La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Le partenariat RBM Est une alliance mondiale visant à mettre en oeuvre une action coordonnée pour lutter contre le paludisme Lancé en 1998 par l'OMS, l'UNICEF,

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Le partenariat RBM Est une alliance mondiale visant à mettre en oeuvre une action coordonnée pour lutter contre le paludisme Lancé en 1998 par l'OMS, l'UNICEF,"— Transcription de la présentation:

0 Partenariat Roll Back Malaria (RBM) Faire reculer le paludisme
TBS français, 17 avril 2013, Genève Dr Magali Babaley, Conseiller Unité Appui à la chaîne d'approvisionnement Secrétariat du partenariat RBM Genève

1 Le partenariat RBM Est une alliance mondiale visant à mettre en oeuvre une action coordonnée pour lutter contre le paludisme Lancé en 1998 par l'OMS, l'UNICEF, le PNUD et la Banque Mondiale En 2010, le partenariat rassemblait 500 partenaires regroupés en 7 groupes d'intérêts : Pays endémiques, Multilatéraux, Pays donateurs, ONG (Nord-Sud), Fondations, Recherche et Académies Universitaires et le Secteur privé Les partenaires RBM adoptent les principes suivants: partager et adopter la vision et la stratégie communes du plan d'action mondial contre le paludisme (Global Malaria Action Plan, GMAP) Prendre en compte l'avantage comparatif de chaque partenaire et identifier son propre domaine de compétences ou avantage comparatif afin de soutenir le GMAP Promouvoir une approche coordonnée, soutenir les mécanismes opérationnels du partenariat RBM et les utiliser

2 Recherche et Académies
Des centaines d'acteurs – Un plan: Le plan d'action mondiale contre le paludisme Multilatéraux Fondations Pays donateurs Pays endémiques 107 pays endémiques pour le Paludisme ONG Recherche et Académies Secteur Privé Membres ex-officio UN Special Envoy for Malaria Vodaphone ALMA IBM

3 Le partenariat RBM Rôles et responsabilités du partenariat de RBM:
Le partenariat RBM soutient les partenaires à travers les 3 rôles et responsabilités suivantes Réunir les partenaires du secteur public et privé afin de travailler en collaboration Coordonner, par l'intermédiaire de ses mécanismes, le travail des partenaires afin d'assurer que les initiatives de chacun soient cohérentes aves celles des autres, d'éviter les doublons et les actions innefficaces et de résoudre conjointement les problèmes communs Faciliter la communication entre les partenaires pour partager leurs expériences et meilleures pratiques

4 Mécanismes du partenariat RBM
Conseil d'administration Comité exécutif Secrétariat de RBM Groupes de travail RBM : Plaidoyer pour la lutte contre le paludisme (MAWG) Harmonisation (HWG) Lutte anti-vectorielle (VCWG) Gestion des achats et de la chaîne d’approvisionnement (PSM) Gestion des cas (CMWG) Suivi et Evaluation (MERG) Paludisme pendant la grossesse (MPWG) Réseaux sous régionaux RBM (SRNs): CARN: Afrique Centrale EARN: Afrique de l'Est SARN: Afrique Australe WARN: Afrique de l'Ouest

5 Les produits utilisés dans la lutte contre le paludisme (1)
Combinaison Thérapeutique à base d'Artémisinine (CTA) Test de diagnostic rapide du paludisme (TDR) Moustiquaire imprégnée d'insecticide de longue durée (MILD) Insecticide pour la pulvérisation intra-domiciliaire (PID) Depuis 2004, plus de 1,2 milliard de CTA livrés dans les pays, la moitié ces 2 dernières années et 251 millions prévus en 2013. A la fin de l'année 2011, plus de 353 millions de TDR livrés dans les pays Depuis 2004, plus de 650 millions de MILD distribuées, dont la moitié ces 3 dernières années Une telle mise à l'échelle est un défi aussi bien au niveau global que dans les pays en terme d'approvisionnement

