ACAF 2009 – 2010 CAFA Accomplissements et projets Accomplishments & Projects.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris
Advertisements

La mission dIPM est de promouvoir, dorganiser des évènements et daider les familles dont les enfants vont à lEcole Internationale de Manosque. Lassociation.
Objectives: You are going to learn the days of the week
ISA–The Instrumentation, Systems, and Automation Society District 12 - Section France L'ISA en Bref …
Unité 5 – Leçon B Les pages Les mois (m.) = the months 1 - janvier 2 - février 3 - mars.
INFORMATIONS SUR LE LECTORAT EN PAYS ANGLOPHONE CANDIDATURES RECEVABLES Étudiant(e)s de LLCE Anglais, LEA, Mention FLE, Lettres, etc… actuellement titulaires.
#TrustMetrics « Expédition confiance » BarCampBankSF3 Saturday, May 08, 2010 | Sunday, May 09, 2010 Jean-Christophe Capelli, CEO, FriendsClear Draft en.
Copyright © 2010 Systematic Présentation des enjeux Europe et International 1 Jean-Luc Beylat, Vice-Président International Systematic.
© UMS 2414 RIATE 2010 European Observation Network for Territorial Development and Cohesion Calls for Proposals and Expression of Interests (24/01/2011.
Quelle est la date aujourd’hui ?
1 Initiatives involving the social partners in Europe on climate change and employment policies Denmark : The experience of the Lindoe Offshore Renewable.
The OECD Guidelines and the Evolving Privacy Landscape Data Protection Day January 28, 2011 Jennifer Stoddart Privacy Commissioner of Canada Joint High.
MEDICEN PARIS REGION THE WORLD CLASS CLUSTER for innovative therapies and advanced technologies in Healthcare in the Paris Region welcomes the chinese.
Bienvenue au nouveaux membres
MOTIVER LES GENS À SENGAGER EN SÉCURITÉ CIVILE Noëlla Bergeron Directrice générale et secrétaire-trésorière Municipalité de Milan Sherbrooke,18 octobre.
Homework planning Organisation du travail à la maison
Catherine Simard Brigitte Bélanger Antoine Lévesque Brulotte Mélanie Parenteau Gabrielle Pinet Diane Gagnon Robert Zegarelli Samuel Camirand Christine.
Its all about « mois », the « months » that are important!
Dr. Nora Kelner, Ph. D. Dr. Rita Bonar, Ph. D.
Présentation du programme de travail Workshop contents and objectives 23 mars 2010 / 23 March 2010 Denis RAMBAUD-MEASSON Secrétariat du CLUB-ER CLUB-ER.
Association francophone pour le savoir ― Acfas
2015 WORLD ANTI-DOPING CODE CODE MONDIAL ANTIDOPAGE 2015 Jeremy Luke Director, Canadian Anti-Doping Program Directeur, Programme canadien antidopage September.
Course Design Task Activité de conception de cours de formation.
Objectif de lAtelier de Reconstruction Rebuilding Workshop Objective WestmountVille-Marie 25 mars March 2012 Lobjectif de latelier est de formuler.
1 of 46 2 of 46 UPDATE UPDATE ON TV ANTENNAS SINCE LAST BOARD MEETING SINCE LAST BOARD MEETING HELD ON FEBRUARY 25, 2010, YOUR BOARD HAS MADE MORE PROGRESS.
The days of the week and months
Marianne Giguère Andrew Gagnon Marie Gagnon Gisèle Goulet
UN PEU PLUS HAUT MICHEL DIS MOI PAS QUE T AS UN CHUM TOI AUSSI!
1 of of 40 UPDATE UPDATE ON TV ANTENNAS SINCE LAST BOARD MEETING SINCE LAST BOARD MEETING HELD ON FEBRUARY 25, 2010, YOUR BOARD HAS MADE MORE PROGRESS.
Party for Volunteers.
EUROPEAN ASSOCIATION OF DEVELOPMENT RESEARCH AND TRAINING INSTITUTES ASSOCIATION EUROPÉENNE DES INSTITUTS DE RECHERCHE ET DE FORMATION EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT.
