Ca ne coûte rien de lire Bah.... Nu te costa nimic sa citesti.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Les pronoms objet : Y EN et PRONOMS ACCENTUES
Advertisements

Histoires Corses ? Habituellement, les français racontent des histoires Belges, pour une fois, on va changer, Ce sont des histoires Corses. R D Z G Au.
Quelqu'un T’aimes.
À.
Entraînement pragmatique avec du vocabulaire basique
Les pronoms “y” et “en”.
Ça ne coûte rien de lire.
Je ne vais pas t'écrire 1 millions de mots
Balade dans les fleurs et les mots de l’ Amour
Cela ne coûte rien de lire Bah....
Paquet enveloppé de soie
INTERDIT DE PLEURER !!!! (Allez vous êtes capables ?)
INTERDIT DE PLEURER !!!! (HISTOIRE TRÈS TOUCHANTE)
Il était une fois
La Chaise -- Quand le prêtre est entré dans la chambre, il a trouvé ce pauvre homme sur son lit , la tête soutenue par deux d'oreillers. Il y avait une.
Petites Pensées En voyage …
Ca ne coûte rien de lire Bah....
On se demande pourquoi…
Un souhait bien spécial.
Rencontrer Jésus.
Un jour, un homme avait deux fils. Cet homme était riche et bon
La chaise vide Cliquez pour débuter Cliquez pour débuter.
Définition de loubli : (Definitia uitarii:) Définition de loubli : (Definitia uitarii:) 1. La fin de la mémoire. (Sfarsitul memoriei) (Sfarsitul memoriei)
Comment c`est de...vieillir ?
Jolie histoire   Un homme et son chien marchaient le long d'une route.  
Remue méninge amitié La joie Amour La colère La peine.
Comment c`est de... vieillir ?.
Lettre du ciel Cliquez pour débuter.
“Les apparences sont souvent trompeuses."
On se demande pourquoi…
Aux amis PPS Manuel..
Une belle histoire suivie d un Tantra..... en ce début dannée, prends le temps de lire... de tout lire...
Il était une fois
Ça ne coûte rien de lire.
PREMIERE VERSION, CLASSIQUE : TEXTE « MELO » A FAIRE SUIVRE POUR EVITER LA POISSE ET TROUVER LE BONHEUR QU’ON AVAIT SOUS LA MAIN. Allez jusqu’au bout et.
ta propre vie l'appréciera
Ça ne coûte rien de lire Bah....
A lire jusqu'au bout. Elle est excellente
Message important !!!.
2. Il y a au moins 15 personnes qui t'aiment d'une certaine manière.
Ainsi le veux la vie ....
On se demande pourquoi…
Un souhait bien spécial.
2. Il y a au moins 15 personnes qui t'aiment d'une certaine manière.
À lire pendant 2 minutes Lisez cette histoire, et suivez les conseils à la fin… Un jour, il y a plusieurs années, je marchais sur la grande route.
Quand j'étais jeune, ma mère m'a demandé quelle était la partie la plus importante de notre corps. Ria Slides.
Ce matin, en ouvrant une fenêtre dans le ciel,
ta propre vie l’appréciera
Une belle histoire.
Ce matin, en ouvrant une fenêtre dans le ciel, Cliquez à votre envie pour avancer.
Ca ne coute rien de lire Bah....
1 X Aznavour Il faut savoir 2 Trebuie sa stii Derulare automata Textul sincronizat cu muzica Aznavour.
Un jour, il y a plusieurs années, je marchais sur la grande route
Ça ne coûte rien de lire. Ça ne coûte rien d'essayer !!! à voir....mais bien lire jusqu'en bas Ça ne coûte rien d'essayer !!! à voir....mais bien lire.
Ce matin, en ouvrant une fenêtre dans le ciel,
Ce Tantra vient du Nord de l'Inde
1. pour ils. 1. pour ils 1. pour ils pour eux 1. Ce travail est pour eux. –Ce travail est pour moi. –Ce travail est pour toi. eux = them.
Mots-Outils Tu devrais pouvoir lire ces mots sans devoir faire les sons des lettres. Si tu as de la difficulté, pratique, pratique, pratique!
ta propre vie l’appréciera
PROTÉGEz LA NATURE ! PROTEJAŢI NATURA ! POURQUOI FAIRE ?
Une belle histoire suivie d’ un Tantra..... en ce début d’année, prends le temps de lire... de tout lire...
Cliques a ton rythme On ne pourra jamais revenir en arrière pour que l'on puisse dire: "Bye je t'aime". " En automatique avec son !
J'étais heureux ! Ma petite amie et  moi sortions ensemble  depuis plus d'une année, et ainsi nous avions décidé de  nous marier. Mes parents nous.
A quoi ça sert de chercher à comprendre pourquoi on dit ce qu'on dit La ce serveste sa cauti sa intelegi de ce se spune, ceea ce se spune.
Ca ne coûte rien de lire Bah..... ça ne coûte rien d'essayer !!! A voir....mais bien lire jusqu'en bas ça ne coûte rien d'essayer !!! A voir....mais bien.
Ça ne coûte rien de lire Ça ne coûte rien d'essayer !!! à voir....mais bien lire jusqu'en bas Ça ne coûte rien d'essayer !!! à voir....mais bien lire.
Ca ne coûte rien de lire Bah.... Nu te costa nimic sa citesti.

