Date: To talk about new technologies and how we use them To use “pouor” and “à seule fîn dé” + infinitive
(seurfer l’ithangnie) Donne t’n avis! Extra: pa’ce qué ch’est: ennyant întéressant amusant éducati pratique conv’nabl’ye Aimes-tu... seurfer l’ithangnie? ⚈Oui, j’aime bein ⚈Oui, j’aime hardi Tu aimes... (surfer sur Internet)? (seurfer l’ithangnie) ⚈Nannîn,je n’aime pon... ⚈J’dêtèste...
Pouortchi qu’tu fais sèrvi l’ithangnie? Objective: talking about use of new technology Pouortchi qu’tu fais sèrvi l’ithangnie? J’fais sèrvi l’ithangnie pouor / à seule fîn dé… seurfer et trouver des sites întéressants faithe la boutiqu’sie en lîngne envyer d’s emails à m’s anmîns èrgarder des vidgos amusants sus YouTube jouer des games en lîngne caqu’ter /poster sus les drannets sociaux dêchèrgi d’la musique liéthe des bliogues / bliodgi mé connecter à Skype et caqu’ter auve m’s anmîns hors l’île faithe des r’chèrches pouor man travas prendre part dans des convèrsâtions sus les drannets sociaux
Et té, comme tchi qu’tu fais sèrvi l’ithangnie? Pair-speaking / pâl’lie à deux Et té, comme tchi qu’tu fais sèrvi l’ithangnie? J’fais sèrvi l’ithangnie pouor / à seule fîn dé……………. seurfer et trouver des sites întéressants faithe la boutiqu’sie en lîngne envyer d’s emails à m’s anmîns èrgarder des vidgos amusants sus YouTube jouer des games en lîngnes caqu’ter /poster sus les drannets sociaux dêchèrgi d’la musique liéthe des bliogues / bliodgi mé connecter à Skype et caqu’ter auve m’s anmîns hors l’île faithe des r’chèches pouor man travas prendre part dans des convèrsâtions sus les drannets sociaux
Ch’est-i’ un avantages ou un d’savantage? donne t’n avis/ give your opinion Ch’est-i’ un avantages ou un d’savantage? Traduis les phrâses suivantes C’est eune pèrte /gaspill’lie dé sou Ch’na peut êt’ aîsiement pèrdu ou volé Un téléphone dé pouchette peut couôter un tas d’sous / peut êt’ assez chyi Ch’est hardi conv’nabl’ye / pratique pouor gângni du temps Nou peut pâler ès gens quand nou veurt. Ch’est fragile et ch’na peut êt’ bûchi aîsiement Nou peut faithe un tas d’tchi, pon seul’ment téléphoner.