La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Les barrières linguistiques et les soins de santé de première ligne à TNL Présentation Colloque Moncton La gestion des services de santé en Milieu Minoritaire.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Les barrières linguistiques et les soins de santé de première ligne à TNL Présentation Colloque Moncton La gestion des services de santé en Milieu Minoritaire."— Transcription de la présentation:

1 Les barrières linguistiques et les soins de santé de première ligne à TNL Présentation Colloque Moncton La gestion des services de santé en Milieu Minoritaire Le 16 Mars 2006 Par Jitin Sekhri et Suzan Baddour

2 Plan de la présentation 1. Distribution de la population Francophone de TNL 2. Spécificité du milieu: i) Survol - gestion des régies de santé ii) Sélection de 2 régions distinctes: A. Labrador City (LC), B. Péninsule de Port-au-Port (PAP) 3. Profil: Déterminants, Défis, Outils, et Stratégies d’amélioration et collaboration visant une meilleure gestion de services de santé en milieu minoritaire.

3 Les communautés francophones de TNL Source: Ressources naturelles Canada http://atlas.gc.ca/site/english/maps/reference/provincesterritories/newfoundland

4 La Gestion de la Santé à TNL Les régies régionales de la santé http://www.health.gov.nl.ca/health/divisions/b oardservices/newboard.swfhttp://www.health.gov.nl.ca/health/divisions/b oardservices/newboard.swf Source: Regional Integrated Health Authority Newfoundland and Labrador 2005

5

6 Profil de la population concernée Source: Service de la géomatique, Transport Québec. Gouvernement du Québec. 2005

7 Profil de la population concernée Source: Newfoundland & Labrador Genealogical Research St. George's Bay - Port au Port Peninsula: www.genweb.ca/maps/west/pap/d.htm

8 Population cible Tableau Comparatif – 1996 et 2006 – Évaluation de la FFTNL Sources: 1996 Census Community Profiles. Statistics Canada. http://www12.statcan.ca/français/Profil/PlaceSearchForm1.cfm

9 Défis démographiques de la communauté francophone  85% de la population francophone parle anglais et 10% prétendent pouvoir comprendre l’anglais  C’est une population vieillissante. La majorité (53,7%) ont de 30 à 59 ans. 26,8 % ont moins de 30 ans  Les francophones de 19 ans et moins auraient plus tendance à parler l’anglais que leur langue maternelle.  Plus de mariages exogames qu’endogames  65% de la population parle l’anglais plus souvent que le français à la maison*   *Source: Canada-Newfoundland Agreement on French-Language Services 2005-2006. 25 Novembre 2005. Schedule B.

10 Défis d’accès (général)  Distance importante entre communautés et centre de soins de santé secondaire et tertiaire.  Mise en péril de la Qualité des soins/Gestion des risques  Difficulté de recrutement de professionnels  Problème de continuité

11 Défis d’accès (Francophones)  Absence de cadre législatif concernant les services de santé en français.  Connaissance limitée sur les besoins en santé de la communauté francophone.  Absence de formation en français en santé  Manque de professionnels bilingues.  Manque de mécanismes permettant d’aiguillonner les clients francophones vers le nombre limité de ces professionnels.  Manque de littérature française en santé.  71% des Francophones vivent en milieu rural* * Sources: 1996 Census Community Profiles. Statistics Canada. http://www12.statcan.ca/français/Profil/PlaceSearchForm1.cfm

12 Défis d’accès (Francophone) bilinguisme comme ‘double handicap’? 1.Services déjà limités en milieu rural, et donc doublement limités pour les francophones. 2.Sentiment de ‘responsabilité’ vis-à-vis des professionnels anglophones (emploi de l’anglais en vue de faciliter la communication). 3.Variabilité dans l’attitude des franco-terre-neuviens vis-à-vis de l’emploi de la langue quand ils ont à faire au système de santé (dans quelle langue maîtrisent-ils mieux le vocabulaire de la santé).

