Le pronom relatif Het betrekkelijk voornaamwoord
Ce que vous connaissez déjà… " qui " remplace le sujet : Il attend sa femme. Elle rentre de voyage. Il attend sa femme qui rentre de voyage. " que " remplace un C.O.D. : Tu as lu le livre ? Je t’ai prêté ce livre. Tu as lu le livre que je t’ai prêté ?
“qui – que”: autres exemples C’est le film …je voulais voir. C’est le film … a beaucoup de succès maintenant. J’ai un fils … aimerait devenir athlète. C’est le fils … tu as vu hier soir.
Ce qui est nouveau: Le pronom relatif “où” (waar/ wanneer) Le lieu Voilà l’hôtel où j’ai logé avec ma maîtresse. Le temps Le jour où ma femme a découvert ma maîtresse, il pleuvait sans cesse.
“où” – autres exemples Comment traduire… : C’est le moment où on dit “Bravo!!” est l’année où je suis né. Kaboul, c’est la ville où j’aimerais camper. OLVA est l’école où on aime vraiment aller. Je n’oublierai jamais où je t’ai vue pour la première fois, ma chère.
Ce qui est nouveau: Le pronom relatif “dont” (waarvan, waarover, van wie, op wie, die, dat, …) Dont = de + substantif pe.: avoir besoin de J’ai besoin d’argent. J’en ai besoin. C’est l’argent dont j’ai besoin. Dont = de + substantif pe.: avoir besoin de J’ai besoin d’argent. J’en ai besoin. C’est l’argent dont j’ai besoin.
Ce qui est nouveau: Le pronom relatif “dont” (waarvan, waarover, van wie, op wie, die, dat, …) Dont = de + substantif pe.: avoir envie de J’ai ai envie de cette glace. J’en ai envie. C’est la glace dont j’ai envie. Dont = de + substantif pe.: avoir envie de J’ai ai envie de cette glace. J’en ai envie. C’est la glace dont j’ai envie.
Ce qui est nouveau: Le pronom relatif “dont” (waarvan, waarover, van wie, op wie, die, dat, …) Dont = de + substantif pe.: s’occuper de Je m’occupe de ce travail. Je m’en occupe. C’est le travail dont je m’occupe. Dont = de + substantif pe.: s’occuper de Je m’occupe de ce travail. Je m’en occupe. C’est le travail dont je m’occupe.
Ce qui est nouveau: Le pronom relatif “dont” (waarvan, waarover, van wie, op wie, die, dat, …) pe.: amoureux de Je suis amoureux de cette fille. C’est la fille dont je suis amoureux. pe.: se souvenir de Je me souviendrai de cette fête. C’est la fête dont je me souviendrai. pe.: amoureux de Je suis amoureux de cette fille. C’est la fille dont je suis amoureux. pe.: se souvenir de Je me souviendrai de cette fête. C’est la fête dont je me souviendrai.
Quelques exercices Qui/que: ex. 38 p.162 Où: ex. 39 p.162 (ensemble) Dont: ex. 40 (prép.) ex. 41 (ensemble) Ex.Suppl.16 (projection cah.prof)