La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Modernisation des partenariats Modernizing Partnerships.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Modernisation des partenariats Modernizing Partnerships."— Transcription de la présentation:

1 Modernisation des partenariats Modernizing Partnerships

2 Plan Agenda ACDI et l’efficacité de l’aide Description de la programmation de partenariat Modernisation de la programmation de partenariat de l’ACDI Mandat de la DGPC Objectifs de la modernisation de la DGPC Stratégies fondamentales de la modernisation Structure et cadre de la programmation Où allons-nous ? À ce jour En bout de ligne Questions ? CIDA and Aid Effectiveness What is Partnership Programming? Modernization of CIDA’s Partnership Programming PWCB’s Mandate Objectives of PWCB’s Modernization Strategies Underpinning Modernization Programming Structure & Framework Where are we going? Today End Game Questions? 2

3 CIDA and Aid Effectiveness Depuis 2008-09 l’ACDI a entrepris une serie de mesures pour renforcer l’efficacité de l’aide. Since 2008-09, CIDA undertook a series of aid effectiveness measures. 3 ACDI et l’efficacité de l’aide

4 We have untied international aid. 4 Nous avons délié notre aide internationale.

5 We have identified 20 Countries of Focus. 5 Nous avons identifié 20 pays ciblés.

6 We have developed three thematic priorities: 6 Nous avons elaboré trois thèmes prioritaires:

7 7 1. Increasing Food Security 1. Accroître la sécurité alimentaire

8 2. Securing the Future of Children and Youth 8 2. Assurer l'avenir des enfants et des jeune s

9 3. Stimulating Sustainable Economic Growth 9 3. Favoriser une croissance économique durable

10 CIDA completed a full review of the effectiveness of multilateral institutions. 10 L’ACDI a completé une révision globale de l’efficacité des institutions multilatérales.

11 La Modernisation de la programmation des partenariats de l’ACDI est la plus récente étape. Modernization of CIDA’s partnership programming is the most recent step in Aid Effectiveness. 11

12 Description de la programmation de partenariat 12 What is Partnership Programming?

13 1. Travailler avec des organisations canadiennes et des partenaires dans les pays en développement en combinant les forces pour arriver à de meilleurs résultats, avoir des acquis communs et faire le transfert des compétences. 13 1. Working with Canadian organizations and their local partners in the field, which involves combining strengths for better results, mutual learning and transfer of skills.

14 2. Promote the engagement of Canadians and provide opportunities for getting involved in international development. 14 2. Favoriser l’engagement des Canadiens et fournir des occasions de participer au développement international.

15 Puiser dans la diversité des expériences canadiennes L’ACDI soutient divers organismes canadiens, y compris de petites ou grandes ONG traditionnelles ou nouvelles, des universités, des hôpitaux, des syndicats, des associations professionnelles, des entreprises, etc. CIDA supports a wide range of Canadian organizations, including traditional, new, large and small NGOs, universities, hospitals, unions, professional associations, companies, etc. 15 Drawing on the Diversity of Canadian Experiences

16 Les projets peuvent avoir une durée d’un an dans un seul secteur avec un seul partenaire local dans un seul pays, mais la plupart des projets ont une durée de plus d’un an dans plus d’un secteur avec plus d’un partenaire ou plus d’un pays. Projects may be for one year in one sector with one local partner in one country, but most involve more than one year, sector, partner or country. 16

17 Modernisation de la programmation de partenariat 17 Modernizing Partnership Programming

18 Confirmation de l’importance des partenariats pour le développement international. Budget de base maintenu. Nouvelle Direction générale des partenariats avec les Canadiens (DGPC). Une approche mieux ciblée : 50% des ressources aux 20 pays ciblés et 80% aux priorités thématiques. Deux volets de programmation : le Programme des partenaires pour le développement et le Programme Citoyens du monde. Processus compétitif. Importance of Partnerships for international development confirmed. Base budget maintained. New Partnerships with Canadians Branch (PWCB). A more targeted approach: 50% of resources in 20 countries of focus and 80% to thematic priorities. Two program components: Partners for Development Program and Global Citizens Program. Competitive processes. 18 Minister’s announcement July 22, 2010 Annonce de la Ministre 22 juillet 2010

