Pour une syntaxe sans ellipse

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Tu était gentille. J'étais impatient de te voir. Mais j'avais peur… si tu disais «non». Alors je pensais à toi. J'ai eu ton invitation et jai écrit.
Advertisements

Je ne sais pas! Par Matt Maxwell.
Es-tu bon(ne) en SEXE ? Suivant Mettre le son.
Une histoire de Noël.
Le narrateur: Voici l’histoire d’un petit vampire qui s’appelle Petit Vampire. Il habite dans une grande forêt. Le 31 octobre, Petit Vampire décide d’aller.
Attitudes facilitatrices
“Ces gens-là” Lui qui sait plus son … Lui qui est comme un melon
À.
Je ne vais pas t'écrire 1 millions de mots
Salut toi, j’ai besoin de ton aide, acceptes-tu ?
LES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS
Les Homophones Des mots qui ont le même son mais pas le même orthographe ni la même définition.
LE PERROQUET SANS PATTES
Je peux sortir? Par John De Mado.
Les bras en tombent à l’homme politique: " Hein, quoi ?????

Perles de Boutchous.
Après tout nous ne sommes que de braves français …
La Chaise -- Quand le prêtre est entré dans la chambre, il a trouvé ce pauvre homme sur son lit , la tête soutenue par deux d'oreillers. Il y avait une.
Lettre d'une femme au Seigneur Diapo à déroulement automatique
Ce sont des enfants de 7 ans qui ont donné les réponses !
MON ANNIVERSAIRE CETTE ANNEE.
Rencontrer Jésus.
La chaise vide Cliquez pour débuter Cliquez pour débuter.
Suivez les ressemblances…, et jouez au qui est qui !
Le représentant insiste alors auprès de l'aubergiste:
LETTRE D'UNE MÈRE BLONDE À SON FILS.... LETTRE D'UNE MÈRE BLONDE À SON FILS...
"Tu as entendu ? Notre chef est mort !."
Humour Corse.
D.A.D.A Qu'est-ce être D.A.D.A ? Je crains qu’un bon nombre de personnes parmi nous se reconnaîtront...comme moi. Récemment, j'ai été diagnostiqué D.A.D.A.:
Musical et manuel..
Notre Père.
Deux bébés viennent de naître à l'hôpital
Des pronoms d’objet. Les pronoms d’objet direct Est-ce que vous ____ aimez? (les gâteaux) Je ne _____ aime_____ pas. (la radio) Oui, elle ______ voit.
Les verbes au présent.
Mon amour.
Les Quatre Bougies..
Perles au travail Présenté par le site Mespps.com
L'âge de glace. Mettre le son à fond..
mariage pluvieux, mariage heureux !!!
Peur Suivant Monte le son.
Puisque tu ne seras pas là ce soir ….
Emmanuelle Canut - Asforel
Emmanuelle Canut - Asforel
Psaume 139 Par Richard Gunther
Monsieur SARKO Monsieur HOLLANDE
Les petits ont la parole...
Déconnades d ’acteurs Mettre le son.
Un moment avec François
Moi Président Mettre le son.
„Tu as entendu ? Notre chef est mort !."
Clique Mettre le son.
Collier de perles de bureau.
Les répliques To be, or not to be ? Mettre le son à fond.
Mettre le son à fond. Demain tu m ’achètes un scooter.
Irregular Verbs French. aller Je vais Tu vas Il va Nous allons Vous allez Ils vont.
Mots-Outils Tu devrais pouvoir lire ces mots sans devoir faire les sons des lettres. Si tu as de la difficulté, pratique, pratique, pratique!
Une femme reçoit souvent son amant
Les répliques en humour
Série 1.
Retouche Photo Photoshop CS5 Phot’Oniris  Photoshop est un logiciel de retouche, de traitement et de dessin assisté par ordinateur édité par Adobe.
Des pronoms d’objet. Les pronoms d’objet direct Est-ce que vous ____ aimez? (les gâteaux) Je ne _____ aime_____ pas. (la radio) Oui, elle ______ voit.
Mettre le son à fond. C ’est elle qui m ’a crevé mes pneus. On ne montre pas avec le doigt, c ’est très malpoli.
Mettre le son à fond. Je veux parler à Manuel, immédiatement.
Scènes de ménages II Mettre le son à fond..
Mettre le son à fond. Diaporama PPS réalisé pour Je veux parler à Manuel, immédiatement.
Transcription de la présentation:

