L’évolution des droits des francophones au Yukon

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Cecilia Tellis, Law Librarian Brian Dickson Law Library Recherche juridique Automne e semaine : novembre Julie Lavigne, Bibliothécaire de.
Advertisements

Association des parents fransaskois – Larticle 23 : ce que tout parent devrait savoir et a peur de demander! M e Roger J.F. Lepage 5 mars 2011.
Immigration en Colombie-Britannique Source : Citoyenneté et Immigration Canada, Faits et chiffres 2006 – Aperçu de limmigration Nombre annuel dimmigrants.
Robert Moreau Révision Chapitre 5.
Centre for Public Legal Education Alberta Les droits des minorités de langues officielles Introduction.
Une révision de l’histoire du Canada jusqu’à 1900
Les droits collectifs et individuels des Canadiens
Guide détude: La formation de la fédération canadienne.
La charte des droits et libertés
La constitution canadienne
Charte des droits et libertés
R. c. Sioui R. c. Sioui, [1990] 1 R.C.S Georges Sioui.
Le Yukon.
Le Canada.
Identité Canadienne Chapitre 14.
Sciences humaines 7 DHCS 2013
L'Acte d'Amérique du Nord Britannique
Comment avons-nous des lois au Canada?. Lhistoire de nos lois Bien quils aient été les premiers habitants du territoire qui est aujourdhui le Canada,
Le gouvernement en Amérique du Nord britannique
Centre for Public Legal Education Alberta Lois et publications du gouvernement Les droits des minorités de langues officielles.
Le Canada.
Centre for Public Legal Education Alberta Droits judiciaires Les droits des minorités de langues officielles.
Pour mieux connaître le gouvernement canadien. Le Canada nest pas un pays facile à gouverner parce que la population canadienne est très variée en concernant.
Partie B : Gouvernement
Évolution des disparités de revenus entre les francophones et les anglophones au Nouveau-Brunswick de 1970 à 2005 Éric Forgues et Maurice Beaudin 11 avril.
Les limites à la souveraineté parlementaire
La souveraineté Principe fondamental du droit constitutionnel anglais
LA SOUVERAINETÉ PARLEMENTAIRE, partie 1
Les constitutions du Canada
Chapitre 2 : La souveraineté Principe fondamental du droit constitutionnel anglais Au sortir du Constitutional Settlement (1701) le pouvoir.
1. Quels sont les critères permettant de déterminer si une mesure étatique (loi, règlement etc) est raisonnable et se justifie dans le cadre dune société.
JUR2515 Droit constitutionnel Au programme aujourd’hui
CEST QUOI LE DROIT? INTRODUCTION DROIT 12 M. BOUDREAU LE 4 FÉVRIER 2014.
LOI CONSTITUTIONNELLE DE 1982
Par: Jonathan Couture. Michel Bastarache est né le 10 juin 1947 au Québec. Il a siégé en tant que juge a la cour suprême de 1997 jusquen Avant,
2. Politique de l’Angleterre envers la population française ( )
Chapitre 7 Un nouveau pays.
LE DÉVELOPPEMENT DE L’ÉTAT CANADIEN ( )
Module 2: Droits et libertés
Qu’est-ce que le DROIT? Un système…de règles ou de normes
O Canada! Une Histoire Brève #3. James Cook  1778James Cook a exploré la côte de la Colombie Brittanique.
Le Canada est une monarchie constitutionnelle avec la reine Elisabeth II comme chef d'État et le Gouverneur générale en qualité de sa représentant. De.
Les drapeaux canadiens
PowerPoint A : Gouvernement JOURNÉE DU REPRÉSENTANT 2013.
BELGIQUE INSTITUTIONS. Origine: un Etat Unitaire Depuis 1830, date de sa création, la Belgique est une monarchie constitutionnelle. C’est un état où le.
Le développement de l’ouest canadien
LES FRANCO- MANITOBAINS. Un peu d’histoire… le Manitoba était la cinquième province de faire partie de la Confédération se joint au Canada en juillet.
La loi constitutionnelle de 1982 L’ évolution de notre constitution écrite.
2. Trois éléments clés du gouvernement canadien
Termes et concepts à savoir:  Citoyen (identité)  Problématiques  Qualité de vie  Structure du système politique fédéral 3 pouvoirs (législatif, exécutif,
La Confédération Ch. 8 Pg La décision Un référendum : les électeurs expriment directement leur opinion sur une question donné en votant pour.
Section de la journée.
La Charte canadienne des droits et libertés
Revue.
S E R V I N G C A N A D I A N S A U S E R V I C E D E S C A N A D I E N S Les modifications de 2008 aux articles 530 et du Code criminel Renée Soublière,
La souveraineté Principe fondamental du droit constitutionnel anglais  Au sortir du Constitutional Settlement (1701) le pouvoir du Parlement.
Entrée express – en attente d’une lentille francophone Colloque de perfectionnement professionnel d’OCASI 2015 Marjie Brown, gestionnaire – Immigration,
PowerPoint 1: Gouvernement aux Territoires du Nord-Ouest.
 Le mot démocratie vient du mot grec demos (peuple) et kratos (loi) et décrit un système politique.  Dans un pays démocratique, les citoyens ont le.
LA LOI - Source de droit Les lois et règlements.
Le système législatif canadien UNITÉ 2. La constitution canadienne.
Le système législatif canadien UNITÉ 2. La constitution canadienne.
PowerPoint 3 : Gouvernements du Canada. Gouvernement du Canada Le Canada est un État fédéral, une démocratie parlementaire et une monarchie constitutionnelle.
La charte canadienne des droits et libertés Réflexion de la Primauté de droit dans notre société.
Promouvoir l’industrie canadienne de la langue et la collaboration avec les parties prenantes Favoriser et appuyer la dualité linguistique canadienne Ce.
DROITS ET LIBERTÉS. QUELS SONT VOS DROITS ET LIBERTÉS?
QUEBEC. HISTOIRE Les colons français ont fondé la colonie du Canada dans les 17e et 18e siècles. La ville de Québec a été fondée en 1608 par Samuel de.
La Crise constitutionelle. La route vers l’autonomie L’Acte de L’Amérique du Nord britannique – 1867 La bataille pour la Crète de Vimy – 1917 L’affaire.
Transcription de la présentation:

