1 les ponts en Chine By : E. Cheong
2
3
32 4/43
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 Chinas Hangzhou Bay Trans-oceanic Bridge is one of the masterpieces of modern architecture. It is the longest sea-crossing bridge in the world - 36 kilometres - and comes with a price tag of 11.8 billion yuan (US$1.70 billion). La Baie de Hangzhou de Chine le Pont Transocéanique est un des chef-d'œuvres d'architecture moderne. C'est le plus long pont traversant mer dans le monde - 36 kilomètres - et vient avec une étiquette de 11.8 milliards d'yuan (US$1.70 le milliard). Opened in May 2008, some 600 Chinese engineers, draftsmen, architects and designers spent 9 years on planning, preparation and design of the bridge. It is an S-shaped stayed-cable bridge linking Ningbo's Cixi county in the south to Jiaxing in the north. The Bridge has a 6-lane motorway which shaves 120 kms off the driving journey between Shanghai and Ningbo. There are also 2 extra lanes reserved for backup and emergency use. Ouvert en mai de 2008, environ 600 ingénieurs chinois, dessinateurs industriels, architectes et créateurs ont passé 9 ans sur la planification, la préparation et le design du pont. C'est un S-shaped resté - le pont câblé reliant le comté Cixi de Ningbo au sud à Jiaxing au nord. Le Pont a une autoroute de 6 petites routes qui se croisent
16
17/43
18
19
20/43
21/43
22/43 The $140 billion 6-lane highway has 2 extra safety lanes. Construction began in 2003 and ended in 2008
23
24
25/43
S 26/43
27
28
A Service Centre for visitors and tired drivers Hotel & Observatory tower in middle of Hangzhou Bay Bridge 29 What is so unique about the Hangzhou Bay Bridge is that it has a 10,000 sq. metre service centre right in its middle. The centre has a restaurant, petrol kiosk, hotel, conference rooms, and a lookout tower from where visitors can observe the extraordinary tide and waves of Hangzhou Bay. Ce qui est si unique du Pont de Baie de Hangzhou est qu'il a un 10,000 centre de service de mètre sq. directement dans son milieu. Le centre a un restaurant, un kiosque d'essence, un hôtel, des salles de conférences et une tour de guet d'où les visiteurs peuvent observer la marée extraordinaire et les signes de Baie de Hangzhou. The service centre is like an artificial island which rests on piers to avoid obstructing the sea current in the Bay. Two public parks are also being planned on either side of the bridge. Le centre de service ressemble à une île artificielle qui repose sur les jetées pour éviter d'obstruer le courant marin dans la Baie. Deux parcs publics sont aussi planifiés de chaque côté du pont Hangzhou Bay is known for its tides and waves - a natural wonder and a major tourist attraction. The waves move at speeds reaching 30 kph and at times, sound like the roar of thunder. La Baie de Hangzhou est connue car c'est des marées et des signes - une merveille naturelle et une attraction touristique importante. Le mouvement de signes aux vitesses atteignant 30 km/h et par moments, ayez l'air du rugissement de tonnerre. The S-shaped bridge was specially designed and built to withstand typhoon and hurricane weather. Le pont de S-shaped a été spécialement conçu et construit pour résister le temps d'ouragan et au typhon
30/43
31
32/43 5 1
33
34
/43
36/43