Pour une syntaxe sans ellipse 1- Les nouvelles syntaxes sans ellipse 2- typologie des « raccourcis » de constructions 3- Les propriétés prosodiques des raccourcis macrosyntaxiques 4- Références Jeanne-Marie Debaisieux U. Nancy 2 ATILF Henri-José Deulofeu U.de Provence DELIC Philippe Martin Université Paris VII

1- Les nouvelles syntaxes sans ellipse A- Les présupposés de la théorie classique de l’ellipse Culicover et Jackendoff (2005) : Le recours à l’ellipse est nécessaire dans une syntaxe qui admet : L’ uniformité de l’interface syntaxe sémantique : il y a congruence entre représentations sémantiques et structures syntaxiques et le même sens se projette toujours sur la même forme syntaxique L’uniformité des structures syntaxiques (une structure non canonique en surface est canonique en structure profonde - Une architecture linéaire centrée sur la composante syntaxique (1) L1 Harriet has been drinking again L2 yes scotch probably (1’) [s Harriet has been drinking again] [s …yes …scotch…]

1- Les nouvelles syntaxes sans ellipse B- Les thèses de Culicover - Jackendoff Si l’on remplace les trois principes précédents par les suivants : - l’architecture de la description linguistique est parallèle - l’interface syntaxe sémantique n’est pas congruente - les structures d’énoncé ne sont pas uniformes alors on peut décrire (1) sans ellipse syntaxique : (1’’) [s Harriet has been drinking again] [U (interj yes) (np scotch) (adv probably)] Au prix d’une règle de type Indirect Licensing d’interface syntaxe sémantique : Syntax : [ U XP i orph]il semantics : [ F (X i ] (2) L1 Vous étiez voisins à Paris L2 trois portes (3) Nous n’acceptons plus la Carte Bleue. Vous pouvez aussi payer par chèque.

1- Les nouvelles syntaxes sans ellipse C- L’extension à la macrosyntaxe : Blanche-Benveniste C.’1990),Berrendonner, A, (1991) Debaisieux J.M,( 2000), Debaisieux J. M et J., Deulofeu 2001. Deulofeu J, (2003),

1- Les nouvelles syntaxes sans ellipse D- Extension à la macrosyntaxe 2 Tableau 3 : réalisation des unités macrosyntaxiques Conduites communicatives verbales paraverbales Non verbales Énonciation de constructions grammaticales Enonciation de particules discursives Gestes inférences

2- typologie des « raccourcis » de constructions 1- Structure préfixe-noyau non verbal ou paraverbal 2- Structure préfixe-noyau non verbal grammaticalisée en noyau 3- Raccourcis de discours de constructions microsyntaxiques et Raccourcis grammaticalisés de constructions microsyntaxiques

1- Préfixe-noyau non verbal 1.1         l’unité communicative apparemment « ellipsée » est en fait une unité communicative « noyau » non verbale ou paraverbale, c’est à dire portée soit par une conduite communicative ‘en production’ du locuteur soit par une conduite communicative ‘en interprétation’ de l’interlocuteur . Ces unités communicatives ont le statut sémiologique d’ indices 1.1.1        préfixe Isolé (1) et le pire c' est de pas pouvoir la retoucher quoi // # ça ça me tue // ça me tue // mais bon si tu me dis que tu as l' ordinateur // (proso) préfixe + noyau paraverbal (2) prends le tramway accompagnée euh // et puis / euh si on te parle / tu réponds pas / parce que si tu parles français / euh # voilà / quoi // # (3) L2 en plus là cette année tu vois j’ai pris un appartement donc il va falloir que j’assume L1 ben ouais L2 et vu que c’est le seul contrat qui me permette de payer mon loyer L1 ouais L2 et puis c’est un CDI donc c’est à long terme ( Mac.Do) Préfixe suffixe marqué (parce que) à on voit que c'est des gens qui sont dans la misère + et et quand on pense que et /que, Ø/ ce sont ceux-là qui sont . en prison parce que + quand on voit que + monsieur Chalandon peut faire les les escroqueries heu + terribles + et que . il ne donne même pas sa démission + heu + et /Ø, heu/ on on sait très bien que . on (n') arrête pas les gros ceux qui font des escroqueries + ceux qui vendent de la drogue à des gros niveaux on ne les arrête pas + [BEAUMETT] Préfixe + suffixe non marqué (Pas de portée sémantique du préfixe sur CV qui suit) : Exemple tele diapo 6  