13 Déterminants de la santé Santé Canada: La santé, une interaction entre déterminants sociaux, économiques et environnementaux.Santé Canada: La santé, une interaction entre déterminants sociaux, économiques et environnementaux. Les facteurs: le sexe, l’âge, la génétique, pratique personnelles de santé, l’adaptation (le ‘coping’), le support social, les conditions de travail, l’environnement physique, la petite enfance.Les facteurs: le sexe, l’âge, la génétique, pratique personnelles de santé, l’adaptation (le ‘coping’), le support social, les conditions de travail, l’environnement physique, la petite enfance. Facteur le plus important: le statut socio- économique mesuré par le revenu, le niveau d’éducation*.Facteur le plus important: le statut socio- économique mesuré par le revenu, le niveau d’éducation*. * Source: The tides of change: Addressing Inequity and Chronic Disease in Atlantic Canada – A discussion Paper. Population Public Health Branch Atlantic Region, Helth Canada. 2003.

14 Revue de la littérature La pauvreté est l’indice le plus fiable pour la prédiction du statut de la santé et taux de maladies chroniques d’une population Ceci inclus les maladies transmissibles* 50 – 55% des francophones des provinces atlantiques n’ont pas accès aux services des soins de santé en français** Disparité entre les provinces Disparité entre les services des soins*** * The tides of change: Addressing Inequity and Chronic Disease in Atlantic Canada – A discussion Paper. Population Public Health Branch Atlantic Region, Helth Canada. 2003. ** Plan d’action pour adresser les questions de santé des francophones et des acadien des provinces atlantiques. Population Public Health Branch Atlantic Region, Health Canada. 2001 *** FCFA du Canada. Santé en français — Pour un meilleur accès à des services de santé en français : Étude coordonnée pour le Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire, Ottawa, juin 2001, p. viii.

15 Revue de la littérature Les barrières linguistiques Étude au Nouveau Brunswick démontre la langue comme facteur influent la santé de la population et le taux d’hospitalisation. Nous dépassons la notion du respect de la culture d’autrui. *° De nos jours, évaluer le risque associé à la langue des personnes en situation minoritaire devient d’une importance capitale. * Culture and the patient-physician relationship; achieving cultural competency in health care. Journal of Paediatrics. 2000; 136: p14-23 ° The importance of cultural and linguistic issues in the emergency care of children. Paediatric Emergency Care. 2002 18: p271-284;

16 Les Outils Télémedecine, MUNTélémedecine, MUN RépertoireRépertoire MedbridgeMedbridge Accord St. Pierre et Miquelon/TNL (pamphlets)Accord St. Pierre et Miquelon/TNL (pamphlets) Les objectifs de la provinceLes objectifs de la province Étude de la FCFA 2001*Étude de la FCFA 2001* Étude préliminaire sur le terrain: l’opinion des consommateurs des services de santé afin de les consulter sur leurs perspectives des problèmes et solutions dans le cadre du système de services de santé.Étude préliminaire sur le terrain: l’opinion des consommateurs des services de santé afin de les consulter sur leurs perspectives des problèmes et solutions dans le cadre du système de services de santé. Cours de Français déjà offerts professionnels aux par le Bureau des Services en Français.Cours de Français déjà offerts professionnels aux par le Bureau des Services en Français. Nombreux outils développés par entremise des 17 réseaux de santé provinciaux/SSFNombreux outils développés par entremise des 17 réseaux de santé provinciaux/SSF *FCFA du Canada. Santé en français — Pour un meilleur accès à des services de santé en français : Étude coordonnée pour le Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire, Ottawa, juin 2001, p. viii.

17 Les Stratégies de TNL Parmi les objectifs de la planification stratégique de la province en santé, deux en ressortent particulièrement pour la population francophone de TNL*: Parmi les objectifs de la planification stratégique de la province en santé, deux en ressortent particulièrement pour la population francophone de TNL*: 1.S’assurer de l’accès à un ensemble de services essentiels de santé primaires. 2.Développer le leadership et la gouvernance de la communauté afin de faciliter la prise en charge leur propre santé. Source: Healthier together, a strategic plan for Newfoundland and Labrador. Department of Health and Community Services. Government of Newfoundland and Labrador: http://www.health.gov.nl.ca/health/strategichealthplan/pdf/summary.pdf

