La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Quelques textes de référence

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Quelques textes de référence"— Transcription de la présentation:

1 Quelques textes de référence
Prendre en compte et mettre à profit la pluralité linguistique et culturelle à l’école Quelques textes de référence Inspection pédagogique régionale. Académie de Toulouse. Octobre 2014

2 Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel
UNESCO 2005 Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel « Le patrimoine culturel immatériel, se manifeste notamment par les traditions et expressions orales, y compris la langue comme vecteur » « Il appartient à chaque Etat partie de prendre les mesures nécessaires pour assurer la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel présent sur son territoire » Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles « Les Parties favorisent et développent la compréhension de l’importance de la protection et de la promotion de la diversité des expressions culturelles, notamment par le biais de programmes d’éducation et de sensibilisation accrue du public » Loi française du 5 juillet 2006 autorisant la ratification; ratification le 19 décembre 2006

3 Circulaires Circulaire n° 2012-056 du 27-3-2012:
"La sensibilisation des élèves à la diversité des langues vivantes se construit dès l’école maternelle afin de familiariser les plus jeunes à l’écoute de sonorités liées à d’autres langues en prenant appui, en particulier, sur les langues parlées autour de l’école.«  "L’enjeu de cette sensibilisation est de familiariser l’enfant à une grande variété de sonorités, de développer chez lui une meilleure qualité d’écoute et de l’habituer à manipuler sans appréhension des sons et des mots inconnus."

4 Circulaire académique 2009 / Enseignement bilingue français-occitan
« Les enseignants en français et en occitan mettent à profit les similitudes et les différences entre les deux langues pour développer les compétences métalinguistiques et la maîtrise des langues enseignées (français, occitan et langue étrangère). »

5 LOI d'orientation et de programmation pour la refondation de l'école de la République n° du 8 juillet 2013 Article 30 L Code de l’éducation « Les activités complémentaires mentionnées au premier alinéa [organisées par les collectivités] peuvent porter sur la connaissance des langues et des cultures régionales. » Article 39 « Outre les enseignements de langues qui leur sont dispensés, les élèves peuvent bénéficier d'une initiation à la diversité linguistique. Les langues parlées au sein des familles peuvent être utilisées à cette fin. »

6 LOI d'orientation et de programmation pour la refondation de l'école de la République
Article 40 « Art. L Les langues et cultures régionales appartenant au patrimoine de la France, leur enseignement est favorisé prioritairement dans les régions où elles sont en usage. […] « Art. L Sans préjudice des dispositions de l'article L , les enseignants des premier et second degrés sont autorisés à recourir aux langues régionales, dès lors qu'ils en tirent profit pour leur enseignement. Ils peuvent également s'appuyer sur des éléments de la culture régionale pour favoriser l'acquisition du socle commun de connaissances, de compétences et de culture et des programmes scolaires. »

7 LOI d'orientation et de programmation pour la refondation de l'école de la République
Article 44 : « La formation dispensée dans les classes enfantines et les écoles maternelles favorise l'éveil de la personnalité des enfants, stimule leur développement sensoriel, moteur, cognitif et social, développe l'estime de soi et des autres et concourt à leur épanouissement affectif. Article 46 : « Dans les académies d'outre-mer, des approches pédagogiques spécifiques sont prévues dans l'enseignement de l'expression orale ou écrite et de la lecture au profit des élèves issus de milieux principalement créolophone ou amérindien. »

8 Une langue vivante dès le cours préparatoire.
LOI d'orientation et de programmation pour la refondation de l'école de la République Rapport annexé (art. 1) Une langue vivante dès le cours préparatoire. La précocité de l'exposition et de l'apprentissage en langue vivante, étrangère et régionale, est un facteur avéré de progrès. Il sera instauré un enseignement en langues vivantes dès le début de la scolarité obligatoire. Dans les académies concernées, l'apprentissage complémentaire d'une langue régionale sera favorisé et le bilinguisme français-langue régionale sera encouragé dès la maternelle.

