La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

ASSTSAS PDSB Principes pour le Déplacement Sécuritaire des Bénéficiaires (PDSB) Formation aux travailleurs.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "ASSTSAS PDSB Principes pour le Déplacement Sécuritaire des Bénéficiaires (PDSB) Formation aux travailleurs."— Transcription de la présentation:

1 ASSTSAS PDSB Principes pour le Déplacement Sécuritaire des Bénéficiaires (PDSB) Formation aux travailleurs

2 BLOC I Introduction

3 Questions Faut-il être en forme pour faire des tâches de déplacement avec les clients ? Quelles sont les activités qui nous obligent à forcer dans le travail avec les clients ?

4 Objectifs de la formation PDSB
Avoir les connaissances et habiletés pour protéger son intégrité physique lors de tâches d’assistance au déplacement de clients. Le participant sera capable : d’analyser les composantes des différentes situations de déplacement de clients et d’identifier des correctifs ; d’effectuer les tâches de déplacement de façon sécuritaire et selon le niveau d’assistance approprié ; de choisir des méthodes sécuritaires et efficaces (pour le soignant et le client) ; de fournir des consignes claires et adaptées aux partenaires (client et/ou collègues) ; de partager les informations pertinentes à la sécurité avec les membres de son équipe. 4

5 Philosophie et esprit du programme
Approche par principes plutôt que par techniques Pas de « recette magique » Participation du client au maximum de ses capacités Utilisation des aides mécaniques si le client ne peut contribuer au déplacement Considération de l'expérience des soignants Logique et GBS Démarche collective pour solutionner des problèmes 5

6 Programme Hébergement/hospitalisation
Bloc 1 Introduction Bloc 2 Approche globale de la situation de travail Bloc 3 Les niveaux d’assistance Bloc 4 La supervision Les mouvements naturels L’utilisation d’équipements La communication Bloc 5 L’assistance partielle Les facteurs de risque en SST Les principes de positionnement, de prise et de mouvement Applications au fauteuil Les verticalisateurs Bloc 6 L’assistance partielle – autres applications Applications au lit Accompagnement à la marche Bloc 7 L’assistance totale Le travail en équipe L’assistance sans aide mécanique L’assistance avec équipement de levage Sans équipement de levage Bloc 8 Le processus de résolution de problèmes 6

7 Programme Soins à domicile
Bloc 1 Introduction Bloc 2 Approche globale de la situation de travail Bloc 3 Les niveaux d’assistance Bloc 4 La supervision Les mouvements naturels L’utilisation d’équipements La communication Bloc 5 L’assistance partielle Les facteurs de risque en SST Les principes de positionnement, de prise et de mouvement Applications au fauteuil Les verticalisateurs Bloc 6 L’assistance partielle – autres applications Applications au lit Accompagnement à la marche Bloc 9 Les soins d’hygiène à domicile Bloc 7 L’assistance totale Le travail en équipe L’assistance sans aide mécanique L’assistance avec équipement de levage Sans équipement de levage Bloc 8 Le processus de résolution de problèmes 7

8 Règles de participation
La ponctualité Aviser le formateur si absence et s’entendre sur les modalités de reprise. La participation active Participer activement aux exercices et aux discussions : aucun observateur. La confidentialité Respecter les règles de confidentialité : au chapitre de l’éthique professionnelle, le contexte de formation est identique au contexte régulier du travail. 8

9 Règles de participation
Les règles de sécurité Arrêter tout exercice si le formateur estime que les participants se mettent en danger. Ne pas s’en indigner. Contribuer à sa propre sécurité et à celle des autres : une responsabilité de tous. Pratiquer les manœuvres avec prudence, dans le respect de nos capacités et de celles de nos collègues. Attendre les consignes du formateur pour exécuter une manœuvre. Arrêter immédiatement tout exercice causant un inconfort marqué ou de la douleur et aviser le formateur. 9

10 Règles de participation
Les règles de climat de groupe Tous ont droit au respect, à de l’écoute et à de l’aide. Les blagues, les anecdotes et les réflexions amusantes sont les bienvenues, mais doivent être partagées en groupe. Les problèmes du travail seront abordés de façon constructive et avec tolérance en vue de trouver des solutions acceptables pour toutes les parties. 10

11 BLOC 2 Approche globale de la situation de travail

12 Situation de travail : sources de danger
qui nuisent à : Solutions qui favorisent : Éléments l’autonomie du client la sécurité des soignants Client Soignant(s) Environnement Équipements Temps Tâche Organisation

13 13

14

15 Règlement sur la santé et la sécurité du travail
Article 166. Manutention Les travailleurs préposés à la manutention de charges ou de personnes doivent être instruits de la manière d’accomplir leur travail de façon sécuritaire Lorsque le déplacement manuel de charges ou de personnes compromet la santé et la sécurité du travailleur, des appareils mécaniques doivent être mis à la disposition de celui-ci

16 La prévention, c’est l’affaire de tous…

17 Les niveaux d’assistance
BLOC 3 Les niveaux d’assistance

18 Questions Pourquoi nos clients ont-ils besoin de notre aide pour leurs déplacements ? Les capacités d’un client peuvent-elles varier dans une journée ? Un client peut-il être capable de faire certaines activités et être incapable d’en faire certaines autres ?

