Enseignante: Αργυρώ Μουστάκη Étudiante: Ζωή Καλύβα Α.Μ.:

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Quel couleur?.
Advertisements

Savoir qui parle Comprendre ce que pensent les personnages. A partir de La fête de la tomate, de Satomi HICHIKAWA Jour.
Soft Skills & Philosophie pour les Analystes Digitaux CE QUE J’AI APPRIS DE BUNBURY
Décernée à: ……………………………………… La maîtresse :L’enfant : Mes droits: -Personne n’a le droit de me faire mal. -Personne n’a le droit de se moquer de moi. -J’ai.
Pour les ami(e)s qui sont déjà grand-parents
Ah L’amour!.
Clique sur une couleur pour jouer
1-Le féminin des couleurs
Les couleurs.
Les expressions en couleurs
Le temps De la sagesse.
La virginité ... c'est comme une mouche sur le dos d'une vache,
Quelques mots et dessins de Wolinski
Les Expressions Conversation 10.
dans une famille d’intellectuels juifs tchèques.
Paul Éluard et le surréalisme
Sainte THERÈSE de l’ENFANT JÉSUS Une vie toute donnée à Dieu.
le de un être et à il avoir ne je son que se qui ce dans en
Tous nos sens contribuent à nous garder connectés à la vie qui bat.
Year 5 Les Poèmes en Français
Proverbes et dictons Mettre le son.
Critique de roman Le titre du roman : Serdarin des étoiles
« J’aime que les choses arrivent
ROSALIE - janvier « May be » AYO Réalisation : FRANCIS 1.
Seul le silence est grand tout le reste n’est que faiblesse.
Je te demande chaque soir en faisant ma prière D’être près de moi chaque fois que j’ai besoin de toi
Pour les ami(e)s qui sont déjà grand-parents
Seul le silence est grand tout le reste n’est que faiblesse.
Quelques pensées de Georges Wolinski
Ch. XIV: La cinquième planète …
Mipay présente.
La virginité ... c'est comme une mouche
Blagues sur le mariage.
Pour les ami(e)s qui sont déjà grand-parents
Les Couleurs ( lay coo luhr ) vendredi en plein air! 2e = 10h7- 10h56;
Le t r i c o t.
Que des problèmes !!! J’ai de gros problèmes avec mon ordinateur; est-ce que c’est un virus peut-être??
Que des problèmes !!! J’ai de gros problèmes avec mon ordinateur; est-ce que c’est un virus peut-être??
Quelques pensées de Georges Wolinski
Montre-moi que je suis une femme!
Voyons la vie en rose La couleur est un élément représentatif de la perception visuelle.La nature de la couleur est physique: notre environement n'est.
En touchant le ciel sans bras
Florimage présente.
les caprices de la langue
La vie d’homme est loin d’être facile...
En touchant le ciel sans bras
Seul le silence est grand tout le reste n’est que faiblesse.
Pour les ami(e)s qui sont déjà grand-parents
Les couleurs.
Quelque part, quelqu’un
Mostafa vous présente.
On peut être les meilleurs amis du monde
Que des problèmes !!! J’ai de gros problèmes avec mon ordinateur; est-ce que c’est un virus peut-être??
Que des problèmes !!! J’ai de gros problèmes avec mon ordinateur; est-ce que c’est un virus peut-être??
Que des problèmes !!! J’ai de gros problèmes avec mon ordinateur; est-ce que c’est un virus peut-être??
La virginité ... c'est comme une mouche sur le dos d'une vache,
Professeur: Ana Brenner Professeur: Ana Brenner. Qu'est-ce que la Francophonie? francophonie c’est l’ensemble des PEUPLES ou des groupes de locuteurs.
ROSALIE - janvier « May be » AYO Réalisation : FRANCIS 1.
Ma prière du soir ! PAS DE CLIC...
Quelques mots et dessins de Wolinski
Адмиралтейского района Санкт-Петербурга
Expressions figées de la folie
Montre-moi que je suis une femme!
Chers amis « … Vous êtes ici, nous sommes ici parce que nous aimons l’école. Et je dis « nous » parce que j’aime l’école, je l’ai aimée quand j’étais élève,
Les couleurs.
Montre-moi que je suis une femme!
Les couleurs
En touchant le ciel sans bras
Les couleurs Bleu Rouge Vert Blanc Orange.
Saga Société Les cas… V 4.
Transcription de la présentation:

Enseignante: Αργυρώ Μουστάκη Étudiante: Ζωή Καλύβα Α.Μ.:1564201700045

Expressions figÉEs avec des couleurs proverbes et dictons

Voir la vie en rose - la signification: être très optimiste - l’expression équivalente: τα βλέπεις ρόδινα - le niveau de langue: familier - le contexte: Je ne ressens jamais une douleur car je suis très optimiste et je vois la vie en rose

vert A) Se mettre au vert - la signification: aller se reposer à la campagne - l’expression équivalente: - - le niveau de langue: familier - le contexte: Je pense à la décentralisation comme une solution parce que je veux me mettre au vert

B) Un homme vert -la signification: on dit ça quand une personne âgée reste vigoureuse -l’expression équivalente: είναι κοτσονάτος -le niveau de langue: familier -le contexte: Mon voisin a 60 ans et il fait plus jeune grâce à la gymnastique. C’est un homme encore vert!