Ca ne coûte rien de lire Bah.... Nu te costa nimic sa citesti
Transcription de la présentation:

Ca ne coûte rien de lire Bah.... Nu te costa nimic sa citesti

ça ne coûte rien d'essayer !!! à voir....mais bien lire jusqu'en bas ça ne coûte rien d'essayer !!! à voir....mais bien lire jusqu'en bas Nu te costa nimic sa incerci!!! Nu te costa nimic sa incerci!!! Sa descoperi…dar mai bine citeste pana la sfarsit Sa descoperi…dar mai bine citeste pana la sfarsit

Petit texte qui fait réfléchir. Lis, ça prend deux minutes et ça fait du bien ! (Bien lire jusqu'en bas) Petit texte qui fait réfléchir. Lis, ça prend deux minutes et ça fait du bien ! (Bien lire jusqu'en bas) Acest mic text asupra caruia sa reflectezi Acest mic text asupra caruia sa reflectezi Citeste, nu-ti ia decat 2 minute si-ti face bine Citeste, nu-ti ia decat 2 minute si-ti face bine Citeste pana la sfarsit Citeste pana la sfarsit

Petite histoire vécue : Mon ami ouvrit le tiroir de la commode de son épouse et en sortit un petit Petite histoire vécue : Mon ami ouvrit le tiroir de la commode de son épouse et en sortit un petit O istorioara traita: Prietenul meu deschise sertarul dulapului sotiei sale si scoase

Paquet enveloppé de soie : Paquet enveloppé de soie : Un mic pachet invelit in matase Un mic pachet invelit in matase

Ceci, dit-il, n'est pas un simple paquet, c'est de la lingerie. Ceci, dit-il, n'est pas un simple paquet, c'est de la lingerie. Acesta, spuse el, nu este un simplu pachet, este o piesa de lenjerie Acesta, spuse el, nu este un simplu pachet, este o piesa de lenjerie

Il jeta le papier et observa la soie et la dentelle. Il jeta le papier et observa la soie et la dentelle. Desfacu pachetul si privi atent matasea si dantela Desfacu pachetul si privi atent matasea si dantela

J'ai acheté ceci la première fois que nous sommes allés à New York, il y a 8 ou 9 ans, mais elle ne l'a jamais utilisé. J'ai acheté ceci la première fois que nous sommes allés à New York, il y a 8 ou 9 ans, mais elle ne l'a jamais utilisé. L-am cumparat prima data cand am fost impreuna la New York, acum vreo 8sau 9 ani, dar nu l-a folosit niciodata. L-am cumparat prima data cand am fost impreuna la New York, acum vreo 8sau 9 ani, dar nu l-a folosit niciodata.

Elle voulait le conserver pour une occasion spéciale. Et bien. je crois que c'est le bon moment justement. Elle voulait le conserver pour une occasion spéciale. Et bien. je crois que c'est le bon moment justement. Vroia sa-l pastreze pentru o ocazie speciala. Ei bine, cred ca acum e momentul potrivit Vroia sa-l pastreze pentru o ocazie speciala. Ei bine, cred ca acum e momentul potrivit

Il s'approcha du lit et rajouta ce paquet à d'autres choses que les pompes funèbres emmèneraient. Il s'approcha du lit et rajouta ce paquet à d'autres choses que les pompes funèbres emmèneraient. Se apropie de pat si puse acest pachet alaturi de alte lucruri aduse de cei de la pompe funebre. Se apropie de pat si puse acest pachet alaturi de alte lucruri aduse de cei de la pompe funebre.

