La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

STIGLIANO Cest le pays le plus important des environs. Il y a toutes les écoles, cest-à-dire école maternelle, primaire, secondaire et grandes écoles.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "STIGLIANO Cest le pays le plus important des environs. Il y a toutes les écoles, cest-à-dire école maternelle, primaire, secondaire et grandes écoles."— Transcription de la présentation:

1 STIGLIANO Cest le pays le plus important des environs. Il y a toutes les écoles, cest-à-dire école maternelle, primaire, secondaire et grandes écoles. Les écoles dAliano et de Gorgoglione sont sous la dépendence des dirigeants scolaires de Stigliano. De suite sont expliquées les recherches que ont fait les élèves de lécole primaire de Stigliano sur la culture et la civilisation rurales des années cinquante. Les élèves avec lassistance dun exploitant agricole ont realisè musée de la civlisation rurale. Voici quelques images significatives Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina – aratro in ferro degli anni cinquanta Musée de la culture et de la civilisation rurale – charrue en fer des années cinquante

2 Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina –Madia per impastare il pane Musée de la culture et de la civilisation rurale – La maie pour fraiser la pain

3 Stigliano – Museo della cultura e della civiltà contadina –Carro con i buoi Musée de la culture et de la civilisation rurale- chariot avec deux boeufs Bisogna precisare che i buoi sono di cartapesta e li hanno realizzati gli alunni della scuola primaria. Sembrano veri! Il faut expliquer que les boeufs sont de carton-pâte, et les ont realisé les élèves de lécole primaire. Ils semblent véritables.

4 Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina –Madia per far scolare il formaggio Musée de la culture et de la civilisation rurale – Lhuche et le seapour mettre à égoutter la pâte du fromage

5 Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina – Piatti,recipienti in legno per il vino e scanni(utilizzati dai pastori) Musée de la culture et de la civilisation rurale –Les assiettes des bergers, les recipients en bois pour le vin et la siége en bois

6 Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina – Setaccio per il grano Musée de la culture et de la civilisation rurale – Le crible pour le blé

7 Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina –Papagghione - un oggetto in cui i pastori deponevano gli alimenti giornalieri:pane,formaggio e altro Musée de la culture et de la civilisation rurale – Objet des bergers dans lequel ils conservaient leurs nourritures(pain,fromage,e tc..)

8 Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina – Piantana dei pastori con oggetti per la produzione del formaggio Musée de la culture et de la civilisation rurale – Le montant des bergers pour la production du fromage

9 Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina – Asino con i barili di acqua Musée de la culture et de la civilisation rurale – âne avec deux barriques deau

10 Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina – Aratro di legno con giogo Musée de la culture et de la civilisation rurale – Charrue en bois et joug

11 Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina – Selle da passeggio Musée de la culture et de la civilisation rurale – Les Selles pour la promenade

12 Stigliano- Museo della cultura e della civiltà contadina – Oggetto per confezionare cartucce per fucili da caccia Musée de la culture et de la civilisation rurale –Objet pour confectionner cartouches pour fusil de chasse

13 GIORNATA ASTRONOMICA: 22 – 29 MAGGIO 2006 Rilevazione dellombra dello gnomone alle ore (ore 9.30 solare). Lombra si sposta da ovest verso est e si accorcia di 14 cm ogni mezzora. Le aste corte segnano la fine dellombra dello gnomone. Il filo di rafia segna la lunghezza dellombra e va dallo gnomone allasta corta. PROGETTO Con il cielo negli occhi CLASSI 3^ - 4^ ISTITUTO COMPRENSIVO STIGLIANO MT DOCENTE RESPONSABILE DEL PROGETTO: Giuliano MONTANO DIRIGENTE SCOLASTICO: Prof. Nicola VIGGIANO JOUR ASTRONOMIQUE: MAI Le relèvement de lombre du gnomon à 10 heure et demie (heures 9 et demie solaires). Lombre se déplace de louest vers lest et se raccourcit de 14 centimètres chaque demi- heure. Les hampes marquent lextrémité de lombre du gnomon. Le fil de raphia marque la longueur de lombre et va de le gnomon à lhampe court. TITRE DU PROJET : « Avec le ciel dans les yeux », realisé par les élèves des classes 3^ et 4^ de lécole primaire. Professeur responsable du projet: Giuliano MONTANO Directeur de lécole : Nicola VIGGIANO ASTRONOMICAL DAY : 2006 MAY TH Tracking of the shadow of the gnomone at a.m (h.9.30 a.m solar) The shadow moves from west to east and shortens of 14 cm every half hour.The short lines marks the end of the shadow of the gnomone.The raffia (thread) marks the lenght of the shadow and goes from the gnomone to the short line.

14 GIORNATA ASTRONOMICA: 22 – 29 MAGGIO 2006 Ore : fine delle rilevazioni dellombra dello gnomone; siamo soddisfatti! PROGETTO Con il cielo negli occhi CLASSI 3^ - 4^ ISTITUTO COMPRENSIVO STIGLIANO MT DOCENTE RESPONSABILE DEL PROGETTO: Giuliano MONTANO DIRIGENTE SCOLASTICO: Prof. Nicola VIGGIANO ASTRONOMICAL DAY: MAY 22-29TH, p.m: end of the trackings of the shadow of the gnomone; we are satisfied! I plan "with the sky in the eyes" classes 3 ^ -- 4 ^ COMPREHENSIVE INSTITUTE STIGLIANO MT TEACHER RESPONSIBLE FOR THE PROJECT: Montano Giuliano SCHOOL MANAGER: Prof. Nicola VIGGIANO JOUR ASTRONOMIQUE : MAI 2006 Heures : fin des trackings de l'ombre du gnomone ; nous sommes satisfaits!

15 Stigliano- Immagine fantastica Panorama de Stigliano dimagination Stilgliano- Il Convento,metà del XVIII sec. Le convent vers le milieu du siècle XVIII


Télécharger ppt "STIGLIANO Cest le pays le plus important des environs. Il y a toutes les écoles, cest-à-dire école maternelle, primaire, secondaire et grandes écoles."

Présentations similaires


Annonces Google