Bienvenu
A la región de las gabarras
La Dordogne est la plus longue rivière de France. Elle prend sa source dans le Massif Central et coule jusquà locéan atlantique, près de Royan. Tout au long de son parcours, elle traverse lune des plus belles régions de France, le Périgord-Dordogne, en Aquitaine. La Dordogne es el río más largo de Francia,nace en el Macizo Central y termina en el Oceáno Atlántico cerca de Royan. A lo largo de su recorrido atraviesa una de las regiones más bellas de Francia la de Périgord-Dordogne en Aquitania.
Les gabarres sont des bateaux plats, en bois de chêne, conçus spécialement pour naviguer sur la Dordogne. De nos jours encore, ils transportent les gens dun village à lautre, en suivant le parcours souvent fantaisiste de cette rivière de France. Las gabarras son unos barcos planos de madera de encina,construídos para navegar en el Dordogne. Hasta hoy en día transportan a las personas de un pueblo a otro mientras se disfruta de los fantásticos paisajes
Une gabarre
Les gabarres font découvrir aux visiteurs les plus beaux villages de la France médiévale. On trouve 557 communes dans la vallée de la Dordogne, dont certaines très anciennes. Un tour en gabarra es descubrir los pueblitos de la Francia Medioval ….algo precioso. En el valle hay 557 municipios,algunos muy antiguos
Cette région était déjà habitée il y a ans. Cest ici que lon trouve les plus anciens vestiges dhabitation humaine de toute lEurope, notamment dans la célèbre grotte de Lascaux. Hace años ya la Dordogne tenía habitantes.Es aquí donde se han encontrado los más antiguos vestigios de la presencia humana en Europa basta decir que aquí está la célebre gruta de Lascaux
Bornée par le Limousin et la Charente, la vallée de la Dordogne possède plusieurs châteaux et de nombreuses habitations de pierre, vieilles de plusieurs siècles. Los límites de la Dordogne son el Limousin y la Charente y es allí donde conseguimos muchos castillos y antiquísimas y numerosas casas de piedra
Cest ici, sur les rives de la Dordogne, que les gentilshommes et les nobles dAquitaine se faisaient construire de somptueux manoirs et de riches papillons dont plusieurs sont très bien conservés. En las orillas de la Dordogne los de Aquitaine, gentiles y nobles construyeron suntuosas mansiones en sus casas tenían preciosos tapices(¿) algunos,hasta hoy en día,muy bien conservados
Les toits des habitations de la Dordogne sont souvent étroits et hauts afin de favoriser lécoulement des fortes pluies dhiver, abondantes dans cette région Les toits des habitations de la Dordogne sont souvent étroits et hauts afin de favoriser lécoulement des fortes pluies dhiver, abondantes dans cette région. Las casas en este lugar las construyen en sitios altos porque en esa región llueve mucho
Périgueux est le chef-lieu de la Dordogne. On ne trouve aucune ville importante dans tout ce vaste territoire qui ne compte, au total, que 388,000 habitants répartis dans ses 557 communes. El pueblo más importante es Périgueux En el territorio que recorre este río habitan personas
La Dordogne est réputée pour sa gastronomie régionale, à base de produits locaux, de lapin, doie et de canard, notamment des plats rehaussés des fameuses truffes du Périgord. La gastronomia de la región es famosa Hay productos locales hechos a base de conejo,de hígado de pato …de la Dordogne son las famosas trufas de Périgord.
Alors, un petit voyage en Dordogne, ça vous tente? Jai déjà réservé une gabarre pour vous. Elle vous attend à Beynac. Bon voyage! ¿No te provoca conocer la Dordogne? En Beynac te está esperando una gabarra. Feliz Viaje!!!!! Traducción libre:relinaa