La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

NEPAD Africa e-Payment Gateway Presentation to the 29 th PAPU Administrative Council Meeting Yaoundé, Cameroon August 2-3, 2010 By Dr. Edmund Katiti, Acting.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "NEPAD Africa e-Payment Gateway Presentation to the 29 th PAPU Administrative Council Meeting Yaoundé, Cameroon August 2-3, 2010 By Dr. Edmund Katiti, Acting."— Transcription de la présentation:

1 NEPAD Africa e-Payment Gateway Presentation to the 29 th PAPU Administrative Council Meeting Yaoundé, Cameroon August 2-3, 2010 By Dr. Edmund Katiti, Acting Head, NEPAD e-Africa Commission

2 Projet de passerelle de paiement sécurisé du NEPAD pour lAfrique Exposé à la 29 ème réunion du Conseil dadministration de lUPAP, Yaoundé, Cameroun 2-3 août 2010 Par Dr. Edmund Katiti, Président par intérim de la Commission e-Afrique du NEPAD

3 Objective of the NEPAD African e-Payment Gateway To use the latest ICT and Banking Technology to bring the benefits of e- Commerce to Africa targeting primarily the tourism and informal banking sectors

4 Objectif de la passerelle de paiement sécurisé du NEPAD Utiliser les TIC les plus récentes et la technologie bancaire pour apporter les bénéfices du commerce électronique à lAfrique en ciblant le secteur du tourisme et le secteur bancaire informel

5 Tourism Industry in Africa The NEPAD Africa e-Payment Gateway was conceived as part of the Africa e- Tourism Programme Tourism is one of the largest and fastest growing sectors in Africa. Tourism is well suited to the application of ICT: It can enhance the speed of service and transaction delivery It can provide opportunities of access to a wider variety of recreational and leisure experiences.

6 Industrie du tourisme en Afrique La passerelle de paiement sécurisé du NEPAD a été conçue dans le cadre du Programme africain du tourisme électronique Le tourisme est un des secteurs les plus vastes et les plus rapides en croissance en Afrique. Le tourisme est bien placé pour lapplication des TIC : Il peut améliorer la vitesse de la prestation des services et la vitesse des transactions Il peut créer des opportunités daccès à une large variété des expériences de loisir.

7 From Tourism to e-Tourism The Internet is one of the determining factors in the exponential growth of tourism industry in Africa, giving potential tourists immediate access to information on possible destinations. In this way ICT is stimulating the emergence of e-Tourism, and creating a demand for customised a la carte trips.

8 Du tourisme au tourisme électronique Linternet est un des facteurs déterminants dans la croissance exponentielle de lindustrie du tourisme en Afrique, il donne aux touristes potentiels un accès immédiat aux informations sur les destinations éventuelles. De cette manière, les TIC sont en train de stimuler lémergence du tourisme électronique, et créent la demande pour les voyages « à la carte » personnalisés.

9 Foreign control over Africas Tourism Market Africas tourism and cultural assets are currently marketed mainly outside of Africa through corporations that have access to technology-enabled e-commerce. In most cases this translates into unfair distribution of tourism revenues. The end result is that most of the foreign exchange earned from the African tourism market never finds its way to Africa.

10 Mainmise étrangère sur le marché du tourisme africain Le tourisme africain et les atouts culturels sont pour le moment commercialisés principalement en dehors de lAfrique grâce aux sociétés qui ont accès au commerce électronique basé sur la technologie. Dans la plupart des cas, cela résulte en une distribution inégale des recettes du tourisme. Le résultat final est que la plupart des devises gagnées dans le marché du tourisme africain ne reviennent jamais à lAfrique.