6 Les produits utilisés dans la lutte contre le paludisme (2)
Sources: (1) Global deliveries (Netmapping Project - RBM/AMP) (2) Global orders: – 2010 : public only (WMR 2011); – 2012 : public + private (WMR 2012, ACT Forecasting Consortium, UNITAID-RBM; 12Q4 update Global Fund) (3) Global orders : (WMR 2011); (UNITAID )

7 Groupe de travail sur la gestion des achats et des stocks (PSM)(1)
A ce jour, 80 organisations/institutions sont membres du PSM avec un total de 150 experts en gestion des achats et des stocks qui travaillent (en sous groupes) sur les thématiques suivantes: Cartographie de la production et de la circulation de l'artémisinine, des ingrédients pharmaceutiques actifs, des monothérapies à base d'artémisinine et des CTA (incluant les produits sous standards, contrefaits et faux). (OTECI, UNITAID, WHO, I+Solutions, PFSCM, FSC development, UNICEF…) Prévisions mondiales en CTA (pays endémiques, UNITAID, BCG, CHAI, MIT Zaragoza, The global Fund, MSH, SANOFI, UNICEF, PFSCM, IDA Foundation, IFRC, Banque Mondiale, MMV, …) mHealth-m: Explorer comment les innovations technologiques peuvent accroître l'accès aux CTA, TDR et MILD dans les pays et améliorer la gestion de l'information (SIGL). Exemple de SMS for Life. (Pays endémiques, Novartis, Sanofi, Greenmash, MMV, l'agence de développement suisse, Vodacom, Vodafone, PSI, IBM, Swiss TPH, UNICEF, OMS, Malaria no more, MSH, Empower school of health New Dehli, IFRC, IMT Anvers …)

8 Groupe de travail sur la gestion des achats et des stocks (PSM)(2)
Défis liés au GAS dans les pays:(Pays endémiques, OMS, UNICEF, IFRC, JSI, le Fonds Mondial, Banque Mondiale, MMV, PNUD, AEDES, i+ solution, CHAI, MSH, PSI, Empower school of health New Dehli, RBM) Ateliers: 2008 à Kampala sur les plans GAS du Fonds mondial 2009 à Genève sur les défis liés à l'approvisionnement des MILD 2010 à Accra sur les défis du GAS, 21 pays participants 2012 à Tunis sur la résolution des goulots d'étranglements du GAS, 31 pays participants, avec pour objectifs de: Partager les dernières directives de l'OMS et du Fonds mondial ainsi que les meilleures pratiques/outils développés par RBM Permettre aux pays d'échanger leurs expériences et en particulier sur comment ils ont levé les défis GAS (approche sud-sud) Développer un plan d'action pour résoudre les goulots d'étranglements du GAS

9 Groupe de travail sur la gestion des achats et des stocks (PSM)(3)
Défis liés au GAS dans les pays (suite): Etudes de cas pays en Tanzanie et RDC sur la cartographie des goulots d'étranglements GAS dans le cadre de la mise en œuvre des subventions du FM et relatifs aux retards de décaissement des fonds Manuel de quantification des intrants antipaludiques (CTA+TDR) (pays endémiques, MSH/SPS, USAID, MMV, CDC, CHAI, PMI, William Davidson Institute, USAID-Deliver project, RBM…) Diagnostiques/TDR: (Pays endémiques, OMS, FIND, Malaria Consortium, Malaria no More, UNITAID, UNICEF, ITM Anvers, USAID, MSF, Banque Mondiale, CHAI, PNUD, RBM…) Harmonisation des TDR : Etudier la faisabilité d'harmoniser les TDR (interchangeabilité) pour améliorer la concurrence dans les achats et limiter les besoins en formation pour l'utilisation des TDR