19 Sert de point de mire de l’ACDI dans les relations avec les organisations canadiennes. Soutient les initiatives des Canadiens qui sont conformes aux priorités de développement du gouvernement et qui vont livrer des résultats de développement solides. Soutient les approches de programmation multi-pays et multirégionale. Permet aux Canadiens de participer au développement international par l’entremise de solides programmes de développement qui impliquent des volontaires ou des stagiaires canadiens. Serve as the CIDA focal point for relationships with Canadian organizations. Support initiatives of Canadians that align with government development priorities and will deliver strong development results. Support multi-country or multi-region programmatic approaches. Enable Canadians to participate in international development through support of strong development programs involving Canadian volunteers or interns. 19 Partnerships with Canadians Branch (PWCB) Mandate Mandat de la Direction g é n é rale des partenariats avec les Canadiens (DGPC)

20 PWCB Modernization Objectives PWCB modernization focused on four key objectives: 1.Solidify PWCB role as a key pillar in the delivery of aid. 2.Generate concrete results from its Canadian engagement activities. 3.Ensure the best partners and projects were being funded. 4.Reduce the administrative burden and streamline processes. 20 Objectifs de modernisation de la DGPC La modernisation de la DGPC s’est concentrée sur quatre objectifs principaux : 1. Consolider le rôle de la DGPC en tant que pilier principal pour dispenser l’aide. 2. Arriver à des résultats concrets par l’entremise de ses activités d’engagement des Canadiens. 3. Assurer que les meilleurs partenaires et que les meilleurs projets reçoivent du financement. 4. Réduire la charge administrative et simplifier les processus.

21 Strategies Underpinning Modernization Trois stratégies fondamentales à la modernisation de la DGPC : 1.La programmation a été réunie dans le cadre de deux nouveaux programmes axés sur les résultats. 2.Les appels de propositions ont été introduits pour assurer la sélection des meilleurs partenaires et des meilleurs projets. 3.Un nouveau cadre décisionnel a été mis en oeuvre, selon cinq principes de partenariat afin de simplifier et de normaliser le processus d’évaluation. Three strategies underpinning PWCB’s modernization: 1.Programming was consolidated under two new results-focused programs. 2.Calls for proposals were introduced to ensure the best partners and projects are selected. 3.A new decision framework was implemented, based on a five partnership principles, to streamline and standardize the assessment process. 21 Stratégies fondamentales de la modernisation

22 Partnerships with Canadians Branch * This value excludes the Global Citizens Program which makes up the additional $30M of CPB program funding Total Programming ($250M) Knowledge Partners Envelope Universities Envelope Projects over $2M Envelope Projets de plus de 2M$ Projects under $2M Envelope Projets de moins de 2M$ Volunteer Cooperation Envelope Coopération volontaire Global Citizens Program Programme citoyens du monde Partenaires du savoir Universités Total pour la programmation ($250M) Direction générale des partenariats avec les Canadiens

23 Programme Citoyens du monde (30M$) 1.Sensibilisation du public - Mise en valeur des pratiques exemplaires en développement international. - Amener les jeunes leaders des pays en développement à rencontrer des Canadiens. - Augmenter la sensibilisation au développement. 2.Education et connaissances - Approfondir les connaissances et partager l’expertise entre citoyens, organisations d’aide et gouvernements concernant les défis et les résultats liés au développement. 3.Participation des jeunes - Engager les jeunes du Canada et des pays en développement par l’entremise de programmes ciblés. - Mettre en relation les jeunes des pays en développement avec l’expertise canadienne. 23 1.Public Awareness - Showcasing best practices in international development. - Bringing young leaders from developing countries to meet Canadians. - Increase awareness of development. 2.Education and Knowledge - Deepening knowledge and sharing expertise among citizens, aid organizations, and governments on development challenges and results. 3.Youth Participation - Engaging Canadian and developing country youth through targeted programming. - Linking youth from developing countries to Canadian expertise. Global Citizens Program ($30M)