11 Putting African Tourism Market into African Hands Two developments are necessary to put the African tourism market into African hands: African e-Tourism Portal African e-Payment Gateway (APG)

12 Le tourisme africain aux africains Deux évolutions sont nécessaires pour que le marché du tourisme africain soit contrôlé par les africains : La passerelle du tourisme électronique africain La passerelle de paiement sécurisé pour lAfrique (APG)

13 African e-Tourism Portal Apart from mature tourism markets like South Africa, Kenya, Mauritius, Tunisia, and Egypt, many African countries do not have an e- Tourism strategy, on how to use available technologies in raising their country profiles. The African e-Tourism Programme includes the development of an African e-Tourism Portal linking to all African countries. This will involve developing or upgrading each countrys official web presence

14 Le portail du tourisme électronique africain A part les marchés touristiques déjà arrivés a maturité comme lAfrique du Sud, le Kenya, la Mauritanie, la Tunisie, et lEgypte, beaucoup de pays africains nont pas de stratégie pour le tourisme électronique, notamment sur la manière dont on utilise les technologies disponibles pour relever leur profil national. Le programme africain du tourisme électronique comprend le développement du portail du tourisme électronique africain qui relie tous les pays africains. Cela implique la création ou la mise à jour du site web de chaque pays.

15 African e-Payment Gateway (APG) An African payment Gateway that links to the African Tourism Portal is crucial to bringing direct revenues into each country that has a presence on the Portal. The African Payment Gateway should be located on the African continent and should be largely owned and controlled by African entities.

16 La passerelle de paiement sécurisé pour lAfrique (APG) Une passerelle de paiement qui relie le portail du tourisme est critique pour apporter les recettes directes à chaque pays qui a une présence sur le portail. La passerelle de paiement sécurisé pour l'Afrique doit se trouver sur le continent africain ; et doit appartenir à des entités africaines qui en détiennent le contrôle.

17 Benefits of the African e-Payment Gateway It will enable direct payments into each country It will give Africans in the Diaspora a means of remitting funds to Africa using a cost- effective and secure payment method. The ability to converge mobile and smart- card technologies will greatly benefit the unbanked population of Africa.

18 Les avantages de la passerelle de paiement sécurisé pour l'Afrique Il permettra des paiements directs dans chaque pays Il donnera à la diaspora africaine un moyen denvoyer de largent en Afrique par une méthode de paiement rentable et fiable. La capacité de combiner les technologies du téléphone cellulaire et de la carte à puce bénéficiera considérablement aux populations africaines qui nont pas accès aux services bancaires.

19 What is required to realise the African e-Payment Gateway. 1.Physical and technical infrastructure 2.ICT competence at strategic, technical and operational levels 3.Investment funds to support the initiative 4.Information about tourism, cultural and other services and products that could benefit from the technology solution 5.Legislative and regulatory frameworks that support e-Tourism in particular, and e- Commerce in general

20 Conditions requises pour créer la passerelle de paiement sécurisé pour l'Afrique 1.Les infrastructures physiques et techniques 2.Les compétences en TIC aux niveaux stratégique, technique et opérationnel 3.Les investissements pour soutenir linitiative 4.Les informations sur les services et produits touristiques, culturels et autres qui pourraient bénéficier de la solution technologique 5.Les cadres législatifs et réglementaires qui soutiennent le tourisme électronique en particulier, et le commerce électronique en général

21 Critical success factors 1.Strategic leadership in promoting the application of ICT in the tourism sector is critical at policy and organisational levels 2.Innovative application of ICTs can: – Allow customers around the world to access African tourism products and services without the need for specialised personnel on the service provider side – Free customers from time and place constraints – Provide savings on things like; printing and advertising material, handling sales through phone lines, delivering paper tickets, 3.Partnerships should be developed between tourism organisations and destinations. 4.Effective training and awareness creation

22 Facteurs critiques de succès 1.Leadership stratégique pour promouvoir lapplication des TIC dans le secteur du tourisme est critique aux niveaux politique et organisationnel 2.Lapplication novatrice des TIC peut : – Permettre aux clients partout dans le monde davoir accès aux produits et services du tourisme africain sans faire recours à un personnel spécialisé à côté du prestataire de service – Libérer les consommateurs des contraintes de temps et demplacement – Faire des économies sur des facteurs tels que le matériel dimprimerie et de publicité, traitement des ventes par des lignes téléphoniques, livraison de billets en papier ; 3.Les partenariats doivent être développés entre les organisations touristiques et les destinations. 4.Formation efficace et conscientisation