2- raccourci macrosyntaxique grammaticalisée Préfixe grammaticalisé en noyau : une unité communicative verbale autonome(noyau) est réalisée par une construction grammaticale qui n’assume pas canoniquement ce rôle, mais qui le fait ici en vertu d’un processus de grammaticalisation ( révélée par prosodie et contraintes lexicales) . Statut sémiologique : signe dont le signifié englobe protase et apodose « ritualisée » : évaluation +/- positive du contenu de la protase (si tu savais ce qu’il a fait) (Lombardi Vallauri (2004a, b) Noyau + suffixe marqué L2 et puis euh - euh quand on voit les rats comment ils font pour euh pour lécher euh déjà ils le prennent complètement en bouche ils mettent les pattes [STR-R00PRI001] Le noyau qui suit explicite ce qui précède donc n’enchaîne pas – présence de déjà argument d’une thèse : on est admiratifs Noyau + suffixe (enchaînement sémantique impossible de l’UC comme préfixe, mais pas préfixe « suspendu » pour autant) quand on voit la place qu'on a fait devant la mairie - c'est une place où il y a plus personne avant il y avait des un parking il y avait des voitures - donc il y avait une vie quand même avec euh les voitures - maintenant ils ont enlevé toutes les voitures - il y a une belle place - ah ça elle est belle - mais il y a rien dessus - c'est un trou à courant d'air - [QUI-R00PRO001]

3- Raccourcis de constructions microsyntaxiques Pseudo ellipses microsyntaxiques : les unités communicatives comportant une « ellipse », cad. une partie non verbalisée sont des conduites communicatives verbales composées de constructions raccourcies (signes fonctionnant comme indices). La partie non verbalisée est une catégorie grammaticale A) cas de construction grammaticale raccourcie en discours L1 maintenant donne moi le L2 voilà       je suis ravi d’habiter à l’endroit / et si je pouvais ne même pas sortir dans la rue / je peux vivre en totale autarcie \ B) codification grammaticale de raccourci : syntagmes sans tête lexicale je vais le donner mais je ne sais pas à qui […Prep SQU] vaut conventionnellement pour [ Prep Squ P-Pqu] il me demande d’y aller mais je veux pas en voici une rouge donne la bleue voici les consignes il faut faire particulièrement attention à certaines

3- Les propriétés prosodiques des divers types de raccourcis 1- contour canonique préfixe noyau verbal Contour prefixe-noyau non verbal 2- Contour prefixe-noyau paraverbal 3- Contour des grammaticalisées 4- Contour des grammaticalisées 5- Exemple d’ambiguïté 6-

1- Contour préfixe-noyau canonique quand je vois comment ils sont / là / maintenant / ( et ) ben # je me dis que là-haut &euh # Roland et Dominique / ils doivent être fiers // [fmedts03] contour prosodique : continuatif (très bref, avec un faible intensité comme le contour final terminal descendant - indiquant une fin de tour de parole)    préfixe avec noyau exprimé linguistiquement ( et ben ) je me dis

2- Préfixe-noyau non verbal et le pire c' est de pas pouvoir la retoucher quoi // # ça ça me tue // ça me tue // mais bon si tu me dis que tu as l' ordinateur // ffamcv09 contour prosodique : continuatif (visible sur le spectrogramme, l’enregistrement étant de trop mauvaise qualité pour une mesure fiable directe de la fréquence fondamentale) analyse : préfixe ( noyau non exprimé linguistiquement)

