L’outre pays (Une enfance d’ailleurs Houston & Sebbar 1993) 6/Fadela Amara Ni putes, Ni soumises (2003)

7 Voir: fiche de lecture no.1 et extrait du texte de Christiane Rochefort (document distribué)

8 2/ L’écriture Auto-biographie ou biographie d’une personne connue ou fictive. Contenu: ‘intéressant à lire, plus qu’une liste d’événements/preuve de réflexion sur votre (ou autre) vie/ description détaillée de lieux et moments importants, de relations humaines, de sentiments et d’émotions’.

9 Les trois ateliers d’écriture: la progression Atelier no.1 (semaine 5): activité sur leurs souvernirs d’enfance et traduction / modèles de phrases (grammaire /vocabulaire/syntaxe) Atelier no.2 (semaine 6): Traduction d’un paragraphe plus complexe/ exemple d’écriture plus élaborée, et écriture. Remise du brouillon (semaine 7) Atelier no.3 (semaine 9): commentaire collectif et personnel sur le brouillon, et plus d’écriture

10 Atelier d’écriture no.1 a/Souvenirs de votre enfance 1/Les faits et ce qui était intéressant sur les lieux et l’époque… 2/ Vos circonstances familiales… -Vos parents, frères et sœurs, les relations entre vous -Travail de vos parents, leurs personnalités, leurs qualités et leurs défauts -Autres personnes importantes dans votre enfance (par exemple votre grand-mère, un oncle etc…) et pourquoi -Les mémoires de votre vie de famille, la routine, les repas de famille, les vacances etc… et les moments exceptionnels, ordinaires ou pas 3/Vos souvenirs de votre vie à l’école primaire…. et ce que vous faisiez après l’école 4/Vos premiers amis…… 5/Ce que vous aimiez faire et ne pas faire, vos meilleurs ou pires souvenirs 6/Quel genre d’enfant étiez-vous… votre tempérament, votre personnalité. Donnez des exemples…

11 b/ Traduisez 1/I was born in 1989 in Rome in Italy 2/I am from an upper middle-class background. My dad works as a judge. My mum is a lawyer. 3/I am from a working-class background. My dad worked in a cheese factory when I was a kid. My mum is a primary school teacher. She is still working now. 4/Both my parents are retired. 5/Most of my relatives live in Western Australia. I moved to Canberra with my mum when I was 6/I am a grand-ma. I have two grand-children. 7/I have two brothers, one half-sister and one step-sister. I live with my dad and my step- mum 8/I come from a blended family. 9/I come from a single-parent family 10/I have good and bad memories of my childhood 11/I remember when I was yound, around 2 or 3 etc…. 12/During my early childhood I lived in Japan with my mum and my step dad for about 2 years…. 13. My parents separated when I was 5

12 Impacts du cours Enthousiasme pour la lecture? Enthousiasme pour l’écriture: oui! (1000 à 2000 mots!!!) Qualité de l’écriture accrue Expérience de ‘l’espace multilingue’, paradoxale (voir Kramsch 2005 ‘Multilingual memoirs’) Distanciation par rapport à soi et Rapprochement à soi Découverte de soi par l’intermédiaire de l’autre

13 Exemple de l’auto-biographie (extrait) d’un élève (1650 mots!) Sorry cannot be put on line for ethical reasons. I would need permission of my ex-student.

14 ‘Problèmes’ Les corrections: accaparantes!! Se distancer par rapport aux traumatismes révélés (tutors) Question d’éthique / l’effect thérapeutique potentiel de l’écriture autobiographique

15 La suite…. Ré-enseigner ce cours, l’améliorer Un projet de recherche Collaborer avec d’autres collègues qui travaillent sur la biographie


Télécharger ppt "AFTV/FATFA 2014 University of Melbourne Biographical writing in the French classroom Chantal Crozet (RMIT University)"

Présentations similaires


Annonces Google