Soirée de réseautage 31 mars h à 19h Networking Event March 31, – 7 pm.
Mardi 20 Novembre 2012 Recap I can
L’INFORMATION SUR L’ORIENTATION AU LYCEE NORD BASSIN
1 La promotion de la santé ancrée dans la loi Le mandat de Promotion Santé Suisse est ancré dans la loi fédérale du 18 mars 1994 sur lassurance maladie.
Presented by / Présenté par Presented by Al Daly
Slide 1 of 24 Community news Slide 2 of 24 Nouvelles de la communauté…
Jour 2. Trouvez quequun dans la classe.. Circulate in the class to find someone who relates to each of the subjects below. The person must answer Oui.
Le Baromètre Zone Cours : un environnement pour la micro-évaluation de ressources pédagogiques* Jacques Raynauld Olivier Gerbé HEC Montréal, MATI Montréal.
Objectives: You are going to learn the days of the week The months of the year The seasons Say the date and when your birthday is.
29e CONFÉRENCE INTERNATIONALE DES COMMISSAIRES À LA PROTECTION DES DONNÉES ET DE LA VIE PRIVÉE 29 th INTERNATIONAL CONFERENCE OF DATA PROTECTION AND PRIVACY.
Association Étudiante des Infirmiers(ères) du Canada Canadian Nursing Student Association.
Comète 11 Vocabulaire 2 Lettres françaises spéciales é è ê à â ç ï ô ù û.
INTERNATIONAL CIVIL DEFENCE ORGANIZATION ‘Protection of the population, property and the environment’ AUDITS & ADVICES AUDITS & CONSEILS
LES MOIS JANVIER = JANUARY Il y’a douze mois dans l’année. Le premier mois est… (There are twelve months in the year. The first month is…)
Study & revise the numbers carefully.
La date, les saisons, et le temps
Unité 2 La vie courante Leçon 4 C Le temps. Thème et Objectifs ●Everyday life in France ●In this unit, you will learn how to get along in France. ●You.
Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community.
Dîner du 19 janvier 2011 AU RESTAURANT l’IMPRESSIONNISTE 51 Membres actifs.
Dîner du 8 septembre 2010 AU RESTAURANT l’IMPRESSIONNISTE Membres actifs : 52 Club Kiwanis Saint-Eustache.
Dîner du 25 août 2010 AU RESTAURANT l’IMPRESSIONNISTE Membres actifs : 52 Club Kiwanis Saint-Eustache.
Dîner du 23 mars 2010 AU RESTAURANT l’IMPRESSIONNISTE Membres actifs : 53 Club Kiwanis Saint-Eustache.
Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community.
UPDATE UPDATE ON TV ANTENNAS SINCE LAST BOARD MEETING SINCE LAST BOARD MEETING HELD ON FEBRUARY 25, 2010, YOUR BOARD HAS MADE MORE PROGRESS; A CONTRACT.
Year 7 Calendar Project WALT: Important French dates WILF: To write opinions about each month (level 3) To research important French dates (level 4) To.
To ask/tell dates and birthdates. vocabulaire  Un jour  Une semaine  Un mois  Quel jour est-ce?  C’est lundi.  Quel mois est-ce?  Quelle est la.
Dîner du 22 décembre 2010 AU RESTAURANT l’IMPRESSIONNISTE Membres actifs : 52 Club Kiwanis Saint-Eustache.
Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community.
Campagne Un succès collectif ! Thank you to all of you!
Slide 1 of Slide 2 of 35.
Meetings Min of 2 meetings per year select committee !! better conditions for the select committee pre-meeting and follow up meeting training 1- 3 days.
Premier jour du cours de français
UNITÉ II: LEÇON 6 PARTIE B: LES MOIS ET LA DATE. LES MOIS DE L’ANNÉE janvier January.
Coup d’œil Association des familles Gilbert
CALENDRIER DES ACTIVITÉS ______________ Club FADOQ
Les mois.
La comptine des mois.
Bienvenue Welcome Bonjour Bienvenue Good morning
Vocabulaire les jours de la semaine
Transcription de la présentation:

ACAF 2009 – 2010 CAFA Accomplissements et projets Accomplishments & Projects

Bienvenue aux nouveaux membres Welcome to new members Jacques Albert Jorge Eliecer Urbano Barrios Marc Bédard Marie-Andrée Brisebois Alexandre Bouchard Antoine Bouchard Diane Couture Natalie Denny Pat DeSario Marie-Andrée Dufour-Brose Danielle Dumont Denis Goudreau François Hamel René Hamel Véronique Hamel Loretta Healey Villeneuve Hersande Hudelot Fiona Jackson Diana Koenning Lisandre Laberge-Hapetian Lise Labrecque Christine Lacroix Jessica Laneuville Daniel Laurence Manon Lemieux Stéphanie Martin Frédéric Masse Jean Louis Nadeau Brigitte Noël Lise Noël Bryher Paterson Frédéric Poirier Martin Pronovost Vasilios Pylarinos Guillaume Raymond Roger Richard Benoit Rousseau Jean-François Rousseau Julie Rousseau Glenn Ter Borg Normand Tessier Yves Therrien Nicole Thibault Jacques P. Tremblay Elaine Willis

Merci à nos bénévoles We thank our volunteers Publipostage Mailing Denise Cayer Yolande Gendron Micheline Simon Louise Trudel Autres activités Other activities Pierrette Brière Claudette Fortier Adrien Gruslin Gail Ouellette Pierrette Pelletier Robert Phénix Michel Rivard Josée Tétreault Louise Trudel … Levées de fonds Fundraising Jacques Boisvert Jessica Laneuville Traduction et révision Translation and Editing Sofia Arenzon Claire Canuel Micheline Choinière Geneviève Chrétien Amélie Cusson Dominique Dugal Lindsay Gallimore Natalie Généreux Stéphanie Hill Suzanne Kemenang Hélène Roulston Marlaine Savard

Événements de lannée This years events Novembre 2009 November Assemblée générale annuelle Annual General Meeting Janvier 2010 January Campagne postale annuelle Annual Mail Campaign $ Janvier 2010 January Entente de collaboration avec Santhera Pharmaceuticals pour la sensibilisation à l'ataxie de Friedreich Collaboration agreement with Santhera Pharmaceuticals to raise awareness of Ataxia

Publication de lEldorado Publication of Eldorado Événements de lannée This years events

Février 2010 February Création de la section de lOuest de lACAF Creation of the CAFA West Brenda Dixon Fiona Jackson Elaine Willis Glenn ter Borg Neil Dobson Événements de lannée This years events

Février 2010 February Versement dune bourse de $ à Emmanuelle Poirier-St-Georges $10,000 research grant to Emmanuelle Poirier-St-Georges Nos membres, Julie Duchaine, Michel et Steve Robidoux, à l'émission «Une pilule une petite granule» Our members, Julie Duchaine, Michel and Steve Robidoux, on the TV programme "Une pilule une petite granule" Participation à la Journée internationale des maladies rares Participation in the Rare Disease Day 2010 Événements de lannée This years events

Mars 2010 March Participation au programme Héritage à partager Joined the program Leave a Legacy Visite guidée chez Bombardier Guided tour of Bombardier plants

Événements de lannée This years events Avril 2010 April Spectacle-bénéfice Vivons lespoir! Benefit concert Vivons lespoir! (Marie-France Gareau & Roxane Daudelin) $ Mai 2010 May Concert aux Saveurs Celtiques Celtic Flavors Concert $ Mai 2010 May Présentation à Production TVA d'un synopsis de télésérie sur Claude St-Jean Submission of the synopsis of a film on Claude St-Jean to TVA Production

