Staatskanzlei – Chancellerie d'État 1 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 La terminologie au service de l'administration.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
1 Réunion des membres du réseau de Lisbonne 17 février 2011 Checklist "Qualité" François Paychère, GT-QUAL 47 Etats membres engagés pour la Démocratie,
Advertisements

Forum Forestier Lémanique, 4 juin 2008 Répondre aux besoins de la pratique.
Cadre juridique et budgétaire
Organisation territoriale les principales étapes
Environnement professionnel
Nadine Régnier IDE USP CHRU Lille
Les 4 moments où on doit se laver les mains
Département fédéral de lintérieur DFI Office fédéral de la santé publique OFSP Unité de direction Politique de la santé Le rôle de la concurrence orientée.
Un an après la reconnaissance par le MELS des clientèles émergentes Où en sommes-nous?
Maryse Gagnon, bibliothécaire Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail Congrès des milieux documentaires - 5 novembre 2010.
Université de Lodz. Constitution de la République de Pologne du 2 avril 1997 Loi du 8 mars 1990 sur lautogestion de la commune Loi du 5 juin 1998 sur.
ATELIER RÉGIONAL DE CAPITALISATION DES EXPÉRIENCES EN ADAPTATION AU CHANGEMENT CLIMATIQUE Maputo, 7-11 mai 2012.
Système d’Information de Santé de la région Rhône-Alpes
Principes du droit administratif en rapport avec la décision
Le Réseau dExcellence des centres européens de recherche en sciences humaines sur lensemble euro-méditerranéen 1/10/2004 Maison Méditerranéenne des Sciences.
21-23 Novembre 2012SIMC III1 La langue française à lheure du numérique The French Language in the Digital Age J. Mariani 1,2 P. Paroubek 1, G. Francopoulo.
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
Facebook : partage d'expériences sur l'animation, la modération, la promotion d'une page Découvrez de bonnes pratiques pour animer, promouvoir, modérer,
Module 2 Les finances communales — L’objectif d’un plan comptable public, son utilisation et le rôle de l’organe de révision Séminaire de formation de.
Regards sur les populations 6 ème Rendez-vous Santé en français 22 novembre 2012 Jacques Fortin Agence de la santé et des services sociaux de la Montérégie.
NON à la révision de la Loi sur lAménagement du Territoire (LAT) par Boschetti Steen Président du PBD « La Côte » Votations du 3 mars 2013.
L’Assemblée fédérale – Le Parlement Suisse
CONSTRUIRE LE SOCLE DE LA BIBLIOTHÈQUE SCIENTIFIQUE NUMÉRIQUE NATIONALE. 1.
Nom du module Date Lieu de la formation. 2 Genèse du projet Historique, partenaires, publics Pour qui ? Pourquoi ? Qui ? Comment ? Quand ?
Cliquez sur lun des chapitres ci-dessous pour obtenir plus dinformations ou cliquez sur le bouton « Suivant » pour lancer le didacticiel. 1.LA PAGE DACCUEIL.
Présentation OTeN – e-Forum Casablanca 14 juin 2007 Un observatoire des initiatives numériques sur le territoire français Emmanuel Vandamme, délégué de.
Paternité des Données Droits de Propriété Intellectuelle (DPI)
Le plan « Ensemble Simplifions » Salon des Mandataires - 11/02/2011.
2008 C. Ghelfi et K. Chèvre / Service de coordination des bibliothèques SFX.
Geneviève FRANCHET - SPV
Soirée à thème «Entrée en vigueur de la Loi sur l'enseignement obligatoire: que faut-il savoir en tant que parents d'un enfant à besoins particuliers?»
La Stratégie énergétique 2050 et les quartiers durables Berne, le 22 novembre 2012 F: / D:
Promotion culturelle de lAgglomération de Fribourg Séance dinformation du 9 février 2012.
Etat fédéral - 26 cantons - 26 lois
Canton de Berne La haute surveillance du parlement sur le gouvernement par Peter Bernasconi, président de la Commission de révision du droit parlementaire.