10 Groupe de travail sur la gestion des achats et des stocks (PSM)(4)
Assurance qualité et contrôle qualité: Des antipaludiques, insecticides, MILD et TDR. Diffuser les standards, identifier les politiques d'AQ/CQ des donateurs qui pourraient avoir des politiques contradictoires ou non conformes, harmoniser les politiques, partager les ressources techniques… Affordable medicines Facility-Malaria (AMFm): Système de financement novateur visant à accroître l'accessibilité financière (négociation de prix avec les fabricants + cofinancement de 95%) et géographique (formations) des CTA de qualité assurée (Pré-qualifiés OMS) dans le secteur public, privé à but non-lucratif et privé à but lucratif. Phase pilote dans 8 pays: Nigeria , Ghana, Niger, Madagascar, kenya, Ouganda, Tanzanie , Zanzibar Prix négocié max = USD 1.59, Prix achat = USD 0.05, prix vente public max = USD (DFID, UNITAID, CIDA, GATES)

11 Groupe de travail sur la gestion des achats et des stocks (PSM)(5)
Assurer la production, la mise à jour et la diffusion des outils, meilleures pratiques et informations relatives au GAS: Identifier les gaps et assurer la production d'outils GAS harmonisés, et si possible en partenariat avec d'autres programmes (SIDA & TB), quand approprié Coordination de l'assistance technique GAS dans les pays: en collaboration avec les SRNs et si possible en collaboration avec les autres programmes (SIDA et TB en particulier) Mobilisation des ressources pour les activités GAS au niveau global et dans les pays: Evaluer les gaps et faire le plaidoyer pour un financement adéquat des systèmes d'approvisionnement dans les pays

12 Groupe de travail sur la gestion des cas de paludisme (CMGW)
Diagnostics: (Pays endémiques, CDC, Boston University, CHAI, Find, Malaria Consortium, Malaria no more, MSF, PATH, PSI, Swiss TPH, UNICEF, PMI, OMS…) Modules de formation, Meilleurs pratiques pour le changement de comportement des prescripteurs et utilisateurs, faisabilité d'une mise à l'échelle des TDR dans le secteur privé… Résistance aux médicaments antipaludiques: (Pays endémiques, CDC, LSHTM, Malaria Consortium, Novartis, Banque mondiale, WWARN, OMS…) Antipaludiques disponibles dans les pays versus ceux qui sont recommandés, Nouvelles technologies pour tester la qualité des antipaludiques… Pharmacovigilance (PV) : (Pays endémiques, CDC, DNDi, Malaria Consortium, MMV, Novartis, OMS, Sanofi, Banque mondiale…) Cartographie des activités de PV pour les antipaludiques dans les pays, revue/mise à jour des outils PV pour les antipaludiques… Accès: (Pays endémiques, CDC, CHAI, Core group, DFID, DNDi, Malaria consortium, MMV, MSF, PATH, PSI, Sanofi, UNICEF, OMS, Banque mondiale, World vision…) Promotion de l'adoption du T3 (Test, Treat, Track), de l'approche communautaire, de la mise en œuvre des directives de traitement OMS

13 Priorités 2013 (1) Assurer un Système d'Information pour la Gestion Logistique (SIGL) fonctionnel et durable dans les pays, pour améliorer la quantification des produits du paludisme Développer un outil opérationnel harmonisé et accepté par les bailleurs pour la quantification des produits du paludisme Faciliter l'accès aux CTA pédiatriques Poursuivre les efforts sur les prévisions mondiales en ACT et inclure les TDRs Assurer la qualité des insecticides utilisés pour la pulvérisation intra-domiciliaire Faisabilité de la mise à l'échelle des TDR dans le secteur privé

14 Priorités 2013 (2) Renforcer la collaboration avec les autres programmes de santé (SIDA, TB) sur les questions liées au GAS (JURTA, AMDS, GDF…) Renforcer la collaboration entre les PNLP et les structures du système pharmaceutique: DPM, Centrale d'achat, Supervision et Inspection pharmaceutique… Renforcer la participation des pays endémiques dans les différents groupes et axes de travail (problème financier) Les pays endémiques ont 8 sièges au CA de RBM contre 1 à 4 pour les autres groupes d'intérêt, comment mieux utiliser ces voix Discussions

15 Merci


Télécharger ppt "Le partenariat RBM Est une alliance mondiale visant à mettre en oeuvre une action coordonnée pour lutter contre le paludisme Lancé en 1998 par l'OMS, l'UNICEF,"

Présentations similaires


Annonces Google