23 Moving from concept to projects 1.The NEPAD e-Africa Commission proposed the creation of a Special Purpose Vehicle (SPV) to own, manage, and operate: – The African e-Tourism Portal – The African e-Payment Gateway 2.The SPV should be responsible for: – Securing seed-funding for the e-Tourism Portal and e- Payment Gateway projects – Raise equity funding from key stakeholders – Raise debt funding – Own, operate, manage, and maintain the infrastructure

24 Des idées aux projets 1.La Commission e-Afrique du NEPAD a proposé la création dun Fonds commun de créances (FCC) pour détenir, gérer, et exploiter: – Le portail du tourisme électronique africain – la passerelle de paiement sécurisé pour l'Afrique 2.Le FCC doiit être responsable de : – Lobtention des financements de base des projets Portail du tourisme électronique et Passerelle de paiement électronique – La mobilisation des fonds par capitaux des principales parties prenantes – La mobilisation des financements de la dette – La création, lexploitation, la gestion et le maintien des infrastructures

25 Relationship with the CBC In 2008, the NEPAD e-Africa Commission signed an MoU with the Commonwealth Business Council (CBC) to operationalise the APG. MoU provides that: A Framework be established for mutual support of the construction and development of the APG, whereby: – The Commission will facilitate political goodwill and commitment, garnering support for the project in Africa, and coordinating the efforts of Governments, Central Banks, Tourism Promotion Agencies, Public & Private Sector Companies, and other key stakeholders, – CBC will secure appropriate private sector partners to design, plan, implement and operate the APG.

26 Relations avec le CBC En 2008, la Commission e-Afrique du NEPAD a signé un Protocole daccord avec le Conseil dentreprises du Commonwealth(CBC) pour rendre opérationnel lAPG. Le protocole daccord prévoit que : Un cadre soit établi pour un appui mutuel à la construction et au développement de lAPG, par lequel : – La Commission facilitera la bonne volonté et lengagement politique, en recueillant et en mobilisant lappui nécessaire au projet en Afrique, et en coordonnant les efforts des gouvernements, des banques centrales, des agences de promotion du tourisme, des entreprises des secteurs public & privé, et autres principales parties prenantes, – le CBC obtiendra des partenaires appropriés du secteur privé pour concevoir, planifier, lancer, et exploiter lAPG

27 MoU Further Provided that: The recruitment of merchants would be handled by a dedicated marketing team established in each country. A Head Office would be established in Johannesburg, with marketing offices in participating countries. CBC would raise the investment to cover the establishment of the infrastructure, office network, and online facilities, estimated between US$70-100m

28 Le Protocole daccord prévoit en outre que : Le recrutement des commerçants soit effectué par une équipe de marketing dédiée établie dans chaque pays. Un quartier général soit établi à Johannesburg, avec les bureaux de marketing dans les pays qui y participent. Le CBC mobilise les investissement pour couvrir les coûts dinstallation des infrastructures, le réseau des bureaux, les installations en ligne, estimés entre le 70 et 100 millions de dollars américains.

29 New Partnerships for the APG The NEPAD e-Africa Commission is now seeking new Partnerships to energise and get the APG project off the ground.

30 Les nouveaux partenariats pour lAPG La Commission e-Afrique du NEPAD est en train de chercher de nouveaux partenariats pour dynamiser et mettre en marche le projet APG.

31 Thank You

32 Je vous remercie


Télécharger ppt "NEPAD Africa e-Payment Gateway Presentation to the 29 th PAPU Administrative Council Meeting Yaoundé, Cameroon August 2-3, 2010 By Dr. Edmund Katiti, Acting."

Présentations similaires


Annonces Google