Séance 8 – B2+ Le Franglais
Correction des travaux Personne ne traite pas cette orthographe de laide. Il me paraît ridicule qu’ils existent certains titres qui distinguent entre masculin et féminin tandis qu’il y a d’autres qui ne le font pas, et je suis d’avis qu’on devrait être libre à choisir. Les défenseurs de ce changement ont argumenté que, même si le mot « presidente » soit déjà considéré neutre, il faut changer l’image mentale que les gens associent au métier présidentiel, ça veut dire, faire que l’idéal-type du « presidente » ne soit pas forcément masculin.
L’accord des participes passés Avec l’auxiliaire « avoir » Avec « en » Avec les verbes pronominaux
L’accord du participe passé avec « être » et « avoir » Le participe passé précédé de l’auxiliaire « être » s’accorde avec le sujet. Ex: Les héros sont fatigués Le participe passé précédé de l’auxiliaire « avoir » s’accorde seulement avec le complément d’objet direct lorsqu’il est placé devant le verbe. Ex: Les voyages que j’ai faits Les preuves, il les a toutes détruites Combien de femmes Don Juan a-t-il séduites?
L’accord du participe passé avec « en » Lorsque « en » est COD (qu’il soit placé avant ou après le verbe), le participe passé est invariable. Ex: Combien de tartes as-tu achetées? J’en ai acheté deux. Mais un accord est toléré dans certains cas. Ex: Des poésies, il en a écrit(es)! Pas d’accord lorsque l’essentiel du COD est postposé au verbe. Ex: Des poésies, il en a écrit plusieurs. Attention: si « en » n’est pas COD, l’accord se fait normalement. Ex: Il a créé une entreprise. Les bénéfices qu’il en a tirés sont énormes.
L’accord du participe passé avec « faire » et « laisser » Le participe passé du verbe « faire » et « laisser » suivi d’un infinitif reste toujours invariable. Ex: Les maisons qu’ils ont fait construire Tous ses beaux meubles anciens, il les a laissé peindre en rose.
L’accord du participe passé dans les verbes pronominaux En général, on accorde le participe avec le sujet lorsque le pronom réfléchi peut s’analyser comme un COD. Ex: Plusieurs oratrices se sont injuriées à la tribune. -> Réciproque Elle s’est coiffée. -> Réfléchi
L’accord du participe passé dans les verbes pronominaux Lorsque le pronom réfléchi ne peut pas être analysé comme un COD, le participe passé reste invariable. Ex: Plusieurs oratrices se sont succédé à la tribune Ils se sont acheté une maison.
L’accord du participe passé dans les verbes pronominaux Lorsque le pronom réfléchi ne peut pas être analysé comme un complément (direct ou indirect), on accorde généralement le participe passé avec le sujet. Ex: Les cartes d’adhérent se sont bien vendues Elle s’est évanouie.
Exercices Il nous a … (inviter) ce soir à 8h. Elle s’est… (laver) Elle s’est … (laver) les mains La voisine s’est … (permettre) d’entrer sans frapper Les réflexions que la voisine s’est … (permettre) sont déplacées. C’est toi qui as fait cette robe? Oui, c’est moi qui … (avoir fait)
Exercices Tu as pris de la pizza? Oui, j’en ai ... (prendre) Tu as emporté des chaussures de sport? Oui, j’en ai ... (prendre) deux paires Les deux amis se sont ... (retrouver) à la gare Ils se sont ... (téléphoner) toute la soirée Les voisins se sont ... (souhaiter) une bonne année
Exercices (suite) Ils se sont … (plaire) dès qu’ils se sont … (voir) Ma sœur a … (adorer) l’écharpe que tu lui as … (offrir) pour Noël Ramasse les feuilles que tu as … (laisser) tomber Ma fille s’est … (acheter) une grosse moto Les oiseaux se sont …(envoler)
Exercices (suite) Elles se sont … (interroger) sur l’origine de ce bruit Elle s’est …(absenter) pour une heure Elles se sont …(sourire) avant de repartir J’ai retrouvé les clés que j’avais … (perdre) Les randonneurs sont … (partir) à l’aube
Exercices J’ai effectué toutes les corrections que j’ai …(pouvoir) Je ne vous dirai pas toutes les bêtises qu’ils se sont … (dire) Elle s’est … (rendre) à la poste Elle s’est … (rendre compte) de son erreur.
Exercices Elle s’est … (apercevoir) dans l’eau Ils se sont … (apercevoir) que Philippe était là Ils se sont … (demander) ce qu’il faisait là Ils se sont … (enfuir) « Que c’est beau! », s’est-elle … (exclamer) devant le tableau de Picasso.