24 Partners for Development Program ($220M) 4.Volunteer Cooperation Partners - use the skills of qualified volunteers to build the capacity of developing country partners. - meet local needs in a sustainable manner. 5. Knowledge Partners - identify transformative and innovative development practices. - help improve effectiveness of development. - undertake evidence-based research and policy development. - may or may not deliver aid directly. 6. University Partners - development of new activities consistent with PWCB’s new aid effectiveness approach. 4.Coopération volontaire - utiliser les compétences de volontaires qualifiés pour développer la capacité des partenaires des pays en développement. - satisfaire aux besoins locaux de manière durable. 5. Partenaires du savoir - identifier des pratiques innovatrices et transformatrices pour le développement. - aider à améliorer l’efficacité du développement. - entreprendre le développement de politique et la recherche appuyée par des preuves. - peut distribuer l’aide directement ou indirectement. 6. Universités - développer de nouvelles activités qui sont conformes à la nouvelle approche d’efficacité de l’aide de la DGPC. 24 Programme des partenaires pour le développement ($220M)

25 7.Small Projects Partners - projects from $100K to $2M. - up to five years of duration. - up to two projects per organization. 8.Large Projects Partners - projects over $2M. - up to five years of duration. - one project per organization. 25 Partners for Development Program ($220M) (continued) 7.Petits projets - projets de 100 000 $ à 2M$. - d’une durée maximale de cinq ans. - jusqu’à deux projets par organisation. 8.Grands projets - projets de plus de 2M$. - d’une durée maximale de cinq ans. - un projet par organisation. Programme des partenaires pour le développement ($220M) (suite)

26 26 Framework for funding decisions Step 1. Assess Organization’s proposal’s compliance with ODA Accountability Act and 2009-2012 Aid Effectiveness Action Plan Step 2. Initial Eligibility Assessment for Partners for Development Funding Projects Over $2M Projects Under $2M Knowledge Partners Volunteer Cooperation University Partners Step 3. Assess All Proposals against 5 Partnership Principles Rated Partnership Principles (Weighted Scoring) 3. Relevance to CIDA mandate and coherence with GoC policy 4. Delivery of Results 5. Development Effectiveness Mandatory Partnership Principles (Pass or Fail) 1. Sound Governance2. Support of Canadians Step 5. Assess Risks to Determine the Overall Risk Level adequate instrument Very LowLowVery HighHigh Step 4. Of the qualified proposals, select the best fit with geographic, thematic priorities and corporate commitments ( such as doubling aid to Africa)

27 27 Cadre décisionnel de financement Étape 2. Évaluation de l’admissibilité au programme des partenaires pour le développement Projets Plus de 2M$ Projets Moins de 2M$ Partenaires du savoir Coopération volontaire Universités Étape 3. Évaluation de toutes les propositions selon 5 principes de partenariat Principes de partenariat pondérés (note pondérée) 3. Pertinence au mandat de l’ACDI et cohérence avec la politique du GdC 4. Résultats obtenus 5. Efficacité du développement Principes de partenariat obligatoires (passe ou échoue) 1. Saine gouvernance2. Soutien des Canadiens Étape 5. Évaluer les risques pour déterminer le niveau global de risque acceptable Très faibleFaibleTrès élevéÉlevé Étape 4. Parmi les propositions retenues, choix de celles qui sont les plus conformes aux priorités thématiques et géographiques, et aux engagements de l’ACDI ( p.ex. doubler l’aide à l’Afrique) Étape 1. Évaluation de la conformité de la proposition de l’organisation à la Loi sur l’aide publique au développement et au Plan d’action 2009-2012 sur l’efficacité de l’aide

