La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

TORINO Città Di Torino Ufficio Minori Stranieri Marsiglia, 3 dicembre 2007.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "TORINO Città Di Torino Ufficio Minori Stranieri Marsiglia, 3 dicembre 2007."— Transcription de la présentation:

1 TORINO Città Di Torino Ufficio Minori Stranieri Marsiglia, 3 dicembre 2007

2 POPULATION RÉSIDENTE En Italie la population résidente à la date du est de habitants, dont sont citoyens étrangers (6,2%) En Italie la population résidente à la date du est de habitants, dont sont citoyens étrangers (6,2%) Données

3 POPULATION RÉSIDENTE Données Résidents étrangers selon le continent de provenance Résidents étrangers selon le continent de provenance ITALIE – année 2006 ITALIE – année 2006 SOURCE: Dossier Statistique Immigration Caritas/Migrantes. Élaboration sur la base des données du Ministère de lIntérieur, du Ministère des Affaires Étrangers et de lISTAT (Institut national de relevé statistique).

4 POPULATION RÉSIDENTE ITALIE – année 2006 ITALIE – année 2006 Données Résidents étrangers réguliers selon les principaux Pays de provenance Résidents étrangers réguliers selon les principaux Pays de provenance SOURCE: Dossier Statistique Immigration Caritas/Migrantes. Élaboration sur la base des données du Ministère de lIntérieur, du Ministère des Affaires Étrangers et de lISTAT (Institut national de relevé statistique).

5 POPULATION RÉSIDENTE En Piémont la population résidente à la date du est de habitants, dont sont citoyens étrangers (6,7%) En Piémont la population résidente à la date du est de habitants, dont sont citoyens étrangers (6,7%) Données

6 POPULATION RÉSIDENTE PIÉMONT – année 2006 PIÉMONT – année 2006 Données Résidents étrangers réguliers subdivisés par Province Résidents étrangers réguliers subdivisés par Province SOURCE: Dossier Statistique Immigration Caritas/Migrantes.

7 POPULATION RÉSIDENTE Données Citoyens étrangers résidant à Turin à la date du Citoyens étrangers résidant à Turin à la date du

8 POPULATION RÉSIDENTE Données Citoyens étrangers résidant à Turin à la date du Citoyens étrangers résidant à Turin à la date du

9 POPULATION RÉSIDENTE Données Nationalité des citoyens hors U.E. résidant à Turin à la date du

10 POPULATION RÉSIDENTE Données Mineurs isolés accompagnés au Bureau Mineurs Étrangers Mineurs isolés: comparaison années 2006, 2005, 2004, 2003, 2002 Mineurs isolés: comparaison années 2006, 2005, 2004, 2003, 2002

11 POPULATION RÉSIDENTE Données Mineurs isolés accompagnés au Bureau Mineurs Étrangers Nationalité mineurs isolés – Nationalité mineurs isolés – année 2006 comparaison années 2006, 2005, 2004, 2003, 2002

12 POPULATION RÉSIDENTE Données Mineurs isolés accompagnés au Bureau Mineurs Étrangers Nationalité mineurs isolés – Nationalité mineurs isolés – année 2006 ACCUEIL

13 POPULATION RÉSIDENTE Données Mineurs isolés accompagnés au Bureau Mineurs Étrangers comparaison nationalité années ACCUEIL

14 MINEUR ISOLÉ Mineur qui na pas la nationalité italienne ou celle dautres États membres de lUnion Européenne et qui, nayant pas demandé lasile politique, se trouve, pour nimporte quelle raison, en Italie sans assistance et représentation légale de ses parents ou dautres personnes adultes, responsables pour lui selon la loi en vigueur en Italie Définition

15 MINEUR ISOLÉ 4 mineurs migrants pour raisons économiques, sociales ou sportives ou sportives 4 mineurs avec styles de vie marginaux ou déviants 4 mineures prostituées 4 enfants et jeunes liés à la criminalité organisée 4 enfants et jeunes invisibles, à la suite de leurs familles ou de connaissances familles ou de connaissances Définition

16 MINEUR ISOLÉ Le mineur en état d'abandon doit être placé dans un lieux sûr et signalé aux Autorités suivantes : 4 Tribunal pour les enfants 4 Juge des Tutelles (instances de tutelle) 4 Comité pour les mineurs étrangers 4 Autorités consulaires du Pays dorigine

17 COMITÉ POUR LES MINEURS ÉTRANGERS FONCTIONS ET TÂCHE 4 recensement 4 constatation de la condition de mineur isolé 4 promotion de la recherche de la famille du mineur (avec la collaboration des administrations mineur (avec la collaboration des administrations publiques et des organismes nationaux et publiques et des organismes nationaux et internationaux) internationaux) 4 disposition du rapatriement assisté

18 LA PRISE EN CHARGE (opérateur social et médiateur interculturel) 4 entretients pour recueillir tous les renseignements et pour informer le mineur sur les opportunités d'intégration pour informer le mineur sur les opportunités d'intégration ou le rapatriement assisté et sur tous les procédés qui ou le rapatriement assisté et sur tous les procédés qui concernent lidentification, la présentation de linstance concernent lidentification, la présentation de linstance pour le permis de séjour, linscription au SSN (Service pour le permis de séjour, linscription au SSN (Service Sanitaire National) - si déjà en possession de reçu du p.d.s. Sanitaire National) - si déjà en possession de reçu du p.d.s. 4 contact avec la famille d'origine 4 inscription au service sanitaire (provisoire) 4 inscription à l'école 4 relations de mise à jour accueil primaire

19 LA PRISE EN CHARGE (opérateur social et médiateur interculturel) 4 réalisation dun projet dintégration personnalisé, à travers des parcours intégrés dinsertion professionnelle travers des parcours intégrés dinsertion professionnelle et de soutien scolaire visant à favoriser légalité des et de soutien scolaire visant à favoriser légalité des chances dans léducation et la formation chances dans léducation et la formation 4 intégration et inclusion sociale à travers des activités sportives, récréatives et de relation sportives, récréatives et de relation autonomie autonomie la phase successive à laccueil

20 LE RAPATRIEMENT DES MINEURS 4 il faut toujours considérer lintérêt supérieur du mineur en rapport avec ses caractèristiques individuelles et son contexte dorigine ses caractèristiques individuelles et son contexte dorigine 4 le rapatriement doit être prévu par le Comité pour les mineurs étrangers sur demande du Tuteur et après avoir obtenu lavis du Juge des Tutelles sur demande du Tuteur et après avoir obtenu lavis du Juge des Tutelles et du Parquet des mineurs près le Tribunal pour les enfants et du Parquet des mineurs près le Tribunal pour les enfants 4 il doit prévoir des accords avec les autorités consulaires ou les gouvernements des pays dorigine gouvernements des pays dorigine 4 il doit être préparé avec le mineur (qui doit être écouté...) et sa famille dorigine famille dorigine 4 il doit être assisté pendant toutes les phases 4 il doit toujours prévoir la réalisation dun programme en soutien du mineur et éventuellement de sa famille dorigine, à travers la scolarisation, mineur et éventuellement de sa famille dorigine, à travers la scolarisation, la formation, les microprojets visés à soutenir le revenu familial la formation, les microprojets visés à soutenir le revenu familial

21 merci de votre aimable attention thank you for your kind attention grazie per la vostra cortese attenzione


Télécharger ppt "TORINO Città Di Torino Ufficio Minori Stranieri Marsiglia, 3 dicembre 2007."

Présentations similaires


Annonces Google