La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Les expressions idiomatiques vestimentaires

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Les expressions idiomatiques vestimentaires"— Transcription de la présentation:

1 Les expressions idiomatiques vestimentaires
Despina Pipida

2 Le chapeau Porter le chapeau
Etre considéré comme responsable, endosser la responsabilité d’une faute. « C’est vous qui avez fait cette erreur, pas moi. Pas question de me faire porter le chapeau » Tirer son chapeau (donner un coup de chapeau) à quelqu’un  Féliciter, exprimer son admiration  « Vous avez fait un exposé remarquable. Je vous tire mon chapeau »   Plus brièvement : chapeau ! Ou chapeau bas !

3 La casquette Avoir plusieurs casquettes Avoir plusieurs fonctions « Le directeur de collection de la maison d’édition est aussi professeur à l’université. Il a plusieurs casquettes » En avoir sous la casquette (le crâne) être intelligent « Elle n’est pas bête, elle en a sous la casquette »

4 La veste Retourner sa veste Changer d’opinion, du tout au tout
« Jamais nous ne fûmes aussi près de notre perte, et les plus acharnés étaient ceux des nôtres qui retournaient leur veste et qui allaient s'enrégimenter dans les rangs de nos ennemis et menaient la police sur des pistes sérieuses et toutes fraîches ! » (Se) prendre (ramasser) une veste Subir un gros échec (électoral par exemple) « Les partis de l’opposition ont du mal à se réunifier depuis qu’ils ont pris une veste aux dernières élections. »

5 La poche Mettre quelqu’un dans sa poche
Mettre quelqu’un de son coté, le gagner à sa cause « Malgré la dispute avec sa femme, Simon a réussi à mettre toute sa belle-famille dans sa poche » C’est dans la poche C’est déjà gagné « Tu crois qu’on va gagner le match ? Oui, c’est dans la poche »

6 Le gant Une main de fer dans un gant de velours
Une autorité ferme sous une apparence douce. Ferme, mais diplomate « Il faut pour gouverner les Français une main de fer recouverte d’un gant de velours ». Aller comme un gant à quelqu’un Convenir parfaitement. « Ophélie est grande, mince, belle et élégante. Son métier de mannequin lui va comme un gant »

7 Le bonnet Gros bonnet Personnage important
« Il contrôle plusieurs journaux et quelques maisons d’édition. C’est un gros bonnet de l’édition » Avoir la tête près du bonnet Etre colérique, irritable « Mon grand-père avait la tête près du bonnet et il valait mieux ne pas le contredire »

8 La chemise Donner sa chemise Etre très généreux
« On ne fait jamais appel en vain à sa générosité. Il donnerait sa chemise » Mouiller sa chemise Se donner du mal pour faire quelque chose « Tu n’y arriveras jamais si tu ne te donnes pas à fond. Pour réussir ce travail, il faut mouiller sa chemise »

9 Les baskets Être (se sentir) bien (mal) dans ses baskets
Etre (ne pas être) à l’aise « Xavier se plaît dans sa nouvelle école. Il se sent bien dans ses baskets » Lâche-moi les baskets Laisse-moi tranquille « Arrête de m’embêter. Lâche-moi un peu les baskets.

10 La manche Se retrousser les manches Se mettre au travail
« Il n’y a plus qu’à retrousser les manches » Faire la manche Mendier « Les mendiants se mettent souvent à la sortie des églises pour faire la manche »

11 La ceinture Ne pas arriver à la ceinture de quelqu’un ou de quelque chose Lui être inférieur « Martin parle correctement l’anglais mais il n’arrive pas à la ceinture de David qui est bilingue » Se serrer (se mettre) la ceinture (faire ceinture) Se priver (de manger ou d’autre chose) « Pour payer leur appartement, Lise et Clément ont dû se serrer la ceinture pendant des années »

12 Merci pour votre attention!!!


Télécharger ppt "Les expressions idiomatiques vestimentaires"

Présentations similaires


Annonces Google