28 Appels de propositions de la DGPC Dates d’évaluation et d’approbation prévisibles. La plupart des appels sont génériques afin de continuer à répondre aux approches et aux méthodes proposées par les partenaires. Offre un mécanisme qui permet d’augmenter l’appui à des priorités ciblées via des appels spécialisés (p.ex. Haïti, l’Initiative de Muskoka). Améliore la capacité de la DGPC à comparer les propositions et assurer que les meilleurs partenaires et projets soient financés. Renforce la capacité de mesurer les résultats. Réduit les aller-retour pendant l’évaluation des propositions et permet un échange plus significatif sur la gestion des résultats et le suivi. Transparence. Predictable dates of assessments and approvals. Most calls are generic so as to remain responsive to partners’ approaches and methodologies. Provides a mechanism to increase support in targeted priority areas via specialized calls (i.e.: Haiti, MNCH). Improves PWCB’s ability to compare proposals and ensure the best partners and projects are funded. Allows for stronger results mapping. Reduces back and forth during proposal assessment to allow for more meaningful dialogue on results management and tracking. Transparency. 28 PWCB Calls for Proposals

29 Notre orientation Concentration sur les résultats en matière de réduction de la pauvreté dans les pays en développement. Des attentes transparentes de l’ACDI et des partenaires canadiens. Le partenariat entre les partenaires canadiens et locaux est primordial. Motiver les Canadiens à s’impliquer dans le développement international. Faire avancer les efforts de création et de dissémination du savoir. Apprentissage continu, amélioration continue. Focus on poverty reduction results in the field. Clear expectations for CIDA and Canadian partners. The partnership between the Canadian and local partners is the most important. Motivating Canadians to get involved in international development. Moving effort to knowledge creation and dissemination. Continuous learning, continuous improvement. 29 Where We Are Going

30 Partenaires pour le développement: À ce jour Current agreements are maintained. Proposals received before Sept. 30, 2010, are being evaluated against “old” criteria. 30 Partners for Development: Today Les accords courants sont maintenus. Les propositions reçues avant le 30 septembre 2010 sont évaluées selon les « anciens » critères d’admissibilité.

31 31

32 32

33 Deux appels pour le Fonds canadien de recherche en matière de sécurité alimentaire international gérés en collaboration avec le CRDI. Des appels additionnels suivront. Two calls for the Canadian International Food Security Research Fund co- managed with IDRC. Additional calls will be phased in. 33

34 Programme Citoyens du monde: À ce jour Réengagement avec les partenaires canadiens.  Programme de stages internationaux pour les jeunes (PSIJ)  plus de 400 stages du PSIJ par année  Programme Étudiants pour le développement  1 115 boursiers par année  Projet pilot pour leaders du Sud.  Annonces durant SDI. Re-engaged with Canadian partners.  International Youth Internship Program (IYIP)  CIDA funds over 400 IYIP internships per year  Students for Development  1,115 internships supported per year  Southern Leadership pilot testing.  Announcements during IDW. 34 Global Citizens Program: Today

35 En bout de ligne.... 50% de la programmation dans les pays ciblés. 80% de la programmation répartie dans les trois thèmes de l’ACDI : croissance économique, sécurité alimentaire et les enfants et les jeunes. Processus transparent. Processus de demande simplifié Meilleurs liens avec les autres programmes de l’ACDI et ceux des autres organisations. Meilleur partage des connaissances. Des Canadiens davantage engagés. 50% of programming in countries of focus. 80% of programming in CIDA three themes: economic growth, food security and children and youth. Transparent process. Streamlined application process Better links to other CIDA programming and programming of other organizations. Better knowledge sharing. More engaged Canadians. 35 The End Game....

36 Questions? 36


Télécharger ppt "Modernisation des partenariats Modernizing Partnerships."

Présentations similaires


Annonces Google