19 Besoin d’assistance du client
CAPACITÉS DU CLIENT BESOIN D’ASSISTANCE Capable de faire le mouvement naturel propre au déplacement ; force, équilibre et coordination aux membres supérieurs et inférieurs suffisants pour faire le déplacement lui-même et pour utiliser les équipements ; doit être accompagné pour choisir et orienter ses actes : manque d’initiative et de motivation, craintif, problèmes de mémoire, désorienté dans les gestes à faire, apathique, hésitant, etc. Supervision Force insuffisante pour amorcer le mouvement naturel propre au déplacement ; mise en charge encore possible ; problèmes d’équilibre et/ou de coordination ; capable ou incapable de choisir et d’orienter ses actes. Assistance partielle Incapable de faire par lui-même le mouvement naturel pour le déplacement ; pas de mise en charge ; ne peut plus fournir d’effort significatif pour le déplacement ; Assistance totale

20 20

21

22 Vérifications spontanées des capacités du client
VÉRIFIER : sa capacité d’attention sa capacité de bouger les bras et les jambes sa capacité de maintenir la position assise sans appui

23 23

24 24

25 BLOC 4 La supervision

26 Guider et stimuler le client
La supervision Guider et stimuler le client L’effort physique du client est très important L’effort physique du soignant est minime. Il doit : préparer les accessoires communiquer par des gestes et paroles guider le client en s'inspirant des mouvements naturels 

27 Découverte des mouvements naturels
Équipe 1 Comment procéder pour se lever d’une chaise avec appuie-bras ? Équipe 2 Comment sortir du lit et se lever d’un lit à plat ? Équipe 3 Comment se lever d’une chaise longue avec appuie-bras ? Équipe 4 Comment se relever à la suite d’une chute au sol ?

28 Préparer la supervision
S’informer des capacités et de l’état du client Annoncer au client le déplacement à faire Vérifier ses capacités du moment Placer les équipements, les appuis et les accessoires ; les ajuster et tester leur solidité Préparer le trajet Se remémorer la séquence des mouvements naturels

29 Communication verbale Critères de qualité
Les consignes doivent : être courtoises être claires et compréhensibles être brèves nommer l’action ou le geste à exécuter être positives (éviter les « il ne faut pas … ») permettre une réponse favorable et vérifiable du client

30 Test sur la qualité des consignes
Consignes verbales Respect des critères de qualité Oui Non Suggestions 1. « Je vais vous demander de m’aider » 2. « Saisissez la barre d’appui devant vous » 3. « Pliez votre genou gauche » 4. « Pour retourner dans votre lit, il faudrait d’abord vous approcher et dégager vos repose-pied. N’oubliez pas de mettre les freins sur votre fauteuil roulant » 5. « Tournez-vous sur le côté » 6. « Ne vous accrochez pas à moi » 7. « Levez votre tête »  8. « N’ayez pas peur ! »

31 Supervision Exercice – (CP p. 56-57)
10 minutes de préparation par équipe Équipe 1 : client de 76 ans. Possède toutes ses capacités physiques. Inquiet, car il a fait une chute deux semaines auparavant. Peur de tomber en se levant de son fauteuil et en marchant jusqu’à son lit. Équipe 2 : cliente de 80 ans. Peu motivée à sortir de son lit. Elle a toutes ses capacités physiques et elle se déplace avec une marchette dans sa chambre et dans le corridor. Elle est capable de faire toutes ses activités si elle est guidée et stimulée.

32 Comment rassurer un client craintif ?
Reconnaître ses craintes L’assurer qu’on prend les mesures pour que tout se passe bien : aider à vérifier ses capacités rassurer par notre présence maintenir le contact visuel fournir des appuis physiques encourager la personne ...

33 Comment convaincre un client de se déplacer ?
Trouver un sens ou un intérêt à se déplacer : une destination intéressante une activité agréable des gens à rencontrer l'estime de soi et l'indépendance la fierté des proches à savoir qu’il se déplace seul le confort, la guérison

34 34

35 L’assistance partielle
BLOC 5 L’assistance partielle

36 L’assistance partielle
Compenser par son équilibre, sa force ou sa coordination les incapacités physiques du client Effort du soignant + important qu’en supervision Risques d’accident ou d’incident Variables critiques = la réaction du client et la sécurité du soignant Communication essentielle pour une bonne synchronisation entre soignant et client

37 Aider le client à se lever du fauteuil

38

39 Flexion et éloignement
de la charge

40 Flexion et éloignement
de la charge Lors des mouvements de flexion du dos vers l’avant la partie avant du disque est compressée ce qui pousse le noyau vers l’arrière si en plus, j’écrase le disque en ajoutant du poids, j’augmente encore davantage les risques de l’abîmer La torsion est aussi néfaste sur le disque puisqu’elle engendre un effet de cisaillement, de déchirement Outre la fatigue musculaire qu’ils génèrent, les mouvements du dos, en flexion ou en torsion, en plus des efforts requis pour soutenir le poids du corps ou d’une autre charge, engendrent des risques de blessure au dos soit aux muscles, aux ligaments ou aux disques.

