La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Antoine ISAAC Projet STITCH Journée BNF 2 octobre 2007.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Antoine ISAAC Projet STITCH Journée BNF 2 octobre 2007."— Transcription de la présentation:

1 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Antoine ISAAC Projet STITCH Journée BNF 2 octobre 2007

2 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Contexte STITCH SemanTic Interoperability To access Cultural Heritage Échange et intégration de méta-données Projet de recherche appliqué au domaine patrimonial Collaboration avec la BnF 1 an ( )

3 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels KB Illustrated Manuscripts

4 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels KB Illustrated Manuscripts

5 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Mandragore

6 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Mandragore

7 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Le problème: hétérogénéité des vocabulaires Des objets conceptuels distincts avec des sens parfois comparables “Sainte Marie” / “la Vierge Marie” “ruines antiques” / “paysage avec ruines” Des représentations différentes Formats: XML ou pas, MARC, … Des modélisations différentes: classes, concepts, termes, etc.

8 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Le problème

9 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Une solution en deux étapes 1. Homogénéiser la représentation des vocabulaires Représentation standard Représentation compatible avec l’alignement 2. Aligner les vocabulaires Trouver des correspondances sémantiques entre les éléments de vocabulaires différents “ruines antiques” ≈ “paysage avec ruines” “Sainte Marie” = “la Vierge Marie”

10 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels SKOS (Simple Knowledge Organisation System) World Wide Web Consortium (W3C) Modèle simple pour représenter des vocabulaires conceptuels (thesauri, classifications,…) sur le WS Comparable à Dublin Core, au niveau des vocabulaires SKOS propose des primitives pour créer des données XML/RDF Concept s et ConceptScheme s Propriétés lexicales ( prefLabel, altLabel ) Liens sémantiques ( broader, related ) Notes ( scopeNote, definition )

11 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels SKOS: exemple e/descripteurs/c_230 skos:Concept rdf:type skos: broader skos: prefLabel “saints et Attention; c’est un standard, tout n’est pas représenté Publication et échange de données Celles qui nous intéressent!

12 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Alignement des vocabulaires Trouver des correspondances sémantiques “ruines antiques” ≈ “paysage avec ruines” “Sainte Marie” = “la Vierge Marie” Le faire (semi-)automatiquement Inspiré de ce qui se fait pour le Web Sémantique alignement d’ontologies

13 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Approches pour l’alignement de vocabulaires Lexicales Structurelles Statistiques Utilisation de connaissances de contexte

14 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Alignement lexical Libellés des concepts, gloses avancée à la perchebarque Barque broaderMatch

15 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Après

16 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Démo mandraNewNONE, amphibienshttp://prauw.cs.vu.nl/rp33333/MANDRA-SV-ICE- mandraNewNONE Blé

17 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Conclusions : Représentation Il est possible de produire des représentations WS standardisées (SKOS) des vocabulaires conceptuels Et des méta-données qui les utilisent Les techniques existantes pour accéder aux méta-données et vocabulaires (OAI-PMH, XML) facilitent le travail C’est utile Réutilisation/interopérabilité des composants applicatifs utilisant les vocabulaires Facilité de la représentation de liens avec des éléments extérieurs au vocabulaire représenté

18 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Conclusions : Alignement Les techniques simples permettent d'obtenir des résultats rapides concepts de Mandragore “accessibles” depuis Iconclass Leur fiabilité ne permet pas de les considérer comme sources uniques Combinaison avec travail manuel (vérification, complétion) L’alignement sémantique est toujours un problème de recherche difficile Aucune technique n’est parfaite Il faut sélectionner/combiner, en fonction des cas applicatifs

19 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Merci !

20 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Liens STITCHhttp://stitch.cs.vu.nlhttp://stitch.cs.vu.nl Projets d’intégration dans le domaine des bibliothèques: MSAC MACS Liens Web Sémantique au W3C SKOS Semantic Web projects dans le domaine patrimonial MuseumFinlandhttp://www.museosuomi.fi/http://www.museosuomi.fi/ eCulturehttp://e-culture.multimedian.nl /http://e-culture.multimedian.nl /

21 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Demo (1) Subject vocabulary, collection 1 Subjects

22 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Demo (2) Hierarchical path from root to selected subject Possible specialization for selected subject

23 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Document from Collection 2 Semantic alignment of subjects activated Demo (3)

24 Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Demo (4) Subject from voc2 aligned to voc1:amphibians” Back


Télécharger ppt "Web Sémantique et Interopérabilité des Vocabulaires Conceptuels Antoine ISAAC Projet STITCH Journée BNF 2 octobre 2007."

Présentations similaires


Annonces Google