Ein Mädchen aus Lothringen

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Paul Kant - Jai 15 ans et jhabite à Durlach, cest près de Karlsruhe - Je vais en dixième du Markgrafen- Gymnasium - Jaime presque tous les sports (en particulier.
Advertisements

Quelle est la demande en langue vivante sur le marché du travail?
© Scuba Publications, Cannes la Bocca, France, April 2004 Français pour les professionnels de la plongée sous marine allemands Niveau 1 Bienvenue ! !
Vert vert !!!! G GG Grün grün.. Grün, grün, grün sind alle meine Kleider, grün, grün, grün ist alles was ich hab!
Eine russische Autobahn
des conjonctions de subordination
Le passé composé avec „être“
Tables de Karnaugh Réalisation de la table CD AB
Term 3 Revision TU HABITES OÙ?WO WOHNST DU? Moi, jhabite à Margaret River. Cest en sud-ouest de lAustralie. Cest une village à la compagne. Ich wohne.
Coordination régionale disciplinaire ALLEMAND
Compétences langagières II séance du 21 mars 2014.
Die Gastfamilien: Interview
Un projet eTwinning entre un Lycée de France et un Lycée en Pologne Au début du projet « Activité Image poignée de mots » : travail ddexpression sur la.
Parce que nos cieux sont ténébreux Et qu' ici on a pas la mer On a mis le bleu dans nos yeux C' est dans notre regard que l' on se perd.
Diabetestag Klasse 2 d. Heute sollen wir lernen, was für unsere Gesundheit gut ist. Aujourd‘hui, nous apprenons ce qui est bon pour notre.
Using ICT to develop spontaneity in talk Speaking v. Talking responding to prompts in a predictable manner controlled pair practice or role-play drill-type.
Prépositions Noémie Moos.
Faire ensemble: Wir und unsere Schule Niveau : 4ème (A2)
SECTION EUROPEENNE PHYSIQUE-CHIMIE ALLEMAND
Aylin & Melike. Nous nous appelons Aylin et Melike. Nous sommes turques et habitons à Dornbirn, une ville moyenne. Nous avons 15 ans et sommes en seconde.
Französisch Grammatik
CVCE Europa Quiz Luxembourg Le CVCE Europa Quiz 1 grand challenge « Présidence Luxembourg 2015» 6 challenges mensuels 8 bagdes numériques à gagner.
Französisch Grammatik les articles partitifs
I L ÉTAIT UNE FOIS … E S WAR EINMAL.... Michel Allemagne et Marianne France se fréquentaient. Marianne était mère d’une petite fille appelée Alsace-Lorraine,
Year 9 test ~ listening ~ Module 1. Question D 1. Bonjour je m’appelle Simon. Je parle français mais je suis néo-zélandais. 2. Dans ma famille il y a.
Der Erste Tag.. Le premier jour... Wir hatten einen Trefpunkt im Flughafen in Marignane um 9 Uhr. Am 7.Mai 2012 haben wir das Flugzeug nach Düsseldorf.
Meine Ferien In Kamerun. Am flughafen mit meine familie.
vous présente präsentiert Ihnen
Ministère de la Santé GD Luxembourg Dr Yolande Wagener
Gustav Klimt ( ) « A chaque siècle son art, à l’art sa liberté » Gustav Klimt.
Atelier de M. Luigi ZAMMARTINO IFN 16/11/2016
Quiz sur Frédéric CHOPIN
Karneval, Fastnacht, Fasching
VOUS AUSSI TENEZ-VOUS PRETS
Le regard romantique sur la nature
S A N C T A M A R I A . de la mer . Ne pas cliquer.
A picture in my pocket
Ma famille Francais I.
et défilement automatique
The northern-most point of mainland Africa is in the francophone nation of Tunisia.
Moi! Abbie S1.
« España » valse op. 236 d’Emile Waldteufel, compositeur français
A ma région …...
le de un être et à il avoir ne je son que se qui ce dans en
Kleine Reise zwischen Traum und Wirklichkeit Musik :Bamberger Symphoniker - frühlingsstimmen walzer zusammen gestellt von The Earl Of Vienna automatisch.
Il est parti … il y a bientôt 4 ans, le 15 février 2005 …
Cliquer pour avancer Le chant de la Loreley / Mélodie: « Ich weiss nicht was soll es bedeuten » en provenance d’une boîte à musique et enrégistrée il.
Musik: 28 degrés a l‘ombre von Vienna Studio Project Fotos: © Nadine Wolfgang
Un saint de tous les temps
J’ai les cheveux châtains
DIGNE D’INTÉRÊT FREITAG VENDREDI GRUPPENARBEIT Freitag Ziele: Fokus:
Seul le silence est grand tout le reste n’est que faiblesse
Au Nord, c'était les corons.
Il est parti … il y a bientôt 7 ans, le 15 février 2005 … Claude
Proverbes du Monde Manuel et sonore.
Avancer à votre rythme en cliquant sur la flèche en bas à gauche.
Parce que nos cieux sont ténébreux Et qu' ici on a pas la mer
1. faciliter leurs études opportunités professionnelles
DIGNE DE RESPECT SAMSTAG SAMEDI GRUPPENARBEIT Samstag Ziele: Fokus:
La famille de Théo Leçon 5A.
Certification allemande de la KMK
Tu peux venir nous rejoindre en Section Européenne allemand
A ma région ….. Mettre le son et laisser défiler.
La description.
S A N C T A M A R I A . de la mer . Ne pas cliquer.
Envol 7 Unité 5 v Un peu de vocabulaire... nsi 06.
A picture in my pocket
Enseignante: Αργυρώ Μουστάκη Étudiante: Ζωή Καλύβα Α.Μ.:
et défilement automatique
La là en dans sais connais cheveux chevaux regarde regardé
Transcription de la présentation:

Ein Mädchen aus Lothringen Je suis d'une région d'une langue d'une histoire Qui sonne loin qui sonne batailles et mémoire Celle qui m'a vue naître Celle qui m'a faite ainsi que je suis faite Une terre, un caractère celle que je reste Je suis de ces gens dignes Et debout dans leur silence Où parole est parole, où promesse a un sens Et si tu sais comprendre Qui je suis quand j'aime ou je déteste Je t'offrirai l'amour droit, simple et sincère D'une fille de l'Est Une fille de l'Est Patricia Kaas Ein Mädchen aus Lothringen

Parce que nos cieux sont ténébreux, et qu´ici on n´a pas la mer, Freyming-Merlebach Parce que nos cieux sont ténébreux, et qu´ici on n´a pas la mer, Weil unsere Himmel oft so düster sind, und wir vom Meer so weit entfernt . . .

on a mis le bleu dans nos yeux, c´est dans nos regards qu´on se perd . . . tragen wir das Blau in unseren Augen, das sich in unserem Blick verliert . . .

C'est peut-être à cause du soleil, qui nous oublie longues saisons, Vielleicht, weil uns die Sonne oft vergisst,

on veut de l'or comme à Marseille, on l'a mis dans nos cheveux blonds Strasse on veut de l'or comme à Marseille, on l'a mis dans nos cheveux blonds tragen wir die goldene Farbe von Marseille in unseren blonden Haaren . . .

Je suis d'un pays d'un horizon d'une frontière, qui sonne guerre . . . Spicheren Je suis d'un pays d'un horizon d'une frontière, qui sonne guerre . . . Ich komme aus einer Gegend, mit einer Geschichte, einer Grenze, die klingt nach Krieg,

si tu veux vraiment bien me connaître qui sonne éternel hiver et si tu veux m'apprendre, si tu veux vraiment bien me connaître die klingt nach ewigem Winter, aber wenn Du mich verstehen willst, und wissen wie ich wirklich bin . .

je suis dans chaque mot, dans chacun de mes gestes une fille de l'Est . . . Ich bin in jedem Wort, in jeder meiner Gesten, ein Mädchen aus dem Osten

Saint Avold Je suis d'une région, d'une langue, d'une histoire, qui sonne loin, qui sonne batailles et mémoire Ich komme aus einer Gegend, einer Sprache, einer Geschichte, die nach alten Zeiten klingt, nach Kampf und Erinnerung,

die mich zur Welt gebracht hat, Forbach Schlossberg Celle qui m'a vue naître, die mich zur Welt gebracht hat,

Stiring-Wendel qui m'a faite ainsi que je suis faite une terre, un caractère celle que je reste . . . die mich geformt hat, so wie ich heute bin Heimat und Charakter und so bleibe ich . . .!

Je suis de ces gens dignes et debout dans leur silence, où parole est parole, où promesse a un sens Ich gehöre zu diesen würdevollen Leuten, die immer still und aufrecht stehen für die ein Wort ein Wort ist, für die das Wort "Versprechen" noch einen Sinn hat

Et si tu sais comprendre qui je suis quand j'aime ou je déteste, je t'offrirai l'amour droit, simple et sincère d'une fille de l'Est . Une fille de l'Est Und wenn du verstehen kannst wer ich bin, wenn ich liebe oder hasse werde ich dir die wahre Liebe schenken, einfach und ehrlich von einem Mädchen aus dem Osten

Patricia Kaas grandit à Stiring-Wendel, ville frontalière avec l’Allemagne où se parle "le Platt " (un dialecte moyen allemand qui est la langue maternelle de Patricia qui ne parlera pas le français avant l'âge de six ans). Elle est élevée dans une famille de sept enfants par une mère d'origine allemande, et un père « gueule noire » (mineur de fond dans les mines de charbon).

Visionné chez Pour en voir plus cliquez ici