41 L’éloignement de la charge augmente l'effort au niveau du dos

42 Tourner un client alité

43 Contraintes sur les épaules

44

45 45

46 46

47 PPPM P M Préparation Prise Mouvement Évaluer les capacités du client
Déterminer le niveau d’assistance Choisir une stratégie sécuritaire Préparer les équipements et l’espace de travail Positionnement Pieds écartés et orientés pour faciliter le mouvement Dos sans torsion, non voûté Genoux fléchis Prise Choisir une prise solide et douce Bloquer les points de glissement (si nécessaire) Mouvement M Respecter le niveau d’assistance déterminé S’inspirer des mouvements naturels (rouler, glisser, pivoter, une étape à la fois) Transfert de poids ou contrepoids

48 Synthèse des mouvements

49

50 Exercice d’intégration

51 L’assistance partielle
BLOC 6 L’assistance partielle autres applications

52 BLOC 7 L’assistance totale

53 L’assistance totale Le client n’a pas les capacités motrices pour contribuer de façon significative à son déplacement L’énergie provient principalement d’aides mécaniques utilisées par les soignants Si les soignants compensent par leurs propres efforts, le travail en équipe est recommandé La communication entre soignants est cruciale pour se synchroniser La communication avec le client a pour but de le rassurer et de solliciter les petits gestes qu’il peut faire pour aider à la manœuvre

54 Travail en équipe Quelles sont les circonstances où le travail en équipe est nécessaire pour la sécurité du soignant et de celle du client ? Quelles sont les conditions pour un travail en équipe efficace et plaisant ? Pourquoi avec certains travailleurs est-il plus facile de travailler en équipe ?

55 55

56 Le processus de résolution de problèmes (PRP)
BLOC 8 Le processus de résolution de problèmes (PRP)

57 Les étapes du PRP Identification d’une situation difficile
Analyse de la situation Recherche de solutions Choix d’une solution et application

58 Les critères de qualité d’une solution
Élimine le danger ou, du moins, le contrôle pour assurer l’application des PDSB Ne crée pas d’autres nuisances ou d’autres dangers (effets pervers) Est acceptable pour les personnes, tant pour les clients que les soignants et les autres personnes impliquées Est accessible et applicable dans un court délai

59 Suivi PDSB

60 BLOC 9 Les soins d’hygiène à domicile

61

62 Conditions pour des postures sécuritaires à la baignoire et à la cabine de douche

63 Conditions pour des postures sécuritaires à la baignoire et à la cabine de douche

64 Moyens pour garder le cou et le dos droits lors des soins d’hygiène
Se rapprocher le plus possible de la tâche à effectuer. Si la tâche nécessite que l’on se penche, on peut : s’asseoir sur une chaise ou un petit banc ; poser un genou ou les deux sur la surface de travail, au sol, sur une chaise ou un petit banc ; utiliser des genouillères ou un coussin de jardinier pour protéger les genoux. Placer les accessoires nécessaires à portée de la main et les installer du côté dominant : à droite pour les droitiers ; à gauche pour les gauchers. Chercher un point d’appui avec la main libre, particulièrement lorsque le tronc est en flexion avant. Utiliser des rallonges (piqués, longs manches, etc.). Changer de main lorsque le dos devient en torsion (l’avant vs l’arrière du corps du client).

65 Éléments de stratégie à transmettre à la famille
Avant la manœuvre Partager l’information pertinente sur le client Définir la tâche (transfert fauteuil/banc de transfert, etc.) S’expliquer et s’entendre sur : les risques d’accident à éviter la stratégie, les étapes et la participation de chacun les éléments de préparation le positionnement les prises les mouvements Choisir un code de synchronisation à utiliser avec le client, ne pas agir avec précipitation, attendre que celui-ci soit prêt

66 Éléments de stratégie à transmettre à la famille
Pendant la manœuvre Continuer à donner des consignes, rappeler les étapes et faire les arrêts qui s’imposent Donner le signal de départ pour chaque mouvement de chaque étape Après la manœuvre Vérifier si la famille a bien compris, si elle se sent capable d’effectuer la manœuvre de cette façon. Il est possible que les membres de la famille procèdent d’une autre façon Vérifier si ce procédé est sécuritaire pour eux comme pour le client


Télécharger ppt "ASSTSAS PDSB Principes pour le Déplacement Sécuritaire des Bénéficiaires (PDSB) Formation aux travailleurs."

Présentations similaires


Annonces Google