Noir A) Travailler au noir - la signification: travailler sans être déclaré - l’expression équivalente: μαύρη εργασία - le niveau de langue: familier - le contexte: Le taux de chômage est estimé à 30 %, et souvent les personnes ayant un emploi travaillent au noir sans aucune protection juridique.

B) Broyer du noir - la signification: avoir le cafard - l’expression équivalente: τα βάφω μαύρα - le niveau de langue: familier - le contexte: Vous est-il arrivé d’avoir le cafard, de broyer du noir, de vous sentir découragé et de vous désintéresser de tout ?

C) Être sa bête noire - la signification: être l’ennemi juré de quelqu’un/ être mal apprécié par une personne - l’expression équivalente: είμαι ο αποδιοπομπαίος τράγος/το μαύρο πρόβατο - le niveau de langue: familier - le contexte: il est la bête noire de la famille à cause de son passé délinquant

D) Faire un oeil noir - la signification: regarder quelqu’un avec désapprobation - l’expression équivalente: κοιτάω με μισό μάτι - le niveau de langue: familier - le contexte: Mon professeur fait un oeil noir parce que tous les élèves sont mal préparés. Il m'a regardé, il m'a pas salué et il m'a fait un oeil noir alors qu'on est très potes et que je l'aime beaucoup.

Rire jaune - la signification: rire d’un rire un peu forcé, lorsqu’on est gêné - l’expression équivalente: - - le niveau de langue: familier - le contexte: Je ris jaune quand Georges dit des plaisanteries parce qu’il n’a pas le sens de l’humour Je parie que leshabitants de cette ville rient jaune quand ils repensent à ce qui s'est passé

Se fâcher tout rouge - la signification: se mettre en colère - l’expression équivalente: γίνομαι κόκκινη από τα νεύρα - le niveau de langue: familier - le contexte: Je me fâche tout rouge quand une personne inconnue offense ma soeur

Blanc A) Il est devenu blanc comme le linge - la signification: la réaction qui est provoquée quand on humilie nous-mêmes - l’expression équivalente: έγινε άσπρος σαν πανί - le niveau de langue: familier - le contexte: il est devenu blanc comme le linge parce qu’il a oublié ses paroles devant l’audience.

B) Donner carte blanche - la signification: laisser entière liberté - l’expression équivalente: του έδωσε το ελεύθερο - le niveau de langue: familier - le contexte: Ma mère m’a donné carte blanche et je prends l’initiative de cuisiner tout ce que je veux

C) Passer une nuit blanche - la signification: quand on n’a pas dormi de la nuit - l’expression équivalente: - - le niveau de langue: familier - le contexte: J’ai passé une nuit blanche à cause du stress que mon travail m’avait provoqué

Bleu A) N’y voir que du bleu - la signification: n’y rien comprendre - l’expression équivalente: τα βλέπω όλα κινέζικα - le niveau de langue: familier - le contexte: il n’y voit que du bleu pendant les cours de mathématiques Elle lui conte des histoires invraisemblables, il n’y voit que du bleu.

B) Οn a le sang bleu - la signification: être d’origine noble, appartenir à l’aristocratie - l’expression équivalente: έχω γαλάζιο αίμα, είμαι γαλαζοαίματος - le niveau de langue: standard - le contexte: la reine Elisabet a du sang bleu

C) I’heure bleue - la signification: c’est l’heure avant l’aube - l’expression équivalente: - - le niveau de langue: familier - le contexte: je me réveille à l’heure bleue pour aller au travail, approximativement à 4:30

D) Être un cordon bleu - la signification: avoir des dons particuliers pour la cuisine, être bon cuisinier - l’expression équivalente: - - le niveau de langue: familier - le contexte: j’ai étudié la gastronomie à l’université donc je suis un cordon bleu Laissez s'exprimer le cordon-bleu en vous, peu importe la période de l'année.

Quelquefois je ris jaune Plus souvent je vois rouge J’ai connu des peurs bleues Je broie rarement du noir Ne fais pas trop grise mine Même si rien n’est blanc-bleu Je ne suis pas une oie blanche Et n’ai pas de sang bleu Je n’ai pas de bête noire J’aime bien la langue verte Et vois la vie en rose Je suis parfois fleur bleue J’aime bien être grise... J’aime toutes les couleurs Celles des hommes de la terre Qui comme chacun le sait Est bleue comme une orange1 http://www.expressio.fr/expressions/rire-jaune, php syanne, le 08/06/2007 1. La terre est bleue comme une orange (poème de Paul Éluard avec le titre L'amour la poésie, 1929)

BIBLIOGRAPHIE Dictionnaire francais-grec moderne Larousse http://www.linternaute.fr/expression/

JE VOUS REMERCIE DE VOTRE ATTENTION