18 Les stratégies pour les francophones de TNL Labrador City ‘Stratégies de collaborations’: Défi distance surmontableDéfi distance surmontable Échange de services: emphase sur santé primaire (PLT)Échange de services: emphase sur santé primaire (PLT) Échange de ressourcesÉchange de ressources Cadres supérieurs prêts à s’engagerCadres supérieurs prêts à s’engager Entente intergouvernementaleEntente intergouvernementale

19 Les stratégies pour les francophones de TNL Port-au-Port Stratégies de Leadership et Gouvernance Communauté bien organisée et entrepreneureCommunauté bien organisée et entrepreneure Clinique–satellite centrale de PiccadillyClinique–satellite centrale de Piccadilly Continuité des soinsContinuité des soins Légitimité de la revendication de services bilinguesLégitimité de la revendication de services bilingues Emphase sur santé primaire (PLT)Emphase sur santé primaire (PLT) Francophones-champions déjà impliqués dans le système de santé de la région.Francophones-champions déjà impliqués dans le système de santé de la région.

20 Illustration de l’écart de qualité des services Position relative des 5 communautés* - Happey Valley-Goose Bay - Saint-Jean - Labrador Sud - Péninsule de Port-au-Port - Labrador City *FCFA du Canada. Santé en français — Pour un meilleur accès à des services de santé en français : Étude coordonnée pour le Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire, Ottawa, juin 2001.

21 Le Labrador Kiglapait Mountains Labrador Source: Newfoundland and Labrador tourism

22 Labrador City Source: http://labrador@crrstv.net

23 Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Age, sexe Source: Census of Population 1986 to 2001, Statistics Canada.

24 Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Revenu annuel per capita Source: Canada Customs and Revenue Agency summary information as provided by Small Area and Administrative Data Division, Statistics Canada.

25 Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Taux de main-d’œuvre pop 18-64 mai 2001 Source: Census of Population 2001, Statistics Canada.

26 Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Niveau d’éducation le plus élevé, Pop 20+ Source: Census of Population 2001, Statistics Canada.

27 Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Auto-Évaluation du statut de santé, 2001 Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

28 Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Tabagisme, 2001 Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

29 Profil de la population Déterminant de la santé Labrador City Hospitalisation par Pathologie, 94-99 Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

30 Péninsule de Port-au-Port Source: Port-au-Port economic development association http://www.nfld.net/paped/pictures.htm

31 Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port ÄGE, SEXE 2001 Source: Census of Population 1986 to 2001, Statistics Canada.

32 Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Revenu par personne Source: Canada Customs and Revenue Agency summary information as provided by Small Area and Administrative Data Division, Statistics Canada.

33 Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Taux de main-d’œuvre, Pop 18-64 mai 2001 Source: Census of Population 2001, Statistics Canada.

34 Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Niveau d’éducation Source: Census of Population 2001, Statistics Canada

35 Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Auto-Évaluation du statut de santé, 2001 Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

36 Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Tabagisme, 2001 Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

37 Profil de la population Déterminant de la santé Péninsule de Port-au-Port Hospitalisation par Pathologie, 94-99 Source: Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.