P rogramme daction eGovernment CH Département fédéral de l'économie DFE Secrétariat d'Etat à l'économie SECO Programme daction eGovernment.
Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications DETEC Federal Office of Transport FOT Conditions générales relatives au transport.
Le Vous présente le. Du 18è au 20è siècle 26 systèmes éducationnels en Suisse 26 systèmes, 26 plans détudes, 26 types de matériel scolaire pour chaque.
Politique de la Confédération dans le domaine de la formation continue Mise en place de lart. 64a Cst. « Etats généraux de la formation continue »,
Merck Euro Forum 8 – 11 May 2012, Darmstadt.
Séance des 5 CODIR Morges-Gros de Vaud- Nyon-Aubonne&Rolle- Cossonay Etude des statuts GDV & Cos Envois des documents CODIR et préfets Correction des documents.
JOURNEE INTERNATIONALE DINSTALLATION DE LA DELEGATION PERMANENTE DE LIRU POUR LAFRIQUE SYMPOSIUM AFRICAIN SUR LA FACILITATION DU COMMERCE ET DU TRANSPORT.
Qualité ?? Quelle est la valeur d‘un certificat énergétique ?
Direction de linstruction publique du canton de Berne / Office de lenseignement secondaire du 2 e degré et de la formation professionnelle 1 # v2.
Présentation du lundi 5 décembre PISA 2009 : objectifs et démarches 68 pays concernés en Suisse : jeunes de 15 ans et élèves de 9 ème mesure les.
du territoire cantonal
Procédure d’admission LME
Université de Lausanne Agir localement et penser… Journée détudes Universités - Entreprises samedi 7 juin 2014.
La Suisse et tous ses cantons
Evalution des projets de recherche impliquant des êtres humains: Responsabilités des CER Dominique Sprumont Institut BeNeFri de droit de la santé Université.
Project C 5 IMPEL ELP implementation support Soutien à la mise en oeuvre du PEL Suivi et évaluation atelier CELV mars hub ELP implementation.
Les Permanences d’accès aux soins de santé (PASS) en région PACA
Février 2010Conférence de Presse1 Modification de l’art. 21 de la Loi d’application de la loi fédérale sur les allocations familiales (LALAFam) du
Schweizerischer Gewerbeverband sgv Union suisse des arts et métiers usam Unione svizzera delle arti e mestieri usam Première rencontre des banques francophones.
Canton de Berne JCE Projet soumis à la votation cantonale: "Mise en œuvre de la stratégie en faveur des agglomérations et de la coopération régionale"
Le projet «Validation des acquis» de l’OFFT G:Dir-secr\Validations\Valida\Présentation projet Valida.ppt Comité de pilotage 7 personnes Groupe de conception.
La Suisse.
statut officiel et statut réel de la langue française dans le monde
Les pays anglophones et germanophones
Canton de Berne ((Nom, prénom, député/députée au Grand Conseil)) ((Ecole de XY)), le ((mois)) ((ans)) Aller à la rencontre des jeunes - Donner un visage.
La Diversité Suisse Le Défit et les Principes Constitutionnelles Introduction pour une délégation de la Colombie Thomas Fleiner Fribourg, 19 Février 2008.
LANGUES ET POLITIQUES LINGUISTIQUES DES ETATS FRANCOPHONES Kuitche, Francese II- Scienze Politiche Unisi GILLES KUITCHE, Ph.D
European Commission DG Traduction Lieu et date - 1 Direction générale de la traduction La traduction à la Commission européenne Rennes, le 1 er juin 2007.
Information – Mobilité BLaw
Voyage dans les pays francophonnes
LE COORDINATEUR EUROPÉEN Nicola LOLLO Le droit européen en Wallonie Colloque de l’AJN 8 mars 2013.
Quelle suite à donner après le vote du 24 novembre 2013 ? Le statu quo+ et le rôle des Conseils régionaux ! Assemblée générale de BERNbilingue Mercredi.
Bilinguisme et politique de recrutement du personnel dans le canton de Berne - un défi au quotidien Michel Walthert, dipl. MPA Vice-chancelier du canton.
Plateforme de conaissances «déchets de chantier»
Un des pays francophones
Transcription de la présentation:

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 1 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 La terminologie au service de l'administration et de la population bernoises Donatella Pulitano Chancellerie d'État du canton de Berne – Université de Genève

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 2 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 La Suisse : un pays multilingue env. 8 millions d'habitants 64 % de langue maternelle allemande 20 % de langue maternelle française 6,5 % de langue maternelle italienne 0,5 % de langue maternelle romanche 9 % d'autres langues maternelles 26 cantons 1 trilingue (Grisons) ; 3 bilingues (Berne, Fribourg, Valais) 1 monolingue italien (Tessin); 4 monolingues français (Genève, Jura, Neuchâtel, Vaud) ; 17 monolingues allemand

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 3 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 Le canton de Berne : un canton bilingue env. 1 million d'habitants 84 % de langue maternelle allemande env. 8 % de langue maternelle française 5 régions administratives 10 cercles administratifs 1 cercle administratif francophone (Jura bernois) 1 cercle administratif bilingue (Biel/Bienne)

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 4 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 Les bases légales (1) Constitution du canton de Berne du 6 juin 1993 Art. 4, al. 1 : Il est tenu compte des besoins des minorités linguistiques, culturelles et régionales. Art. 5, al. 1 : Un statut particulier est reconnu au Jura bernois que constitue la région administrative du Jura bernois. Ce statut doit lui permettre de préserver son identité, de conserver sa particularité linguistique et culturelle et de participer activement à la vie politique cantonale. Art. 6, al. 1 : Le français et l'allemand sont les langues nationales et officielles du canton de Berne.

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 5 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 Les bases légales (2) Loi sur les publications officielles Art. 11, al. 1 : La version française et la version allemande des actes législatifs cantonaux publiés dans le Recueil officiel des lois bernoises font également foi.

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 6 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 Une administration bilingue pour un canton bilingue plus de collaborateurs et collaboratrices env. 8 % de langue maternelle française 45 personnes dans les 12 services de traduction des 7 Directions et de la Chancellerie d'État interprétation simultanée pour les sessions du Parlement et les séances des commissions (suisse allemand français !)

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 7 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 Production de textes bilingues env pages traduites/année : textes arrêtés par le Grand Conseil ou servant à ses délibérations textes arrêtés par le Conseil-exécutif qui concernent l'ensemble du canton textes publiés par l'administration cantonale qui concernent l'ensemble du canton et textes destinés au personnel cantonal (Directives du 17 juin 2009 sur les prestations linguistiques dans l'administration centrale du canton de Berne)

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 8 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 Sécurité du droit et assurance qualité linguistique assurance qualité dans les textes source et cible par la révision les procédures de consultation et de corapport la commission de rédaction banque de terminologie mémoire de traduction ouvrages de référence Processus Outils

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 9 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 Le rôle du service central de terminologie (1) Processus corapports et consultations contrôle de la terminologie dans la législation et dans les textes importants (p. ex. soins hospitaliers) secrétariat de la Commission de rédaction avis terminologiques et linguistiques travail terminologique a posteriori travail terminologique a priori travail terminologique ponctuel (SOS)

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 10 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 Le rôle du service central de terminologie (2) Outils gestion de la banque de terminologie LINGUA-PC responsabilité de la mémoire de traduction MultiTrans responsabilité de l'achat d'ouvrages de référence (électroniques et sur papier) « serveur langagier »

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 11 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 Terminologie cantonale bernoise à lintention du public (cantonal bernois) Principe de publicité : politique d'information active des autorités accès facilité aux informations partage des informations Transfert des connaissances à l'intérieur de l'administration cantonale et entre l'administration et la population et les personnes intéressées LINGUA-PC online

Staatskanzlei – Chancellerie d'État 12 AET, 6e Sommet européen et international de terminologie, Oslo, 12 octobre 2012 Merci de votre attention ! Donatella Pulitano