Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Pour traduire un texte en latin …
Advertisements

Lire le texte latin et grec
Correction de version Laffaire Virginie, de Labbé Lhomond. Méthode de correction : Page de gauche, vous noterez les conseils de méthode, écrits en bleu.
Des verbes à classer.
Latin Exerçons-nous à la conjugaison
L’ACTIO Elle reposait sur un certain nombre de gestes. Des manuels exposaient, illustrations à l'appui, les meilleurs moyens de positionner son corps,
Latin Exerçons-nous à la conjugaison
Les pronoms objets directs et indirects
Date Le groupe nominal.
1) les sujets sont des personnes différentes
Pronoms relatifs Qui - Que Complétez les phrases suivantes en utilisant QUI - QUE qui que.
Le songe d’Alexandre Cum Ptolemaeus, familiaris Alexandri, in proelio telo venenato ictus esset eoque vulnere summo cum dolore moreretur, Alexander assidens.
La phrase interrogative
La fonction sujet.
Les Prenoms Par Roan.
D’Ascagne à Rhéa Silvia
FRANÇAIS DEUX Deux pronoms dans la même phrase.  It is possible to use both a direct and an indirect object pronoun in the same sentence.
8 Les pronoms interrogatifs et relatifs Les normes: Communication 1.2 Comparisons 4.1 Les questions essentielles: - What are the 2 ways to ask the question.
8 Les pronoms interrogatifs et relatifs Les normes: Communication 1.2 Comparisons 4.1 Les questions essentielles: - What are the 2 ways to ask the question.
Exemples de sujets d’analyse.
La maison du châtiment Exploitations grammaticales Extrait de Pline le Jeune, Epistulae, III, 14.
Les pronoms relatifs: qui et que Madame Lambrix. Qui Qui est un pronom relatif qui relie un sujet à son verbe Intouchables est un film qui a rencontré.
Comment passer une phrase de l’actif au passif ??? Vaste question …
A. Supplico, as, are, avi, atum : _______________________________________________ B. Oro, as, are, avi, atum : ___________________________________________________.
Le Subjonctif Présent Actif Mme Piller. Le subjonctif en Français!!! Le subjonctif présent, en Français, désigne une action incertaine donc non réalisée.
Construire une phrase. Je réunis des mots : princesse couronne tête porter.
Réunion des Dirigeants Mercredi 11 Mai Hommes Jeunes Garçons -47% Femmes 5949 nouveaux en 2008 Hommes -49% -53% -40% -55% Jeunes.
LE PASSÉ COMPOSÉ. PASSÉ COMPOSÉ C’est un temps parfaitement passé Il exprime des actions d’une durée limitée On l’utilise pour raconter une histoire au.
5.2 © and ® 2011 Vista Higher Learning, Inc La voix passive Rappel La voix active et la voix passive sont deux façons différentes de construire.
L’accord du participe passé : 1. Le participe passé employé seul Attention : Il est indispensable de travailler d’abord les séances de la méthode de grammaire.
Français Prof. Rachèle DeMéo, M.A., M.Ed. Droits d'auteur / Copyright ©
(a)(b) (a) (d).
LA PHRASE PASSIVE LA VOIX PASSIVE
To learn how to use the Passive Form
LA VOIX.
Analyse grammaticale (2)
Cahier de réussite Etude de la Langue.
Écris une phrase négative. Utilise un adjectif.
Les pronoms compléments
Les Pronoms “En” et “Y”.
L’affaire Virginie, de L’abbé Lhomond.
Pour traduire un texte en latin …
We have already learnt how to say what is in your town!
Le-plus-que-parfait.
Période 1 Période 2 Période 3 Période 4 Période 5 La phrase
Chromatorama Traduisez dans l'ordre de la traduction française par morceau, en colorant au fur et à mesure les mots traduits en fonction des cas des.
Le Passé Composé help chart
EUREKA !.
Deux Pronoms Compléments Ensemble
Questions sur TOI Mettre le son à fond..
La Voix Passive Qu’est-ce que c’est?.
Les Pronoms Relatifs Qui, Que et Où
Ovide et sa petite amie à l’hippodrome…
leçon préparée par Madame Jones
Révision pour l’examen final
Forme active et forme passive Dans les diapositives suivantes, tu auras un peu de théorie avec des exemples, ensuite tu pourras t’exercer.
Paul devant les autorités romaines
Suite du portrait de Vercingétorix par César
Comment se présentent les noms ?
PANTHEON Juppiter, Saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regebat. Neptunus mari imperabat, Pluto inferis. Phoebus-Apollo erat.
La transformation passive
Module 1 : Les pronoms personnels
LE PLUS-QUE-PARFAIT La Formation.
Mot du jour: LA CONJUGAISON Phrase du jour: EN AVOIR MARRE.
La voix active La voix passive Francês - 9.º B.
3 stratégies pour calculer
FORMATION DU PASSÉ COMPOSÉ Auxiliaire Avoir ou Ȇ tre au présent + participe passé Auxiliaire Avoir ou Ȇ tre au présent + participe passé.
Les pronoms-Pronouns.
A b c. a b ab ab.
Tu viens avec moi au magasin. Nos amis viennent en train
Transcription de la présentation:

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. appeto, is, ere, i(u)i, itum : chercher à s’emparer (+ACC) Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. appeto, is, ere, i(u)i, itum : chercher à s’emparer (+ACC) Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. appeto, is, ere, i(u)i, itum : chercher à s’emparer (+ACC) Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. appeto, is, ere, i(u)i, itum : chercher à s’emparer (+ACC) interficio, is, ere, feci, fectum : tuer « erat interfectus » : plus-que-parfait PASSIF  complément d’agent ? Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. appeto, is, ere, i(u)i, itum : chercher à s’emparer (+ACC) interficio, is, ere, feci, fectum : tuer « erat interfectus » : Ind. plus-que-parfait PASSIF  complément d’agent ? Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus facile incendit. appeto, is, ere, i(u)i, itum : chercher à s’emparer (+ACC) interficio, is, ere, feci, fectum : tuer « erat interfectus » : Ind. plus-que-parfait PASSIF  complément d’agent ? incendo, is, ere, cendi, censum : mettre le feu Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus  ? facile incendit. appeto, is, ere, i(u)i, itum : chercher à s’emparer (+ACC) interficio, is, ere, feci, fectum : tuer « erat interfectus » : Ind. plus-que-parfait PASSIF  complément d’agent ? incendo, is, ere, cendi, censum : mettre le feu Sophie Van Esch

convocatis suis clientibus Sophie Van Esch

convocatis suis clientibus Convoco, as, are, avi, atum : convoquer Suus, sua, suum : pronom adj. REFLECHI  renvoie au sujet de la phrase : VERCINGETORIX Cliens, ntis, m : client Sophie Van Esch

Convocatis suis clientibus Cliens, ntis, m : client Convoco, as, are, avi, atum : convoquer Suus, sua, suum : pronom adj. REFLECHI  renvoie au sujet de la phrase : VERCINGETORIX Sophie Van Esch

suis clientibus Convocatis Ses clients GN. A L’ABLATIF Cliens, ntis, m : client Convoco, as, are, avi, atum : convoquer Suus, sua, suum : pronom adj. REFLECHI  renvoie au sujet de la phrase : VERCINGETORIX Sophie Van Esch

suis clientibus Convocatis Ses clients ayant été convoqués PART. PASSE PASSIF A L’ABLATIF GN. A L’ABLATIF suis clientibus Convocatis Cliens, ntis, m : client Convoco, as, are, avi, atum : convoquer  « convocatis » : participe passé PASSIF : « ayant été convoqués » Suus, sua, suum : pronom adj.. REFLECHI  renvoie au sujet de la phrase : VERCINGETORIX Sophie Van Esch

Ses clients ayant été convoqués PART. PASSE PASSIF A L’ABLATIF GN. A L’ABLATIF suis clientibus Convocatis Cliens, ntis, m : client Convoco, as, are, avi, atum : convoquer  « convocatis » : participe passé PASSIF : « ayant été convoqués » Suus, sua, suum : pronom adj.. REFLECHI  renvoie au sujet de la phrase : VERCINGETORIX Sophie Van Esch

Ses clients ayant été convoqués ABLATIF ABSOLU Ses clients ayant été convoqués Ses clients ayant été convoqués PART. PASSE PASSIF A L’ABLATIF GN. A L’ABLATIF suis clientibus Convocatis Cliens, ntis, m : client Convoco, as, are, avi, atum : convoquer  « convocatis » : participe passé PASSIF : « ayant été convoqués » Suus, sua, suum : pronom adj.. REFLECHI  renvoie au sujet de la phrase : VERCINGETORIX Sophie Van Esch

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, obtineo, es, ere, tinui, tentum : tenir en son pouvoir (+GEN) Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius [ pater Galliae totius obtinuerat ] et [ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus ], convocatis suis clientibus  ABALATIF ABSOLU facile incendit. appeto, is, ere, i(u)i, itum : chercher à s’emparer (+ACC) interficio, is, ere, feci, fectum : tuer « erat interfectus » : Ind. plus-que-parfait PASSIF  complément d’agent ? incendo, is, ere, cendi, censum : mettre le feu Sophie Van Esch