L’évolution des droits des francophones au Yukon De la Terre de Rupert aux réalités d’aujourd’hui

Contexte historique des droits linguistiques au Yukon L’apparition du bilinguisme officiel au Yukon est une évolution relativement récente. (voir l’arrêt Fédération franco-ténoise c. Procureure générale du Canada, 2006 NWTSC 20 (CanLII), 2006 NWTSC 20, [2006] N.W.T.J. No 33, (S.C.) (QL)), (voir l’arrêt R. c. Mercure, 1988 CanLII 107 (C.S.C.), [1988] 1 R.C.S. 234 (« Mercure »)).

Loi constitutionnelle de 1867 Le Parlement du Royaume-Uni a autorisé l’acquisition de la Terre de Rupert et du Territoire du Nord-Ouest de la Compagnie de la Baie d'Hudson (Loi de 1868 sur la Terre de Rupert). Le 23 juin 1870, par un décret impérial, ces terres ont été transférées au Canada et admises au Dominion le 15 juillet 1870 (reproduite dans L.R.C. 1970, app. II, no 9.). La région entière a été renommée Territoires du Nord-Ouest.  

Loi de 1870 sur le Manitoba Par l’art. 23, le Parlement a officiellement reconnu que chacun a le droit d'employer le français ou l'anglais dans les débats des chambres de la législature du Manitoba ainsi que dans toutes les affaires dont sont saisis les tribunaux. Les lois de la législature du Manitoba sont publiées dans les deux langues. Par l’art. 35, le Parlement a accordé au lieutenant-gouverneur de la nouvelle province l’autorité de gouverner le reste des Territoires du Nord-Ouest.

Loi de 1871 sur l'Amérique du Nord britannique Cette loi a permis au Parlement du Canada de créer des lois pour la gouvernance de terres non comprises dans les provinces existantes. Cette disposition est la source de son pouvoir à faire des lois par rapport aux territoires du Nord. 

