De deux choses l’une … Dans une de ses trois ‘consolations’, Sénèque écrit à Polybe, affranchi de l’empereur Claude, pour le consoler de la perte de son.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Automatique Laisse de côté tous les chiffres non indispensables à ta survie. Cela inclut l’âge, le poids et la taille. Que cela préoccupe seulement le.
Advertisements

LE CONDITIONNEL PASSÉ Macarena Casal Fernández. LE CONDITIONNEL PASSÉ Sa formation Son emploi Exercices.
Calcul de probabilités
Les négations + 2 adverbes
L'humour de ( ).
Chapitre 4 – Meursault reprend sa vie normale
Le Talmud dit : “Un rêve non interprété est comme une lettre non lue.”
L’Étranger Albert Camus
Actes des Apôtres La conversion de Saul sur le chemin de Damas
Je suis Peu importe notre situation ou condition, la résilience nous apprend le «comment» du devenir.
Albert Einstein Quelques citations célèbres 1879: Né à Ulm, Allemagne 1955: Décédé à Princeton, États-Unis.
La Grâce seule Ephésiens 2 V.1-10.
La Bretagne, vous la connaissez ?
8 MINUTES.
8 MINUTES (Auteur inconnu)
ÉCRIRE Les mots choisis par un auteur sont aussi créés pour être habité par d’autres.
Le chat est un animal assez indépendant.
Dans le Silence De ta Mémoire …
Grâce au mouton, ce secret de la vie a été révélé.
La Chine Jeannot pour les arrangements Automatique avec le Son.
8 MINUTES.
RECETTE DU BONHEUR Automatique.
CHER(E) AMI(E), C’est avec grande tristesse que nous vous faisons part du décès d’un ami très cher qui se nommait BON SENS…
Chers Amis,       Aujourd'hui, c'est avec une grande tristesse que nous vous annonçons le décès d'un ami très cher qui se nommait " Bon Sens " et qui.
Le Bonheur Manuel.
Le Talmud dit : “Un rêve non interprété est comme une lettre non lue.”
Tant de Bonheur de humer son arôme enivrant… Nous sommes aussi heureux que nous nous permettons de l'être. Aucune limite n'existe, seulement nous.
Le Talmud dit : “Un rêve non interprété est comme une lettre non lue.”
Ch. 9: Le départ St. Ex croit que pour partir, PP a profité d’une migration d’oiseaux sauvages.
La recette du bonheur Pablo Picasso Par Nanou et Stan.
Ce matin là … Je me suis parlé …
Le secret 1.
Mipay présente.
A toi, mon ami (e).
8 MINUTES (Auteur inconnu)
8 MINUTES (Auteur inconnu)
Le Talmud dit : “Un rêve non interprété est comme une lettre non lue.”
LE CÔTÉ POSITIF DE LA VIE
@G-rem.
Le secret pour vieillir
Florimage présente.
Le Bonheur en Pensées.
RECETTE DU BONHEUR.
Après ma mort Attention, belle musique..
L'humour de ( ).
RECETTE DU BONHEUR.
CHER(E) AMI(E), C’est avec grande tristesse que nous vous faisons part du décès d’un ami très cher qui se nommait BON SENS…
Les modes du verbe Point de vue Exemple Mode personnel Indicatif
INFERENCES Qu’EST-CE QU’INFERER?.
CHER(E) AMI(E), C’est avec grande tristesse que nous vous faisons part du décès d’un ami très cher qui se nommait BON SENS…
Albert Einstein Quelques citations célèbres 1879: Né à Ulm, Allemagne 1955: Décédé à Princeton, États-Unis.
LA BAIE D'HALONG Avancement automatique.
Les cours de M. Barker La Révision générale Module 2: Les verbes.
EN CHANSONS et en IMAGES
RECETTE DU BONHEUR.
La Chine Jeannot pour les arrangements Automatique avec le Son.
RECETTE DU BONHEUR Automatique.
Un souhait bien spécial.
La Chine Jeannot pour les arrangements Automatique avec le Son.
CHER(E) AMI(E), C’est avec grande tristesse que nous vous faisons part du décès d’un ami très cher qui se nommait BON SENS…
La phrase interrogative
CHER(E) AMI(E), C’est avec grande tristesse que nous vous faisons part du décès d’un ami très cher qui se nommait BON SENS…
Le secret 1.
Elu meilleur mail de l’année
237 – Pour toi, j’ai donné ma vie
La Belle et la Bête Questionnaire Lecture CM1
Quelles portes et fenêtres décorées et fleuries
Le secret 1.
LE CÔTÉ POSITIF DE LA VIE
CHER(E) AMI(E), C’est avec grande tristesse que nous vous faisons part du décès d’un ami très cher qui se nommait BON SENS…
Transcription de la présentation:

De deux choses l’une … Dans une de ses trois ‘consolations’, Sénèque écrit à Polybe, affranchi de l’empereur Claude, pour le consoler de la perte de son frère (et pour se rappeler à son bon souvenir alors qu’il croupit en exil). Il évoque la célèbre alternative liée à la mort : « mors aut finis aut transitus » (la mort est une fin ou un passage) et en tire quelques enseignements philosophiques … 28/11/2018