3- Préfixe - noyau paraverbal prends le tramway accompagnée &euh // # et puis / &euh si on te parle / tu réponds pas / parce que si tu parles français / &euh # voilà / quoi // # [ffamcv03] contour prosodique : continuatif - terminal « canonique » analyse : préfixe – le noyau n’est pas exprimé linguistiquement – constitué par les inférences données par le contexte et facilitées par euh voilà Argument : voilà n’est jamais noyau en soi , mais signale que ce qui précède immédiatement est un noyau, ce qui est souligné par quoi (qui porte le contour terminal descendant)

5- Noyau grammaticalisé L2 la tante avec le petit chapeau et le panier dans le bras - il a fallu qu'elle range tout ça qu'elle nettoie tout ça elle était pas très contente - mais si tu savais L1 elle était forcée L2 ce que moi j'étais contente je <de je /m'en,me/ rappelle de ça L1 le corps> PNO-R00PRI002 Contour prosodique : terminal avec focalisation interne sur moi – appendice avec intonation plate similaire à une structure que l’on trouve dans une « principale ».

6- Grammaticalisé hein on a fait une belle maison // # et ben là / # hein quand on voit ça / # on ne peut même plus regarder la télévision [fpubcv01] contour prosodique terminal descendant implicatif…avec « resetting » (on ne peut) Analyse : préfixe : quand on voit ça noyau : non exprimé linguistiquement suffixe : on ne peut même plus 

7- Ambigu *SAN: <oui> // # nous quand on voit ça / quand on voit les [/] les vieux / parce qu' il y a pas d' autres mots enfin &c ceux qu' ont vécu la guerre <quoi> // [ffamdl02] *SAN: <oui> // # *EDO: mais c' est [/] # mais c' est affolant contour prosodique continuatif très marqué (amplitude de variation importante) effet d’incise sur parce que analyse : préfixe (noyau non exprimé linguistiquement) argument : « mais » introduit un deuxième noyau. quoi souligne qu’il y a un noyau (cf. Lombardi : analyse avec apodose commençant par mais)

4- Références Blanche-Benveniste C.1990.Le français parlé, études grammaticales, Ch 8 Macrosyntaxe éd. du CNRS, coll. Sciences du langage, Paris, Berrendonner, A, 1991," Pour une macro-syntaxe", in Dominique Willems (éd.), Données orales et théories linguistiques, Paris -Louvain Duculot, pp.25-31. Culicover P. et Jackendoff R., (2005) Simpler Syntax, Oxford UP Debaisieux J.M, (2000) ``Vous avez dit inachevé : de quelques modes de construction du sens à l'oral'', Oral : variabilité et usages, Le français dans le monde, n° spécial : 53-62, CLE, Paris, Debaisieux J. M et J., Deulofeu 2001 "Grammatically unacceptable utterances are communicatively accepted by native speakers, why are they ?" , in Disfluency in Spontaneous Speech. Proceedings of DiSS '01, ISCA tutorial ans Resarch Workshop, University of Edinburgh, Scotland. Deulofeu J, (2003), « L’approche macrosyntaxique en syntaxe : un nouveau modèle de rasoir d’Occam contre les notions inutiles », Scolia, n° 16, Publications de l’Université de Strasbourg Lombardi Vallauri E., 2004a “Pragmaticizzazione” dell’incompletezza sintattica nell’italiano parlato: le ipotetiche sospese. Atti del Convenio Italiano Parlato, Napoli 2003, CD Rom, D’Auria ed, Napoli, 2004b Grammaticalization of syntactic incompleteness : free conditionals in italian and other languages, Sky Journal of Linguistics, 17 189-215 Sterling, L. (1998) Isolated if-clauses in australian English. In P. Collins & D. Lee (eds.) The clause in English: in honour of Rodney Huddleston, 273-294, Amsterdan, Benjamins