La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

LABORATOIRE GREYC Groupe de recherche en informatique, image, instrumentation et automatique de Caen Chasser ou cueillir l’information sur Internet www.greyc.fr.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "LABORATOIRE GREYC Groupe de recherche en informatique, image, instrumentation et automatique de Caen Chasser ou cueillir l’information sur Internet www.greyc.fr."— Transcription de la présentation:

1 LABORATOIRE GREYC Groupe de recherche en informatique, image, instrumentation et automatique de Caen Chasser ou cueillir l’information sur Internet www.greyc.fr

2 La recherche de traductions www.greyc.fr

3 - Comment cette expression se traduit-elle ? (en anglais, en japonais, en russe, en chinois, en malgache, en finnois, en tamoul, en arabe, en allemand, en ukrainien, en maltais, …) La recherche de traductions www.greyc.fr

4 Prime Minister Abe intention to resign statement “we would like to acquire distinction”, Prime Minister Abe 12th in the afternoon, interviews at the prime minister official residence, “as for keeps advancing policy before being difficult, would like to acquire distinction”, that you conveyed the idea of resigning. In addition, that the procedure which chooses next prime minister president vis-a-vis Aso Secretary Generals Liberal Democratic Party staff, is begun it made that you indicate clear. 安倍首相が辞意表明「けじめを つけたい」 < 9/12 14:47 > 安倍首相は12日午後、首相官 邸で会見し、「政策を前に進め ていくことは困難で、けじめを つけたい」と辞任する考えを示 した。また、麻生幹事長ら自民 党幹部に対し、次の首相・総裁 を選ぶ手続きを始めるよう指示 したことを明らかにした。 Les traductions sont recherchées dans une base de textes déjà traduits La recherche de traductions www.greyc.fr

5 DÉCISION portant application à l'Algérie et aux départements français d'outre-mer des dispositions du traité relatives aux mouvements de capitaux LE CONSEIL DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE, vu le traité et notamment son article 227, paragraphe (2), vu la proposition de la Commission, considérant qu'en vertu de l'article 227, paragraphe (2), alinéa 2, il lui appartient de déterminer les conditions d'application à l'Algérie et aux départements français d'outre-mer des dispositions du traité qui ne sont pas énumérées à l'alinéa 1, et notamment des dispositions relatives aux capitaux, considérant qu'il est saisi d'une proposition de directive concernant la libération des mouvements de capitaux soumise par la Commission en vertu de l'article 69 du traité, considérant que la législation sur les mouvements de capitaux en vigueur en Algérie et dans les départements français d'outre-mer, ainsi que les conditions particulières de l'économie de ces territoires et les exigences de leur développement économique et social, y rendent opportune l'application des dispositions du traité relatives aux capitaux, A PRIS LA PRÉSENTE DÉCISION: Article premier […] DECISION on the application to Algeria and to the French overseas departments of the provisions of the Treaty concerning capital movements THE COUNCIL OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, Having regard to the Treaty, and in particular Article 227 (2) thereof; Having regard to the proposal from the Commission; Whereas in accordance with the second subparagraph of Article 227 (2) it rests with the Council to determine the conditions under which the provisions of the Treaty, other than those set out in the first subparagraph, and in particular the provisions concerning capital, are to apply to Algeria and to the French overseas departments; Whereas a proposal for Directive on the liberalisation of capital movements, submitted by the Commission in pursuance of Article 69 of the Treaty, has been placed before the Council; Whereas the legislation on capital movements in force in Algeria and in the French overseas departments, and the special economic conditions of these territories and the needs of their economic and social development, render appropriate the application to those areas of the provisions of the Treaty as regards capital; HAS ADOPTED THIS DECISION: Article 1 […] La recherche de traductions www.greyc.fr

6 Les termes apparaissant à des positions similaires dans les textes traduits sont proposés comme traductions. La recherche de traductions www.greyc.fr

7 L’analyse morphologique multilingue permet de « lemmatiser » les mots Une fois les mots lemmatisés, les traductions sont proposées La recherche de traductions www.greyc.fr

8 - Traduction par l’exemple www.greyc.fr

9 Le suivi de forums de discussion www.greyc.fr

10 - Qu’est-ce qui se dit dans ce forum de discussion? - Quels sont les principaux acteurs ? - Qu’est-ce qui s’est passé depuis ma dernière visite ? - Faut-il tout lire pour comprendre ? Le suivi de forums de discussion www.greyc.fr

11 p. 1 p. 3/180 Un forum de 180 pages de discussion, 778 messages : Faut-il tout lire pour comprendre ? Le suivi de forums de discussion www.greyc.fr

12 Sur 1 écran, Themagora synthétise les principaux moments du forum. © GREYC Le suivi de forums de discussion Sur 1 écran, Anagora présente la chronologie des discussions. © GREYC Faut-il tout lire pour comprendre ? www.greyc.fr

13 Le suivi de forums de discussion

14

15 L’analyse de la presse mondiale www.greyc.fr

16 - Qui dit quoi ? - Sur quelles thématiques s’expriment les leaders ? - Quels journaux reprennent leurs propos ? La détection des citations www.greyc.fr

17 La détection des citations www.greyc.fr

18 La détection des citations www.greyc.fr

19

20 Le logiciel UniThem met en évidence la progression thématique d’un article quelle que soit sa langue. © GREYC L’analyse de la presse mondiale www.greyc.fr

21 Le logiciel UniThem exploite les invariants stylistiques, les langues des articles étant trop variées. L’analyse de la presse mondiale www.greyc.fr

22 Les thématiques d’intérêt sont définies par l’utilisateur à l’aide de mots et d’expressions caractéristiques. Exemple de thème « grippe porcine » L’analyse de la presse mondiale www.greyc.fr

23 La veille sanitaire La veille sanitaire dans la presse internationale

24 - Peut-on analyser des articles de presse dans différentes langues avec un seul logiciel et à moindre frais ? La veille sanitaire dans la presse internationale www.greyc.fr

25 La veille sanitaire

26 D é tecter Quelle maladie? Où? Quand? Combien de victimes? La veille sanitaire dans la presse internationale

27


Télécharger ppt "LABORATOIRE GREYC Groupe de recherche en informatique, image, instrumentation et automatique de Caen Chasser ou cueillir l’information sur Internet www.greyc.fr."

Présentations similaires


Annonces Google