38 Bibliographie Ressources naturelles Canada: http://atlas.gc.ca/site/english/maps/reference/provincesterritories/newfoundlandRessources naturelles Canada: http://atlas.gc.ca/site/english/maps/reference/provincesterritories/newfoundland http://atlas.gc.ca/site/english/maps/reference/provincesterritories/newfoundland Regional Integrated Health Authority Newfoundland and Labrador 2005Regional Integrated Health Authority Newfoundland and Labrador 2005 Service de la géomatique, Transport Québec. Gouvernement du Québec. 2005Service de la géomatique, Transport Québec. Gouvernement du Québec. 2005 Newfoundland & Labrador Genealogical Research St. George's Bay - Port au Port Peninsula: www.genweb.ca/maps/west/pap/d.htmNewfoundland & Labrador Genealogical Research St. George's Bay - Port au Port Peninsula: www.genweb.ca/maps/west/pap/d.htm www.genweb.ca/maps/west/pap/d.htm www.genweb.ca/maps/west/pap/d.htm 1996 Census Community Profiles. Statistics Canada. http://www12.statcan.ca/français/Profil/PlaceSearchForm1.cfm1996 Census Community Profiles. Statistics Canada. http://www12.statcan.ca/français/Profil/PlaceSearchForm1.cfm http://www12.statcan.ca/français/Profil/PlaceSearchForm1.cfm Canada-Newfoundland Agreement on French-Language Services 2005-2006. 25 Novembre 2005. Schedule B.Canada-Newfoundland Agreement on French-Language Services 2005-2006. 25 Novembre 2005. Schedule B. The tides of change: Addressing Inequity and Chronic Disease in Atlantic Canada – A discussion Paper. Population Public Health Branch Atlantic Region, Helth Canada. 2003.The tides of change: Addressing Inequity and Chronic Disease in Atlantic Canada – A discussion Paper. Population Public Health Branch Atlantic Region, Helth Canada. 2003. Plan d’action pour adresser les questions de santé des francophones et des acadien des provinces atlantiques. Population Public Health Branch Atlantic Region, Health Canada. 2001Plan d’action pour adresser les questions de santé des francophones et des acadien des provinces atlantiques. Population Public Health Branch Atlantic Region, Health Canada. 2001 FCFA du Canada. Santé en français — Pour un meilleur accès à des services de santé en français : Étude coordonnée pour le Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire, Ottawa, juin 2001, p. viii. FCFA du Canada. Santé en français — Pour un meilleur accès à des services de santé en français : Étude coordonnée pour le Comité consultatif des communautés francophones en situation minoritaire, Ottawa, juin 2001, p. viii. Culture and the patient-physician relationship; achieving cultural competency in health care. Journal of Paediatrics. 2000; 136: p14-23Culture and the patient-physician relationship; achieving cultural competency in health care. Journal of Paediatrics. 2000; 136: p14-23 The importance of cultural and linguistic issues in the emergency care of children. Paediatric Emergency Care. 2002 18: p271-284; The importance of cultural and linguistic issues in the emergency care of children. Paediatric Emergency Care. 2002 18: p271-284; Healthier together, a strategic plan for Newfoundland and Labrador. Department of Health and Community Services. Government of Newfoundland and Labrador: http://www.health.gov.nl.ca/health/strategichealthplan/pdf/summary.pdfHealthier together, a strategic plan for Newfoundland and Labrador. Department of Health and Community Services. Government of Newfoundland and Labrador: http://www.health.gov.nl.ca/health/strategichealthplan/pdf/summary.pdf

39 Bibliographie (suite) Canada Customs and Revenue Agency summary information as provided by Small Area and Administrative Data Division, Statistics Canada.Canada Customs and Revenue Agency summary information as provided by Small Area and Administrative Data Division, Statistics Canada. Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada.Newfoundland and Labrador Centre for Health Information, Clinical Database Management System. Canadian Community Health Survey (CCHS), 2001, Statistics Canada. Port-au-Port economic development association http://www.nfld.net/paped/pictures.htmPort-au-Port economic development association http://www.nfld.net/paped/pictures.htm http://www.nfld.net/paped/pictures.htm http://labrador@crrstv.nethttp://labrador@crrstv.nethttp://labrador@crrstv.net Langue et Santé: La situation des francophones en milieu minoritaire. Annabel Lesvesque. Collège universitaire de Saint-Binoface 2005.Langue et Santé: La situation des francophones en milieu minoritaire. Annabel Lesvesque. Collège universitaire de Saint-Binoface 2005. Barrières linguistiques dans l’accès aux soins de santé. Santé Canada. Sarah Bowen, Novembre 2001.Barrières linguistiques dans l’accès aux soins de santé. Santé Canada. Sarah Bowen, Novembre 2001.

40 « T alk to a man in a language he understands and it will go to his head, talk to him in his language and it will go to his heart » Nelson Mandela


Télécharger ppt "Les barrières linguistiques et les soins de santé de première ligne à TNL Présentation Colloque Moncton La gestion des services de santé en Milieu Minoritaire."

Présentations similaires


Annonces Google