9 Projet de socle commun. CSP septembre 2014
Domaine 1- Les langages pour penser et communiquer - Maîtriser la langue française La maîtrise de la langue française est un objectif central et prioritaire. Elle repose sur un enseignement spécifique mais relève aussi de la pratique de tous les autres enseignements et de la participation à la vie scolaire. Elle doit permettre à l’élève de s’exprimer et de comprendre, à l’oral comme à l’écrit et elle suppose la connaissance des régularités qui organisent la langue. -Pratiquer des langues étrangères ou régionales Pratiquer une langue vivante étrangère ou régionale, c'est savoir l'utiliser de façon pertinente et appropriée dans des situations de communication variées correspondant à des moments de la vie quotidienne, dans un contexte donné. L’élève est en mesure de remarquer des similarités et des différences d’organisation entre le français et les autres langues apprises. Il s’est approprié le code linguistique ainsi que les normes de relations sociales associées aux langues qu’il apprend, et il a été sensibilisé à la dimension culturelle propre aux langues étrangères ou régionales qu’il utilise, modes de vie, traditions, expressions artistiques, etc.

10 Domaine 5-Les représentations du monde et l’activité humaine
Le cinquième domaine du socle commun rassemble les connaissances et compétences qui permettent à l’élève d’acquérir tout à la fois le sens de la continuité et de la rupture, de l’identité et de l’altérité. Il relève, dès l’école élémentaire, de la contribution de différents champs disciplinaires ou disciplines : français et langues étrangères ou régionales, vivantes ou anciennes, enseignements artistiques et parcours d’éducation artistique et culturelle, histoire-géographie, enseignements scientifiques et technologiques, enseignement moral et civique…

11 Projet de programme. Maternelle CSP juin 2014
Tout au long de l’école maternelle, l’enfant apprend à s’estimer, éprouver de la confiance en soi pour s’engager dans une activité et y persévérer. L’enfant acquiert spontanément le langage auprès de son entourage immédiat pendant sa toute petite enfance : l’acquisition se fait quelle que soit la langue maternelle, grâce à une connivence entre lui et les adultes dans des échanges verbaux portant sur la vie partagée. Au cours du cycle l’enseignant propose aux élèves, d’entendre les sonorités d’autres langues et d’agir volontairement sur les matériaux sonores du français

12 Projet de programme. Maternelle
L’école maternelle accueille de nombreux enfants parlant, en famille, des langues proches ou éloignées du français. […]. L’enseignant aide les enfants à prendre confiance en eux et organise des moments ciblant vocabulaire et activités sur la langue. Il dialogue avec les familles, au besoin avec l’aide d’un interprète ; il les encourage à une fréquentation assidue de leur enfant à l’école et des temps périscolaires. À partir de la MS, les élèves vont découvrir l’existence de langues, parfois très différentes de celles qu’ils connaissent, et dont ils s’étonneront de constater qu’elles permettent aux interlocuteurs qui les pratiquent de se comprendre.

13 Recommandations (projet de programme Maternelle)
Éveil à la diversité linguistique Différentes situations et différents supports (DVD d'histoires connues par eux, comptines…) peuvent donner aux enfants l'occasion de constater que l'on communique par des langues autres que le français, langues régionales, langues étrangères, langue des signes française (LSF). En fermant les yeux pour écouter la "musique" d'une autre langue, en observant des locuteurs qui s'expriment par des langages qu’ils ne connaissent pas, ils prendront conscience de la diversité des langues. L’enseignant leur permettra d’en découvrir la richesse et de comprendre que toutes nécessitent des apprentissages.

14 Recommandations (projet de programme Maternelle)
Découvrir différents milieux À partir des expériences des enfants et des occasions qu’il provoque, l’enseignant favorise également une première découverte de pays et de cultures pour donner des repères aux enfants et les ouvrir à la diversité du monde. Cette découverte peut se faire en lien avec une première sensibilisation à la pluralité des langues.


Télécharger ppt "Quelques textes de référence"

Présentations similaires


Annonces Google