Sa femme venait de mourir. Sa femme venait de mourir. Sotia lui tocmai murise Sotia lui tocmai murise

En se tournant vers moi, il me dit : ne gardes rien pour une occasion spéciale. Chaque jour que tu vis est une occasion spéciale ! En se tournant vers moi, il me dit : ne gardes rien pour une occasion spéciale. Chaque jour que tu vis est une occasion spéciale ! Intorcandu-se spre mine imi spuse: sa nu pastrezi nimic pentru o ocazie speciala Intorcandu-se spre mine imi spuse: sa nu pastrezi nimic pentru o ocazie speciala Fiecare zi pe care o traiesti este o ocazie speciala Fiecare zi pe care o traiesti este o ocazie speciala

Je pense toujours à ces paroles, elles ont changé ma vie. Je pense toujours à ces paroles, elles ont changé ma vie. Ma gandesc intotdeauna la cuvintele lui, mi-au schimbat viata Ma gandesc intotdeauna la cuvintele lui, mi-au schimbat viata

Aujourd'hui, je lis beaucoup plus qu'avant et je nettoie moins. Je m'assieds sur ma terrasse et admire le paysage sans prêter attention aux mauvaises herbes du jardin. Aujourd'hui, je lis beaucoup plus qu'avant et je nettoie moins. Je m'assieds sur ma terrasse et admire le paysage sans prêter attention aux mauvaises herbes du jardin. Astazi citesc mai mult ca inainte si fac mai putine treburi in casa. Ma asez pe terasa si admir peisajul fara sa ma sinchisesc de buruienile din gradina Astazi citesc mai mult ca inainte si fac mai putine treburi in casa. Ma asez pe terasa si admir peisajul fara sa ma sinchisesc de buruienile din gradina

Je passe plus de temps avec ma famille et mes amis, et moins de temps au travail. Je passe plus de temps avec ma famille et mes amis, et moins de temps au travail. Imi petrec mai mult timp cu familia si prietenii si mai putin cu lucrul Imi petrec mai mult timp cu familia si prietenii si mai putin cu lucrul

J'ai compris que la vie est un ensemble d'expériences à apprécier. J'ai compris que la vie est un ensemble d'expériences à apprécier. Am inteles ca viata este un ansamblu de experiente valoroase. Am inteles ca viata este un ansamblu de experiente valoroase.

Désormais, je ne conserve rien. Désormais, je ne conserve rien. De acum nu mai pastrez nimic De acum nu mai pastrez nimic

J'utilise mes verres en cristal tous les jours, je mets ma nouvelle veste pour aller au supermarché si l'envie m'en prend. J'utilise mes verres en cristal tous les jours, je mets ma nouvelle veste pour aller au supermarché si l'envie m'en prend. Daca am chef, folosesc paharele de cristal in fiecare zi sau imi pun haina noua ca sa ma duc la supermarket Daca am chef, folosesc paharele de cristal in fiecare zi sau imi pun haina noua ca sa ma duc la supermarket

Je ne garde plus mon meilleur parfum pour les jours de fête, je l'utilise dès que j'en ai envie. Je ne garde plus mon meilleur parfum pour les jours de fête, je l'utilise dès que j'en ai envie. Nu mai pastrez cel mai bun parfum pentru sarbatori, il folosesc daca am chef Nu mai pastrez cel mai bun parfum pentru sarbatori, il folosesc daca am chef

Les phrases du type "un jour" et "un de ces jours" sont en train d'être bannies de mon vocabulaire. Les phrases du type "un jour" et "un de ces jours" sont en train d'être bannies de mon vocabulaire. Expresiile de tipul: “intr-o zi”, sau “ intr-una din zilele astea” le-am scos din vocabularul meu. Expresiile de tipul: “intr-o zi”, sau “ intr-una din zilele astea” le-am scos din vocabularul meu.

Si cela en vaut la peine, je veux voir, entendre et faire les choses maintenant. Si cela en vaut la peine, je veux voir, entendre et faire les choses maintenant. Daca ceea ce fac merita atunci vreau sa vad, sa ascult si sa fac lucrurile acum Daca ceea ce fac merita atunci vreau sa vad, sa ascult si sa fac lucrurile acum

Je ne suis pas tout à fait sûr de ce qu'aurait fait la femme de mon ami si elle avait su qu'elle ne serait plus là demain (un demain que nous prenons tous à la légère). Je ne suis pas tout à fait sûr de ce qu'aurait fait la femme de mon ami si elle avait su qu'elle ne serait plus là demain (un demain que nous prenons tous à la légère). Nu sunt sigur ce ar fi facut sotia prietenului meu daca ar fi stiut ca nu va mai fi a doua zi (o zi la care ne gandim cu nepasare) Nu sunt sigur ce ar fi facut sotia prietenului meu daca ar fi stiut ca nu va mai fi a doua zi (o zi la care ne gandim cu nepasare)