Campagne de sensibilisation pour « la semaine de la langue française » (mars 2016) Quel est l’objectif de cette vidéo? Comprenez-vous les mots anglais que le personnage masculin prononce?
Lettre d’Annick Girardin, secrétaire d’Etat chargée de la Francophonie au monde du travail 18 mars 2015
Mettre en relief avec « C’est » Phrase de base: Aimer est important. Dislocation: ..., c’est ... Ex: L’important, c’est d’aimer Extraction: C’est... qui / que / dont ... Ex: C’est aimer qui est important Dislocation + extraction: Ce qui/ que / dont …, c’est... Ex: Ce qui est important, c’est d’aimer
Le franglais Depuis la Première Guerre Mondiale, on remarque qu’il y a dans la langue française de plus en plus d’emprunts à l’anglais. Cela peut s’expliquer par l’hégémonie culturelle et économique des Etats-Unis, par le renforcement de la mondialisation et l’accélération des innovations technologiques et scientifiques. Les mots sont prononcés à la française (goal average) et changent parfois de sens (parking, camping), voire sont de faux emprunts (footing...)
Le franglais Au Québec, au contraire, on francise presque tout. Ex: Perche à égoportrait. La France a déjà connu des périodes durant lesquelles elle a emprunté de nombreux mots à d’autres pays. Au XVIe siècle par exemple, la France a emprunté environ 2000 termes à l’italien.
Dispositifs politiques La loi Toubon de 1994 et le décret de 1996 mettent en place un dispositif d’enrichissement de la langue française. Ce dispositif repose sur un travail conjoint de la Commission générale de terminologie et de néologie et de l’Académie française.
Dispositifs politiques Des propositions visant à compléter la langue française sont faites à la Commission qui les examine et recueille l’avis de l’Académie. Ces termes sont ensuite publiés au Journal Officiel. Ces termes deviennent obligatoires pour les services de l’Etat et ses établissements publics.
Quelques équivalents
Quelques réussites dans le lexique technologique
Mots anglais les plus utilisés Weekend Parking Cool Sandwich Chewing-gum Shopping Liker Smartphone Tweet Mail
La traduction des titres de films
Faut-il s’inquiéter du Franglais Faut-il s’inquiéter du Franglais? Traduire les titres de films est-ce ridicule ou nécessaire?
Exprimer son opinion: sembler avoir l’impression trouver croire penser paraître estimer A mon avis Selon moi D’après moi Exprimer son accord: être d’accord aller dans le sens partager l’opinion prolonger le propos rejoindre approuver En effet Effectivement Tout à fait Sans aucun doute Exprimer son désaccord: ne pas être d’accord ne pas être de l’avis ne pas partager l’avis au contraire à l’opposé contrairement pas du tout absolument pas
Les voyelles nasales
Les voyelles nasales A l’origine, le français compte 4 voyelles nasales. Ex: lent, ton, vin, brun. Mais la tendance actuelle est à la confusion entre les deux dernières. On prononce « vin » comme « brun » (sauf dans le sud et le nord-est de la France). Si la voyelle est nasale, on ne prononce pas la consonne nasale située derrière. Ex: un Européen. Si la voyelle est orale et suivie d’une consonne nasale, on prononce la voyelle de la même façon que devant une autre consonne. Ex: Une canne.
Entraînement articulatoire ton tombe tomber rond ronde rondeur long longue longueur
Entraînement articulatoire ment menthe mentir lent lente lentement dans danse danseur
Entraînement articulatoire teint teinte teinture main mince mincir pin peinte peinture
Suites et positions consonantiques Lisez horizontalement puis verticalement ↓ C’est tonton C’est tentant C’est Tintin ↓ un bonbon un bon banc un bon bain ↓ un beau thon un beau temps un beau teint
Suite Laurent est Lorrain Etends-toi et éteins la lampe Je lis un roman de Romain Rolland Mon parrain est un parent de mon père Tu perds ton temps Sa grande sœur le gronde
Suite Que nous conte Kant? Monsieur le savant, prêtez-moi votre savon J’aime ton teint Quel bon bain! Quels sont les songes des singes? Détache les liens des pattes de lions
Quelle prononciation? Incompétent Immatériel Inavouable Immangeable Immodéré
Immanquable Incompréhensible Inaccompli Immobile Immettable Quelle prononciation? Immanquable Incompréhensible Inaccompli Immobile Immettable