LAROUSSE DEMOCRATIE Régime où chacun a le droit De dire que l'on est en dictature DEMOCRATIE Regim in care fiecare are dreptul Sa sustina ca e sub dictatura
LAROUSSE DEMOCRATIE Régime où chacun a le droit De dire que l'on est en dictature DEMOCRAIE Regim în care fiecare are dreptul să susină că e sub dictatură
LAROUSSE DICTATURE Régime où tout le monde Doit dire que l'on est en démocratie DICTATUR Ă Regim în care toata lumea trebuie să spună că e democraie
LAROUSSE DÉSILLUSION Sentiment ressenti lorsque Le superbe postérieur que l’on admirait Ne coincide pas avec Le visage qui se retourne DEZILUZIE Sentiment resimit atunci, când posteriorul superb pe care-l admirai, nu coincide cu faa care se întoarce
LAROUSSE DIPLOMATE Celui qui te dit d'aller te faire foutre Avec une telle élégance que tu as Déjà envie de commencer le voyage DIPLOMAT Cel care-i spune să te duci la dracu cu o asemenea elegană încât îţi şi vine să te duci
LAROUSSE DROMADAIRE Chameau qui bosse À mi-temps DROMADER Cămila care s-a cocoat jumătate din timp
LAROUSSE ECHO Phénomène naturel qui a Toujours le dernier mot Même avec une femme ECOU Fenomen natural care are întotdeauna ultimul cuvânt chiar i cu o femeie
LAROUSSE ÉCONOMISTE Expert qui sera capable De dire demain Pourquoi ce qu'il a prédit hier N'est pas arrivé aujourd'hui ECONOMIST Expert care va fi capabil să spună mâine de ce nu s-a întâmplat azi ceea ce a prezis ieri
LAROUSSE EPARGNE Argent que l'on met de côté Afin de l'avoir devant Soi et assurer ainsi ses arrières ECONOMIE Suma pe care o pui deoparte pentru a o avea dinainte ca să-i asiguri astfel spatele
LAROUSSE EPREUVE ORALE Examen d'admission Des stagiaires À la Maison Blanche PROBA ORAL Ă Examen de admitere a stagiarelor la Casa Albă
LAROUSSE FACILE Se dit d'une femme Qui a la même morale sexuelle Que les hommes UOAR Ă Se spune despre o femeie care are aceeai morală sexuală ca i bărbaii
LAROUSSE FEMME Ensemble de courbes Qui font redresser une ligne FEMEIE Ansamblu de curbe care fac să se îndrepte o linie
LAROUSSE FLIRT Le machin dans la main La main dans le machin Mais jamais Le machin dans le machin FLIRT Chestia în mână, mâna în chestie, dar niciodată chestia în chestie
LAROUSSE POINT G Point sensible de la femme Situé quelque part Entre les deux gros orteils PUNCTUL G Punct sensibil al femeii situat undeva între degetele mari de la picioare
LAROUSSE GARDE ROBES Endroit où sont rangés les vêtements Quand il n'y a plus de poignées De porte disponibles GARDEROB Ă Loc unde este aezată îmbrăcămintea, atunci când nu mai sunt clane de ui disponibile
LAROUSSE GENEALOGISTE Chercheur prêt à poursuivre v Vos ancêtres Aussi loin que votre porte Monnaie pourra aller GENEALOG Cercetător gata să vă urmărească strămoii, atât de departe, cât vă ine punga
LAROUSSE HERITIER Proche parent qui vous prend Le pouls chaque fois Qu'il vous serre la main MOTENITOR Ruda apropiată care vă ia pulsul de fiecare dată când vă strânge mâna
LAROUSSE HOMOSEXUEL Homme qui s'amuse Là où les autres s'emmerdent HOMOSEXUAL Bărbat care se distrează acolo unde ceilali se screm
LAROUSSE JURY D’ASSISES Groupe de douze personnes Réunies par tirage au sort Pour décider qui De l'accusé ou de la victime A le meilleur avocat CURTEA CU JURI Grup de douăsprezece persoane trase la sori pentru a decide cine dintre acuzat i victimă are cel mai bun avocat
LAROUSSE LAINE VIERGE Laine d'un mouton qui court Plus vite que le berger LÂN Ă VIRGIN Ă Lâna unei oi care aleargă mai repede decât ciobanul
LAROUSSE MISÈRE Situation économique qui a l'avantage De supprimer la crainte des voleurs MIZERIE Situaie economică în care ai avantajul că elimină teama de hoi
LAROUSSE MARIAGE Union qui permet à deux personnes De supporter Des choses qu'elles n'auraient Jamais eu besoin De supporter si elles étaient Restées seules C Ă S Ă TORIE Unire care face două persoane să suporte lucruri pe care n-ar fi trebuit să le suporte vreodată dacă ar fi rămas singure
LAROUSSE PARENTS Couple qui apprend à un enfant À parler et à marcher Pour plus tard lui dire De s'asseoir et de fermer sa gueule P Ă RINI Cuplu care învaă un copil să vorbească i să meargă, pentru ca mai târziu să le spună să stea jos i să le tacă fleanca
LAROUSSE PARLEMENT Mot étrange formé de deux verbes Parler et mentir PARLAMENT Cuvânt straniu format din două verbe: a vorbi i a mini
LAROUSSE PESSIMISTE Optimiste qui a l'expérience PESIMIST Un optimist care are experienă
LAROUSSE POISSON Animal aquatique dont la croissance Est excessivement rapide Entre le moment où il est pris Et le moment où le pêcheur En fait la description à ses amis PETE Animal acvatic care crete extrem de rapid între momentul în care este prins i momentul în care pescarul îl descrie prietenilor săi
LAROUSSE PROGRAMMEUR Celui qui résout un problème Que vous n'aviez pas D'une façon que vous ne comprenez pas PROGRAMATOR Cineva care rezolvă o problemă pe care n-o aveai, într-un mod pe care nu-l înelegei
LAROUSSE RENGAINE Un air qui commence par vous entrer Par une oreille et qui finit Par vous sortir par les yeux ABINE Aer care începe prin a vă intra prin ureche i care se termină ieind prin ochi
LAROUSSE RICHESSE Seul moyen d'échapper à la misère BOG Ă IE Singurul mod de a scăpa de sărăcie
LAROUSSE SANG FROID Chose facile à avoir Au mois de décembre SÂNGE RECE O chestie uor de avut în decembrie
LAROUSSE SUPPOSITOIRE Invention qui restera Dans les annales SUPOZITOR Invenie care va rămâne în anale
LAROUSSE TOURISME Activité consistant à transporter Des gens qui seraient mieux chez eux Dans des endroits qui seraient Mieux sans eux TURISM Activitate care constă în a transporta nite oameni, care s-ar fi simit mai bine acasă, în locuri care ar arăta mai bine fără ei
LAROUSSE DEMOCRATIE Régime où chacun a le droit De dire que l'on est en dictature DEMOCRATIE Regim in care fiecare are dreptul Sa sustina ca e sub dictatura