omnium rerum libertatem, immo licentiam, si uere dicere uolumus, desiderant. quid enim, si hoc expugnauerint, non temptabunt? C'est la liberté de toutes les choses,
omnium rerum libertatem, immo licentiam, si uere dicere uolumus, desiderant. quid enim, si hoc expugnauerint, non temptabunt? C'est la liberté de toutes les choses, ou plutôt la licence
omnium rerum libertatem, immo licentiam, si uere dicere uolumus, desiderant. quid enim, si hoc expugnauerint, non temptabunt? C'est la liberté de toutes les choses, ou plutôt la licence, s'il faut appeler les choses par leur noms,
omnium rerum libertatem, immo licentiam, si uere dicere uolumus, desiderant. quid enim, si hoc expugnauerint, non temptabunt? C'est la liberté de toutes les choses, ou plutôt la licence, s'il faut appeler les choses par leur noms, qu'elles veulent.
omnium rerum libertatem, immo licentiam, si uere dicere uolumus, desiderant. quid enim, si hoc expugnauerint, non temptabunt? C'est la liberté de toutes les choses, ou plutôt la licence, s'il faut appeler les choses par leur noms, qu'elles veulent. Si elles obtiennent par le combat cela,
omnium rerum libertatem, immo licentiam, si uere dicere uolumus, desiderant. quid enim, si hoc expugnauerint, non temptabunt? C'est la liberté de toutes les choses, ou plutôt la licence, s'il faut appeler les choses par leur noms, qu'elles veulent. Si elles obtiennent par le combat cela, que ne tenteront-t-elles pas ?