En 1875, le Parlement a adopté l’Acte des Territoires du Nord-Ouest. Couvre le Yukon, l’Alberta et la Saskatchewan en entier et des parties des Territoires du Nord-Ouest, du Nunavut, du nord du Manitoba, de l’Ontario et du Québec d’aujourd’hui. Au début, aucune disposition n’avait été prévue pour le bilinguisme (jurisprudence; cause Caron en Alberta).

En1877, l'Acte des Territoires du Nord-Ouest est modifié… …pour permettre l’usage, soit de la langue anglaise, soit de la langue française, dans les débats du conseil territorial et « dans les procédures devant les cours ». Le bilinguisme officiel existe donc dans les territoires nordiques dès le XIXe siècle.

1898, Acte du Territoire du Yukon Quand le Parlement a créé le territoire du Yukon en 1898, il a continué les lois des Territoires du Nord-Ouest comme lois du Yukon par l’art. 9 de l'Acte du Territoire du Yukon, 1898 61 Vict., chap. 6 (Canada). Donc, les droits linguistiques assurés par l’article 110 sont restés en vigueur.

1969, Loi sur les langues officielles En adoptant la Loi sur les langues officielles en 1969, le Parlement du Canada prenait acte des travaux de la Commission royale d’enquête sur le bilinguisme et biculturalisme. Cette Loi redonnait une lumière à la dualité en la constituant en principe fondamental du Canada.

1982, Loi constitutionnelle et adoption de la Charte canadienne des droits et libertés Articles 16 à 22 : Langues officielles du Canada Articles 23 : Droits à l'instruction dans la langue de la minorité Articles 24 : Recours

1983, l’affaire St-Jean En 1983, Daniel St-Jean, un chauffeur de taxi de Whitehorse, a contesté une infraction routière au motif qu’elle violait la Charte canadienne des droits et libertés parce que l’ordonnance avait été imprimée et publiée en anglais seulement. Le gouvernement fédéral était en avant-projet de la Loi sur les langues officielles, L.C. 1988, chap. 38 (la Loi sur les langues officielles fédérale) et la question a été soulevée à savoir si elle s’appliquerait aux deux territoires.

Entente linguistique entre le Canada et le Yukon le 28 avril 1988 Le Yukon s’engage à adopter une loi pour protéger le français et l’anglais. Trois semaines plus tard, le Yukon édicte la Loi sur les langues, L.Y. 1988, chap. 13. En retour, le Parlement a inclus l’art. 3 dans la Loi sur les langues officielles fédérale dans lequel il exempte « toute institution de l’Assemblée législative ou du gouvernement du Yukon » de son application.

1988, Loi sur les langues du Yukon Article 1 : Le Yukon accepte que le français et l’anglais sont les langues officielles du Canada et accepte également que les mesures prévues par la présente loi constituent une étape importante vers la réalisation de l’égalité de statut du français et de l’anglais au Yukon.

Modification de la Loi sur le Yukon La parlement canadien a explicitement fourni une protection supplémentaire à la Loi sur les langues dans l’art. 27(1) de la Loi sur le Yukon : L’ordonnance relative aux langues prise le 18 mai 1988 en vertu de l’ancienne loi et les textes qui la remplacent ne peuvent être abrogés, modifiés ou rendus inopérants par une loi de la législature sans l’agrément du Parlement donné sous forme de modification de la présente loi.

2007,Cour d’appel du Yukon Jugement Halotier L’honorable juge en chef Finch L’honorable juge Vertes L’honorable juge Huddart « Bien que la Loi sur les langues représente une évolution relativement récente sur le plan du bilinguisme officiel, son historique, les circonstances de son édiction, et comme il deviendra évident, ses termes, suggèrent qu’elle a été un compromis cherchant à mettre les deux langues officielles du Canada sur un pied d’égalité quasi-constitutionnel au Yukon et à offrir des protections semblables en principe aux droits linguistiques contenus dans la Charte canadienne des droits et libertés et dans l’article 133 de la Loi constitutionnelle de 1867. »

Le drapeau franco-yukonnais Le drapeau franco-yukonnais Le blanc du drapeau représente la neige qui habite le paysage une grande partie de l'année, le bleu évoque la francophonie, et l'or rappelle la ruée vers l'or de 1898 qui grandement contribué au développement du territoire; les formes géométriques représentent le paysage montagneux du Yukon ainsi que le dynamisme de la population franco-yukonnaise.