De deux choses l’une … Si nullus defunctis sensus superest, evasit omnia frater meus vitae incommoda et in eum restitutus est locum in quo fuerat antequam nasceretur, et, expers omnis mali, nihil timet, nihil cupit, nihil patitur. Quis iste furor est, pro eo me numquam dolere desinere, qui numquam doliturus est ? super-esse,sum : rester, subsister furor,furoris (m) : la folie (développé par evadere aliquid : échapper à qqch la P2 infinitive qui le suit) restituere,o : remettre en place, replacer dolere,eo : souffrir nasceretur : le subj est fréquent en subordonnée desinere,o : cesser dans la langue des écrivains de l’époque impériale doliturus est : il est sur le point de souffrir, expers + génitif : dépourvu de, sans il est destiné à souffrir 28/11/2018

De deux choses l’une … Si est aliquis defunctis sensus, nunc animus fratris mei, velut ex diutino carcere emissus, rerum naturae spectaculo fruitur et humana omnia ex loco superiore despicit ; divina vero, quorum rationem tam diu frustra quaesierat, propius intuetur. Quid itaque eius desiderio maceror qui aut beatus aut nullus est ? Beatum deflere invidia est, nullum dementia. (Pol,IX, 2-3) velut : comme, pour ainsi dire vero : mais, quant à diutinus,a,um : qui dure longtemps ratio,nis (f) : l’explication rationnelle carcer,ceris (m) : la prison frustra : en vain e-mittere,o : envoyer, faire partir de prope : de près frui,or + ablatif : profiter de intueri,eor : regarder attentivement de-spicere,io : regarder d’en haut desiderium,ii (nt) : le regret macerare,o : miner, consumer, ronger de-flere,eo : pleurer sur, se lamenter sur de-mentia,ae (f) : la folie, le manque de bon sens 28/11/2018

De deux choses l’une … [Si nullus defunctis sensus superest], evasit omnia frater meus vitae incommoda et in eum restitutus est locum [in quo fuerat] [antequam nasceretur], et, expers omnis mali, nihil timet, nihil cupit, nihil patitur. Quis iste furor est, [pro eo me numquam dolere desinere], [qui numquam doliturus est] ? COND RE REL DET P2 TEMP P2 INF REL DET 28/11/2018

De deux choses l’une … [Si est aliquis defunctis sensus], nunc animus fratris mei, velut ex diutino carcere emissus, rerum naturae spectaculo fruitur et humana omnia ex loco superiore despicit ; divina vero, [quorum rationem tam diu frustra quaesierat], propius intuetur. Quid itaque eius desiderio maceror [qui aut beatus aut nullus est] ? Beatum deflere invidia est, nullum dementia. COND RE REL DET REL DET 28/11/2018

beatum deflere invidia est, nullum (deflere) dementia (est). Memento grammatical LES CONDITIONNELLES si + indicatif = REELLE (même avec futur) si + subj pr/pft = POTENTIEL (si jamais …) si + subj I/pqp = IRRELLE PRESENT OU PASSE (si … mais tu ne l’as pas fait) LES RELATIVES - attention à bien identifier l’antécédent - attention aux relatives introduites par des génitifs ou ablatifs (in quo : dans lequel / quorum rationem quaesierat : dont il avait recherché la cause) NOMINALISATION : omnis mali / humana omnia / divina / beatum / nullum CONSTRUCTIONS ELLIPTIQUES beatum deflere invidia est, nullum (deflere) dementia (est). 28/11/2018

Les traductions … Si aucune sensation ne reste aux morts, mon frère a échappé à tous les ennuis de la vie et il est reparti vers ce lieu dans lequel il était avant qu’il naisse et, libre de tout mal, il ne craint rien, ne désire rien, ne souffre rien. Quelle est cette folie que je ne cesse jamais de souffrir pour celui qui ne souffrira plus ? Si une sensation reste encore aux morts, maintenant l’âme de mon frère, renvoyée comme d’une prison de longue durée, profite du spectacle de la nature des choses et voit toutes les choses humaines comme d’un lieu supérieur ; quant aux choses divines, dont il avait en vain cherché l’explication pendant si longtemps, il les contemples de plus près. Pourquoi donc je me consume du regret de celui qui soit est heureux, soit n’est plus rien ? Pleurer un bienheureux, c’est de la jalousie, (pleurer) quelque chose qui n’existe pas, (c’est) la folie. Ou les morts sont privés de tout sentiment, et mon frère, échappé à toutes les disgrâces de la vie, se retrouve aux mêmes lieux où il était avant de naître, libre de tout mal, sans crainte, sans désir, sans souffrance aucune. Quelle est alors ma démence, de nourrir une douleur sans fin pour qui n'en éprouvera jamais? Ou le trépas nous laisse encore quelque sentiment, et ainsi l'âme de mon frère, renvoyée comme d'une longue prison, jouit du spectacle de la nature; et tandis qu'il regarde d'en haut les choses de la terre, il contemple aussi de plus près les célestes mystères, dont il a si longtemps et si vainement cherché la clef. Pourquoi donc me consumé-je à regretter un frère qui est heureux, ou qui n'est plus rien? l'envie seule pleurerait son bonheur; pleurer le néant est folie. 28/11/2018