La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Centre d'Étude des Langues et Cultures Étrangères Centre for the Study of Foreign.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Centre d'Étude des Langues et Cultures Étrangères Centre for the Study of Foreign."— Transcription de la présentation:

1 Centre d'Étude des Langues et Cultures Étrangères Centre for the Study of Foreign Languages and Cultures Université de Savoie Gérer l'autoformation guidée Progresser dans la qualité de la réponse aux besoins des apprenants des enseignants des responsables de centres de ressources.

2 Progrès : « changement détat graduel dune chose, allant dans le sens dune amélioration » Correspond au mode de développement de GENEXI

3 Quest-ce que GENEXI ? Série de trois générateurs dexercices multimédias interactifs (actuellement) GENEXI Auto-corrector Exercice classique (tr. passive) Exercice classique Acquisition de méthode (FSA) Acquisition de méthode Langue orale (transcription phonétique) Langue orale GENEXI QCM => une exemple de création (anglais médical)une exemple de création GENEXI Voc => un exemple de création (vocabulaire de base en contexte)un exemple de création

4 1 Le progrès dans la création de ressources Respect stable des trois impératifs Simplicité Rapidité Adaptabilité (gratuité totale : générateurs et atelier) Amélioration continue grâce à la précision de la réponse aux demandes

5 Respect des 3 impératifs (1/3) Simplicité Copier depuis un traitement de texte Savoir utiliser un traitement de texte Savoir copier (dans le presse-papier) Coller dans Genexi Savoir cliquer sur un bouton

6 Respect des 3 impératifs (2/3) Rapidité Copier depuis un fichier SARS Basic vocabulary and structures Coller dans GenexiGenexi

7 Respect des 3 impératifs (3/3) Adaptabilité Genexi donné à lissue dun atelier - identification de nouvelles demandes - adaptation de loutil Multiplication des options - Genexi MAI 2002 (les options) - Genexi actuel (fenêtre doptions)Genexi MAI 2002Genexi actuel

8 2 Progrès dans la qualité de la réponse aux besoins (1/3) Trois générateurs Potentialités variées pour chacun Auto-corrector QCM : WeakformWeakform Voc : Minimum Competence in Scientific English (Jonathan Upjohn)Minimum Competence in Scientific English

9 Grâce aux potentialités en nombre croissant (options et autres) Un exemple : mieux guidermieux guider 2 Progrès dans la qualité de la réponse aux besoins (2/3)

10 Ce que vous ne trouverez pas … … demandez-le. 2 Progrès dans la qualité de la réponse aux besoins (3/3)

11 3 l'apprenant acteur de sa propre formation Utilisation de Genexi Auto-Corrector Offre un guidage fort en autoformation Un exemple : DizzyDizzy Coloration Aides Revision Ressources extérieures : Liens web Utilisation du presse papier => Correcteur orthographique, synonymes, etc.

12 3 l'apprenant acteur de sa propre formation Utilisation des générateurs comme outils pédagogiques For since ago before Trouver des énoncés français Choisir entre les 5 possibilités Créer le didacticiel (QcmMAI2Fsa) Créer le didacticiel

13 3 l'apprenant acteur de sa propre formation Utilisation des générateurs comme outils pédagogiques Compréhension/expression/Vocabulaire Liste de 20 mots attribuée à chacun Recherche dun exemple Reformulation/adaptation Création du didacticiel Le Fichier source Le didacticiel

14 3 l'apprenant acteur de sa propre formation Utilisation des générateurs comme outils pédagogiques Accentuation mot/phrase Mots accentués Schéma accentuel Prononciation de la voyelle accentuée "Ecriture accentuée" Création du didacticiel (Exercice 3 wssmai1)didacticiel

15 Pour utiliser GENEXI : contact


Télécharger ppt "Centre d'Étude des Langues et Cultures Étrangères Centre for the Study of Foreign."

Présentations similaires


Annonces Google