Je crois qu'elle aurait appelé sa famille, ses amis intimes. Peut-être aurait-elle appelé quelques vieux amis pour faire la paix ou s'excuser pour une vieille querelle passée. Je crois qu'elle aurait appelé sa famille, ses amis intimes. Peut-être aurait-elle appelé quelques vieux amis pour faire la paix ou s'excuser pour une vieille querelle passée. Cred ca si-ar fi sunat familia si cei mai buni prieteni. Poate si-ar fi sunat cativa fosti prieteni pentru a se impaca sau pt. a se scuza pentru o cearta mai veche. Cred ca si-ar fi sunat familia si cei mai buni prieteni. Poate si-ar fi sunat cativa fosti prieteni pentru a se impaca sau pt. a se scuza pentru o cearta mai veche.

J'aime penser qu'elle serait peut- être allée manger chinois (sa cuisine préférée). J'aime penser qu'elle serait peut- être allée manger chinois (sa cuisine préférée). Imi place sa cred ca ar fi mers probabil sa manace mancare chinezeasca (bucataria ei preferata) Imi place sa cred ca ar fi mers probabil sa manace mancare chinezeasca (bucataria ei preferata)

Ce sont toutes ces petites choses non faites qui m'énerveraient beaucoup si je savais que mes heures sont comptées. Ce sont toutes ces petites choses non faites qui m'énerveraient beaucoup si je savais que mes heures sont comptées. Toate aceste lucruri marunte nefacute m-ar enerva mult daca as sti ca orele-mi sunt numarate Toate aceste lucruri marunte nefacute m-ar enerva mult daca as sti ca orele-mi sunt numarate

Je serais énervé-e de ne plus avoir vu certains de mes amis avec lesquels je devais me remettre en contact (un de ces jours). Je serais énervé-e de ne plus avoir vu certains de mes amis avec lesquels je devais me remettre en contact (un de ces jours). As fi nervos ca nu mi-am mai vazut prietenii cu care urma sa ma intalnesc “intr-una din zilele astea” As fi nervos ca nu mi-am mai vazut prietenii cu care urma sa ma intalnesc “intr-una din zilele astea”

Énervé-e de ne pas avoir écrit les lettres que j'avais l'intention d'écrire "un de ces jours ". Énervé-e de ne pas avoir écrit les lettres que j'avais l'intention d'écrire "un de ces jours ". Nervos ca nu am scris scrisorile pe care intentionam sa le scriu “intr-una din zilele astea” Nervos ca nu am scris scrisorile pe care intentionam sa le scriu “intr-una din zilele astea”

Énervé-e de ne pas avoir dit assez souvent à mes proches combien je les aime. Énervé-e de ne pas avoir dit assez souvent à mes proches combien je les aime. Nervos ca nu le-am spus celor apropiati ca ii iubesc Nervos ca nu le-am spus celor apropiati ca ii iubesc

Maintenant, je ne retarde rien, ne repousse ou ne conserve rien qui pourrait apporter de la joie et des rires à nos vies. Maintenant, je ne retarde rien, ne repousse ou ne conserve rien qui pourrait apporter de la joie et des rires à nos vies. Acum, nu mai aman nimic si nu mai pastrez nimic care poate sa-mi aduca fericire si zambet in viata Acum, nu mai aman nimic si nu mai pastrez nimic care poate sa-mi aduca fericire si zambet in viata

Je me dis que chaque jour est spécial. Chaque jour, chaque heure, chaque minute est spéciale... Je me dis que chaque jour est spécial. Chaque jour, chaque heure, chaque minute est spéciale... Imi spun ca fiecare zi e speciala. Fiecare zi, fiecare ora, fiecare minut este special Imi spun ca fiecare zi e speciala. Fiecare zi, fiecare ora, fiecare minut este special

Si tu reçois ce message, c'est que quelqu'un te veut du bien et parce que toi aussi, de ton côté, tu as des gens qui te sont chers. Si tu reçois ce message, c'est que quelqu'un te veut du bien et parce que toi aussi, de ton côté, tu as des gens qui te sont chers. Daca primesti acest mesaj este pentru ca cineva iti vrea binele si pentru ca la randul tau si tu ai oameni care-ti sunt dragi. Daca primesti acest mesaj este pentru ca cineva iti vrea binele si pentru ca la randul tau si tu ai oameni care-ti sunt dragi.

O ZI BUNA ! O ZI BUNA !