Septembre 2010 September Versement dune bourse de $ à Dr Jacques P. Tremblay pour le projet de recherche «Développement dune thérapie potentielle de lataxie de Friedreich basée sur la transduction de la protéine frataxine dans la mitochondrie» $60,000 research grant to Dr Jacques P. Tremblay for the project "Development of a potential therapy for Friedreich ataxia based on transduction of the frataxin protein in the mitochondria" Événements de lannée This years events

Septembre 2010 September Journée mondiale de sensibilisation àlataxie International Ataxia Awareness day Nos members aux médias Our membres in the media Événements de lannée This years events

Marche Défi de Claude St-Jean (ACAF-CAFA, Montréal) $ Septembre 2010 September The Walk to Fight Friedreich Ataxia (Jason Mills, Whitby, Ontario) $

Événements de lannée This years events Kiosque dinformation et conférence de presse tenu par Jessica Laneuville (Trois-Rivières) Information booth and Press conference held by Jessica Laneuville (Trois-Rivières) Septembre 2010 September Kiosque dinformation à Rehab Expo et Assistive Technology Showcase (Section de lOuest, Vancouver) Information booth at the Rehab Expo and Assistive Technology Showcase (CAFA West, Vancouver) 4-Man Scramble Golf Tournament (Natalie Denny & family, Cape Breton, Nova Scotia) Fundraising BBQ (Natalie Denny & family, Eskasoni, Nova Scotia) $

Octobre 2010 October Classique Banque Nationale Don 5500$ Conférence téléphonique «Problèmes psychologiques et ataxies» donnée par Thérèse Botez-Marquard, M. Sc. Neuropsychologue Telephone conference Psychological Problems and Ataxias" by Thérèse Botez-Marquard, M. Sc. neuropsychologist Événements de lannée This years events Kiosque dinformation à Annual Community and Patient Fair for Health Professional Education (Section de lOuest, Vancouver) Information booth at the Annual Community and Patient Fair for Health Professional Education (CAFA West, Vancouver)

Octobre 2010 October Traduction du documentaire The Hindsight Years (Glenn ter Borg) Translation of the documentary The Hindsight Years ( Glenn ter Borg) Octobre – Novembre 2010 October – November Expo vente «Lumière despoir». Artiste Lise Tremblay Thaychi dans la galerie Point rouge Expo sale " Light of hope". Artist Lise Tremblay Thaychi in the gallery Point rouge Événements de lannée This years events

Bulletin mensuel «Le Tournesol» Monthly Bulletin "Sunflower" Création dun Comité découte Set up of Volunteer Listening Service Création des sections de lACAF : Centrale (Jason Mills) et de lEst (Natalie Denny) Set up of CAFA Central (Jason Mills) and CAFA East (Natalie Denny) Création dun vidéo promotionnel de lACAF (Audrey-Maud Tardif) CAFA and Ataxia Promotional Video (Audrey-Maud Tardif) Projets Projects

Projets Projects Janvier 2011 January Campagne postale annuelle (ACAF) Annual Mail Campaign (CAFA) Fevrier 2011 February Skidoo Poker Run (Jessica Laneuville) Encan en ligne/Online Auction (ACAF-CAFA) Mars 2011 March Banquet-rencontre (ACAF) Banquet Meeting ( CAFA) Mai 2011 May St-Jean Baptiste à Ste-Gertrude (Hommage à Jessica Laneuville In honour of Jessica Laneuville) Septembre 2011 September Marche Défi de Claude St-Jean (ACAF-CAFA) The Walk to Fight Friedreich Ataxia (Jason Mills)

Projets Projects Nous sollicitons votre participation à lorganisation dactivités de collecte de fonds et de sensibilisation We ask for your participation in organizing fundraisers and raising awareness

Merci à tous ceux qui ont contribué aux réalisations de cette année. Thank you to everyone who contributed to this years achievements.